Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
RADIO FM ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE CD
SCD-24
MANUAL DE INSTRUCCIONES
para obtener información y apoyo; www.lenco.eu
SR24CD-S-FM-LENCO-TCD05AS.indd 1
2009/4/16
04:54:05
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 PRECAUCIÓN RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL ABRIR Y LOS BLOQUEOS DE SEGURIDAD SON ANULADO. EVITA LA EXPOSICIÓN AL RAYO LÁSER
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
Advertencia: No toque la lente. NO ARROJE LAS PILAS AL FUEGO
PRECAUCIONES
Siga los consejos a continuación para una utilización apropiada y segura: COLOCACIÓN · No utilice la unidad en lugares extremamente calientes, fríos, polvorientos o húmedos. · Coloque la unidad sobre una superficie lisa y plana. · Asegúrese de no obstruir la corriente de aire de la unidad. No coloque la unidad en lugares con ventilación pobre. No la cubra con una tela o mantel. No coloque la unidad sobre alfombras. SEGURIDAD · Al conectar y desconectar el cable eléctrico, sujete del enchufe y no del cable. Tirando del cable podría dañarlo y crear riesgos. · Si la unidad no será utilizada por un periodo prolongado, desconecte el cable eléctrico. VOLTAJE CA · Antes de utilizar el producto, compruebe que el voltaje nominal corresponda a su voltaje local. CONDENSACIÓN · Las gotas de agua o la condensación podría formarse en el interior del reproductor de CD si es dejado en un ambiente caliente y húmedo. · La unidad podría no funcionar correctamente si la condensación es formada en su interior. · Permita que la unidad repose por 1 a 2 horas antes de encenderla, o aumente gradualmente la temperatura del cuarto para secar la unidad antes de la utilización. · Asegure un espacio mínimo de 5cm alrededor del aparato para proporcionar suficiente ventilación. · Asegúrese que la ventilación no sea obstruida, por la cobertura de las abertura de ventilación con artículos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. · No coloque llamas descubiertas, tales como velas, sobre el aparato. · Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de pilas. · Utilice el aparato en climas moderados solamente (no en climas tropicales). · No exponga el aparato a goteos o salpicaduras. · No coloque objetos que contengan líquidos, tales como floreros, sobre el aparato. Si ocurre algún problema, desconecte el cable eléctrico y acuda a personal cualificado para todas las reparaciones.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of "dangerous voltage" inside the unit.
CAUTION
ATENCIÓN: A fin de reducir los riesgos de electrocución, no retire la cubierta. No existen piezas reparables por el usuario en el interior. Acuda a personal cualificado para todas las reparaciones.
El punto de exclamación dentro de un triángulo es una señal de advertencia alertando al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes en la documentación acompañando el producto.
En caso de malfuncionamiento debido a una descarga electroestática, el aparato debe ser reiniciado desconectándolo del tomacorriente.
SR24CD-S-FM-LENCO-TCD05AS.indd 2
2009/4/16
04:54:05
LOCATION OF CONTROLS
9
8 7 5 3 1 6 4 2 11 13 15 7 10 12 14 16
17 18 19 20
21 22 23 24
25
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. BOTÓN PROGRAMACIÓN CD BOTÓN REPETICIÓN CD BOTÓN BBS (REFUERZO DE LOS GRAVES) INDICADOR DE REPETICIÓN INDICADOR DE ALIMENTACIÓN (ENCENDIDO/APAGADO) DISPLAY DEL CD ALTAVOCES TAPA CD ANTENA TELESCOPICA BOTÓN ABRIR/CERRAR EL CD INDICATOR FM ESTÉREO INDICADOR DE PROGRAMA
E1
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
BOTON NEXT/FF BOTÓN PLAY/PAUSA BOTÓN BACK/FB BOTÓN STOP CD DIAL INTERRUPTOR DE MODO CONTROL DE SINTONIA TOMA PARA CABLE DE CORRIENRE MANIJA VOLUMEN SELECTOR DE FUNCTIONES TOMA PARA AURICULAR TAPA DEL COMPARTIMENTO DE PILAS
SR24CD-S-FM-LENCO-TCD05AS.indd 3
2009/4/16
04:54:06
ALIMENTCIÓN Y CONEXIONES OPERACIÓN A PILAS
OPERACTIÓN A CORRIENTE: - CONECTAR LA CLAVIJA CORRESPONDIENTE DE UN EXTREMO DEL CABLE, A LA ENTRADA DE CORRIENTE DEL APARATO, Y EL OTRO LADO DEL CABLE A SU ENCHUFE DE LA RED. ASEGURARSE DE QUE EL VOLTAJE SEA COMPATIBLE CON EL DEL APARATO. - RETIRAR LA TAPA DEL COMPARTIMENTO DE PILAS. - INSTALAR 6 PILAS ALCALINAS TIPO LR14 Ó EQUIVALENTE, RESPETANDO LA POLARIDAD QUE SE INDICA EN EL COMPARTIMENTO. - VOLVER A PONER EN SU SITIO LA TAPA DE LAS PILAS.
To AC socket Til AC udgang NOTA: LAS PILAS AGOTADAS Ó MUY VIEJAS, DEBEN SER REEMPLAZADAS PARA EVITAR DAÑOS AL APARATO. SI EL APARATO NO SE VA A UTILIZAR POR UN PERIODO DE TIEMPO ROLONGADO, ES ACONSEJABLE EXTRAER LAS PILAS DEL MISMO.
_ + _
+ _ +
battery door
Insert 6 UM-2 ( size C ) batteries.
AJUSTE DEL VOLUMEN AJUSTAR EL VOLUMEN VOLUMEN
ESCUCHA PRIVADA Conecte los auriculares (ø 3.5 mm estereo mini-clavija) en la salida de AUDIO. Cuando se conecten los auriculares los altavoces se desconectarán automáticamente.
MAX.
MIN.
VOLUME ESCUCHAR LA RADIO
1. Seleccione la función RADIO 2. Seleccione la modo
FUNCTION
RADIO
MODE
FM ST.
FM MONO
3.
Selección del dial
4.
Ajuste del volumen.
VOLUMEN TUNING
MAX. E2
MIN.
VOLUME
SR24CD-S-FM-LENCO-TCD05AS.indd 4
2009/4/16
04:54:07
PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN
FM
NOTA: 1. 2.
El indicador de FM estéro se iluminará si recibe una señal de RADIO FM estéreo siempre que el interruptor se encuentre en la posición estéreo. Cuando escuche demasiado ruido durante la recepción de FM estéreo cambie a FM mono.
PARA APAGAR EL EQUIPO Seleccione la función OFF.
REPRODUCIÓN DEL COMPACT DISC
1. Desplace el selector de función hasta la posición CD. 3. 4. Inserte un disco con la carátula hacia arriba. Cierre la tapa. El disco girará y en el display aparecerá el simbolo " ".
FUNCTION
CD
2.
Abrir la tapa del CD oprimiendo el botón Abrir/Cerrar el CD.
5.
Presione el botón Play Pause . el número de pista "1" aparecerá.
CD display PARA INTERRUMPIR LA REPRODUCCIÓN Pulse el botón de Reproducción/Pausa (Play/Pause) Pulse el botón de nuevo para reanudar la reproducción. PARAR LA REPRODUCCIÓN Presione el botón de parada (STOP) y en el display aparecerá el simbolo " ".
.
CD display SALTAR AL PRINCIPIO DE UNA PISTA · Presione uno de los botones de salto según la dirección deseada. · PLAY inicia la reproducción desde la pista seleccionada. · Cuando el botón se presiona una vez durante la reproducción, la pista que se reproduce en esos instantes comienza nuevamente desde el principio. · Si oprime el botón durante el poner de un número de musica, el número proximo continua. BUSCAR A UN NÚMERO · Oprime el botón continuado ó escuchando la musica, solta el botón al momento que quiere y el CD continua normalmente. E3
SR24CD-S-FM-LENCO-TCD05AS.indd 5
2009/4/16
04:54:08
REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN
Esta función permite la reproducción repetida de una o varias pistas.
PARA REPETIR LA MISMA PISTA Pulse el botón REPEAT una vez durante la reproducción, el indicador de repetición se iluminará y mantendrá parpadeante.
PARA REPETIR TODO EL DISCO Pulse el botón REPEAT dos veces hasta que el indicador de repetición se ilumine.
CD display
CD display
PARA CANCELAR LA FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Pulse el botón REPEAT de nuevo y el indicador de repetición se apague.
CD display Nota sobre sus discos tipo CD-R/RW Puesto que la definición/ producción del formato de los discos CD-R/RW no está estandarizada, no se garantiza la calidad y resultados de la reproducción con los mismos. El fabricante no será responsable de la reproductibilidad del tipo CD-R/RW por las condiciones de la grabación, como las características del PC, el software de grabación, la capacidad de medios, etc. No unir ni precinto ni etiqueta algunos en ninguna de las caras del disco CD-R/RW. Podría perjudicar su función. Para facilitar la reproducción, se recomienda el uso de discos CD-R/RW que sólo contengan archivos de audio.
REFUERZO DE LOS GRAVES
Pulse el botón BBS para activar la función de refuerzo de los graves.
E4
SR24CD-S-FM-LENCO-TCD05AS.indd 6
2009/4/16
04:54:10
REPRODUCCION PROGRAMADA
PROGRAMACIÓN DE PISTAS Programar pistas de un disco es posible cuando la reproducción está parada. Se pueden almacenar hasta 20 pistas en la memoria en cualquier orden. 1. En modo "stop", pulse el botón PROG, el "0" y el indicador PROGRAM se encenderán y apagarán alternativamente en la pantalla 2. Pulse el botón CD SKIP/SEARCH FORWARD para seleccionar la primera pista que desea programar. 3. Pulse el botón PROG para confirmar. La pantalla cambiará y mostrará un "0" parpadeante. 4. Repita los pasos 2 y 3 para almacenar otras pistas hasta que todas las que desee estén programadas. 5. Pulse PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción desde la primera pista programada. 6. Pulse STOP para parar la reproducción programada. Nota: esta función (programas) sólo puede realizarse en el modo stop. Para eliminar las memorias(programas) Para eliminar los programas, hay dos posibles vías: 1. Pulse el botón STOP cuando el disco esté parado, o 2. Abra la tapa del compartimento para CD y el programa será eliminado. " PROGRAM "
CD display
MANTENIMIENTO
Limpieza de la unidad No utilizar quimico volatiles sobre la unida. Limpiela cuidadosamente con un paño suave. Limpieza de las cabezas Para asegurar el buen funcionamiento del grabador, limpiar las cabezas, el cabrestante y el rodillo de arrastre después de las primeras 8, 18 y 40 horas de uso. Una limpieza más profunda sera necesaria solamente después de las primeras 40 horas de uso. Utilizar un casete limpiador, o liquido especial para limpieza de cabezas. Limpieza lente lasér Si la lente del lasér es empolverada, limpiarla con una bombita soplante dotada de un pincel. Soplar varias vezes sobre la lente y remover el polvo con el pincel. Las improntas digitales pueden ser removidas con un palico guatado humedecido de alcohol.
E5
SR24CD-S-FM-LENCO-TCD05AS.indd 7
2009/4/16
04:54:10
ESPECIFICACIONES
CD SECTION Sección de CD Canales: Relación Señal/Ruido: Fluctuación y tremolación: Frecuencia de muestreo: Cuantización: Fuente de luz del lector: Longitud de onda del lector: Sección Radio Gama de frecuencias: Antenas: GENERAL Salida de corriente: Consumo: Altavoz: Impedancia: Suministro de energia: Dimensiones: Peso Las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Dónde colocar el objeto: Los muebles actuales están revestidos de una amplia variedad de lacados y coberturas sintéticas que se tratan con una extensa variedad de productos de limpieza. Por lo tanto, no puede descartarse por completo la posibilidad de que algunas de dichas sustancias contengan componentes que reaccionen de forma adversa con los soportes de goma del artículo y los reblandezcan. Los soportes de goma del aparato pueden decolorar las superficies de los muebles. Si fuese necesario, coloque el dispositivo sobre una superficie no deslizante.
2 canales 60 dB no detectable 44.1 kHz 8 x over sampling convertidor digital-analógico de 1 bit Lasér semiconductor 790 nm FM 87.5 - 108 MHz Antena Telescópica 1 W + 1 W (RMS) 13.5 W 3 " 8 OHM 3.5MM AC : 230V ~ 50Hz DC : 9V ( 6 x 1.5V LR14/ "C"/UM2 ) 224(L) x 234(D) x 126(H)mm 2.4 KGS
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
para obtener información y apoyo; www.lenco.eu
E6
SR24CD-S-FM-LENCO-TCD05AS.indd 8
2009/4/16
04:54:10
...