Descargar tus instrucciones y folletos
5 600 marcas
1 870 000 instrucciones
Buscar una marca
Búsqueda avanzada



Nuestros asociados te proponen los siguientes productos


Consultar el sitio oficial de KYOCERA

Manual de instrucciones KYOCERA LINGO

Diplodocs permite descargar las instrucciones KYOCERA LINGO.

Telecargar las instrucciones KYOCERA LINGO  
Telecargar las instrucciones integralmante (2036 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto KYOCERA LINGO?


Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
KYOCERA LINGO

Aunque este producto está clasificado con la marca KYOCERA ha podido ser fabricado por CONTAX, FINECAM, MITA, QUALCOMM, YASHICA como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Instrucciones de uso KYOCERA LINGO

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Guía genérica del usuario Lingo / M1000 Esta guía se basa en la versión de producción del teléfono Kyocera Lingo / M1000. Pueden haberse producido cambios en el software después de su impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso. Los productos y equipos descritos en esta publicación están fabricados bajo licencia de QUALCOMM Incorporated y una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 4,901,307 5,544,196 5,504,773 5,337,338 5,490,165 5,109,390 5,657,420 5,535,239 5,710,784 5,511,073 5,267,262 5,101,501 5,600,754 5,056,109 5,416,797 5,267,261 5,778,338 5,568,483 5,506,865 5,414,796 5,228,054 5,659,569 Los productos de Kyocera Wireless Corp. ("KWC") descritos en este manual pueden incluir software de KWC y de terceros protegido por derechos de autor y almacenado en la memoria de semiconductores u otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países conservan para KWC y otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos para el software registrado, tales como los derechos exclusivos de distribuir o reproducir el software registrado. Por lo tanto, ningún software registrado incluido en los productos KWC podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse en ninguna forma prohibida por la ley. Además, no se considera que la compra de los productos KWC otorgue, ya sea directa o indirectamente, por exclusión o de otro modo, ninguna licencia sobre la propiedad intelectual, las patentes o la aplicación de las patentes de KWC o de cualquier otro proveedor de software, excepto por la licencia normal, no exclusiva y libre de regalías para su uso que surge por la aplicación de la ley en la venta de un producto. Kyocera es una marca comercial registrada de Kyocera Corporation. Brick Attack y Race 21 son marcas comerciales de Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM es una marca comercial registrada de QUALCOMM Incorporated. Openwave es una marca comercial de Openwave Systems Incorporated. eZiText es una marca comercial registrada de Zi Corporation. TransFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. Las marcas comerciales Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Kyocera Wireless Corp. las utiliza bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Copyright © 2007, 2008 Kyocera Wireless Corp. Todos los derechos reservados. Ringer Tones Copyright © 2000-2007 Kyocera Wireless Corp. Certificación Bluetooth® Para obtener información sobre Lingo / M1000 la certificación Bluetooth, visite el sitio web de Bluetooth Qualification Program, en qualweb.bluetooth.org. 82-G1934-1SP, Rev. 001 Aviso de la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Para garantizar el cumplimiento de las pautas establecidas por la FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice los estuches universales CV90-61344-03, abastecidos y aprobados por Kyocera Wireless Corp (KWC) . ii Otros accesorios utilizados con este dispositivo para portar en el cuerpo no deben tener ningún componente metálico y deben estar a por lo menos una distancia de separación de 15 mm, incluida la antena y el cuerpo del usuario. ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES EN LO QUE RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS RADIALES. El teléfono inalámbrico es un transceptor y receptor de radio. Se diseñó y manufacturó con el fin de no exceder los límites de emisión para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission del gobierno estadounidense. Estos límites forman parte de un conjunto de pautas integrales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Estas pautas se basan en normas desarrolladas por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y rigurosa de estudios científicos. Las normas incluyen un considerable margen de seguridad diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. La norma de exposición para teléfonos móviles inalámbricos emplea una unidad de medida conocida como Coeficiente de Absorción Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.* Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las posiciones de operación estándar especificadas por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel de SAR real del teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para operar a múltiples niveles de potencia y suficientes para sólo utilizar la potencia requerida para alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se esté a una antena de estación base inalámbrica, menor será la salida de potencia. Antes de que se pueda ofrecer un modelo de teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar que su funcionamiento no excede los límites establecidos por el gobierno en cuanto a una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y partes del cuerpo) indicados por la FCC para cada modelo. Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo difieren de un modelo de teléfono a otro, dependiendo de la disponibilidad de accesorios y los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber diferencias entre los niveles de SAR de distintos teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen el requerimiento del gobierno para la exposición segura. La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo para este modelo de teléfono con todos los niveles de SAR que se informan evaluados conforme a las pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC. La información sobre el índice SAR de este modelo de teléfono se encuentra archivada con la FCC y puede encontrarse en la sección de concesión de información ("Display Grant") , en http://www.fcc.gov/oet/ea/, después de buscar el ID de la FCC: OVFKWC-M1000-2X0. Encontrará información adicional sobre los índices SAR en el sitio Web de la Asociación Industrial de Telecomunicaciones Celulares (Cellular Telecommunications Industry Association, CTIA) en http://www.wow-com.com. * En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para teléfonos móviles de uso público es 1,6 Wats/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. La norma incluye un considerable margen de seguridad para brindar una mayor protección al público y para considerar cualquier variación en las mediciones. Guía del Usuario iii Advertencia Se le advierte al usuario que los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la garantía y la autorización del usuario para operar el equipo. Optimice el desempeño de su teléfono Siga las recomendaciones en esta guía para saber cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del teléfono y la batería al máximo. Bolsas de aire Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil (ni otros objetos) sobre la bolsa de aire o en el área que ésta ocuparía en caso de activarse. Si instala el equipo en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesionesgraves. Dispositivos médicos Marcapasos - Advertencia para personas con marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos inalámbricos, cuando están encendidos interfieren con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del marcapasos para reducir el riesgo. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias. · Siempre mantenga el teléfono al menos 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia del marcapasos cuando el teléfono esté encendido. · No lleve el teléfono cerca del corazón. · Use el oído contrario al marcapasos. Si por algún motivo sospecha que se está produciendo una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Audífonos: algunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir con los audífonos. En caso de tal interferencia, puede que le convenga consultar a su proveedor de servicios o llamar a la línea de atención al cliente para evaluar las alternativas. Otros dispositivos médicos: Si utiliza algún otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante del aparato para determinar si está adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia externa. Su médico puede ayudarlo a obtener esta información. En centros de salud: Apague el teléfono en los centros de salud cuando así se indique. Los hospitales y centros médicos pueden usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa. · Áreas potencialmente inseguras Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono en zonas donde haya avisos de advertencia que le soliciten hacerlo. Aeronaves: Las normas de la FCC prohíben el uso de teléfonos celulares cuando una aeronave está en el aire. Apague su teléfono o póngalo en el Modo para aviones antes de abordar. Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados o protegidos indebidamente en vehículos motorizados. Consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de radiofrecuencia externa. Zonas de explosiones: Apague el teléfono cuando se encuentre en áreas donde ocurran explosiones. Respete las restricciones y siga todas las normas y reglamentos. iv Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono cuando esté en un área con atmósfera potencialmente explosiva. Respete todos los anuncios e instrucciones. Las chispas en tales lugares podrían provocar una explosión o un incendio, y ocasionar lesiones físicas o la muerte. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas, por los general están claramente marcadas, aunque no siempre sea el caso. Accesorios Use sólo accesorios aprobados por Kyocera Wireless Corp. con los teléfonos de Kyocera Wireless Corp. El uso de accesorios no autorizados puede ser peligroso y anulará la garantía del teléfono si éstos causan daños o defectos en el teléfono. Energía de radiofrecuencia (RF) El teléfono es un transmisor y receptor de radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y emite energía de radiofrecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel de potencia puede oscilar entre 0,006 y 0,6 wats. En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición a la radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano. Estas pautas coinciden con las normas de seguridad establecidas anteriormente por las entidades de normalización tanto estadounidenses como internacionales en los siguientes informes: · ANSI C95.1 Instituto Nacional de Normalización Estadounidense, 1992 (American National Standards Institute, 1992) · Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre Medidas y Protección contra la Radiación, 1986 (National Council on Radiation Protection and Measurements, 1986) · ICNIRP Comisión Internacional sobre Protección contra la Radiación no Ionizante, 1996 (International Commission on NonIonizing Radiation Protection, 1996) Su teléfono cumple con las normas establecidas en estos informes y las pautas de la FCC. Entre ellas se incluyen: · áreas de carga de combustible como las estaciones de servicio · bajo cubierta en los barcos · lugares de almacenamiento o transporte de combustible o sustancias químicas · vehículos que usen gas de petróleo licuado, tales como el propano o el butano · áreas donde el aire contenga sustancias químicas o partículas como fibras, polvo o polvo de metales. · cualquier otra área donde normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo Úselo con precaución Úselo sólo en la posición normal (contra el oído). Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y evite sentarse sobre el mismo. Mantenga el teléfono sin humedad No deje que el teléfono se humedezca. La humedad puede dañar el teléfono. La garantía no cubre el daño causado por el agua. Restaurar los valores del teléfono Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no responde, restaure el teléfono completando los siguientes pasos: 1. Quite la tapa de la batería. 2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla. Si el problema continúa, lleve el teléfono al distribuidor o técnico para repararlo. Guía del Usuario v Mandatos E911 Si hay servicio disponible, este teléfono portátil cumple con las fases I y II de los mandatos E911 emitidos por la FCC. Clasificación de Compatibilidad con los audífonos (HAC) A veces el usuario puede escuchar ruidos, zumbidos o silbidos al usar algunos teléfonos celulares junto con dispositivos para personas con dificultades auditivas (audífonos e implantes cocleares). Algunos dispositivos para personas con dificultades auditivas son más inmunes que otros a estos ruidos de interferencia, y la interferencia generada por los teléfonos también varía. La industria de telefonía celular ha desarrollado clasificaciones para algunos de sus teléfonos celulares para ayudar a las personas que usan audífonos a encontrar teléfonos quesean compatibles con los mismos. No se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos que han sido evaluados exhiben esa clasificación en la caja o en una etiqueta sobre la caja. Las clasificaciones no constituyen garantía de funcionamiento y los resultados pueden variar según el grado de pérdida de audición de cada persona y el dispositivo que utilice . Si su dispositivo es vulnerable a interferencias, es posible que no pueda usar exitosamente un teléfono con clasificación. La mejor manera de evaluar si el teléfono se ajusta a sus necesidades es probarlo con su dispositivo . Clasificación M: Los teléfonos con una clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC, por su sigla en inglés) y es menos probable que generen interferencias que los teléfonos que no han sido clasificados. De las dos, M4 es la mejor calificación, la más alta. Clasificación T: Los teléfonos con una clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con dispositivos que posean telecoil (bobinas telefónicas "T Switch" o "Telephone Switch") que los teléfonos que no han sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los dispositivos para personas con dificultades auditivas poseen bobinas telefónicas). También se puede medir la inmunidad de los dispositivos para personas con dificultades auditivas con respecto a este tipo de interferencias. El fabricante de su dispositivo o un especialista de la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la clasificación adecuada para su teléfono celular. Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su dispositivo, menos probabilidades habrá de que experimente ruido de interferencia de teléfonos celulares. Para más información sobre la compatibilidad con los audífonos, visite el sitio Web del "Consumer & Governmental Affairs Bureau", de la FCC en www.fcc.gov/cgb/dro. Especificaciones de la batería y el cargador Cargador CE90-R2233 CV90-G2926 CV90-K0281 Entrada Salida 100-240 VCA / 50/60 Hz 5V 350mA 100-240 VCA / 50/60 Hz 4,5V 1.2A 100-240 VCA / 50/60 Hz 4,5V 600mA Batería estándar (5 mm): CV90-N3344 3.7V / 900 mAh Kyocera Wireless Corp. 10300 Campus Point Drive San Diego, CA 92121 EE.UU. www.kyocera-wireless.com Para adquirir accesorios, visite www.kyocera-wireless.com/store. vi CONTENIDO 1 Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Datos generales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navegación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Convenciones de guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Verificar la memoria disponible. . . . . . . . . . . . . 25 6 Navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Iniciar navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Usar opciones de menú web . . . . . . . . . . . . . . . 26 Búsqueda de sitios web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Usar separador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Verificar alertas de Navegador . . . . . . . . . . . . . . 27 Aviso Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Terminar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Verificar el número de teléfono . . . . . . . . . . . . .14 Activar el marcado por voz. . . . . . . . . . . . . . . . .14 Tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Utilizar menú personalizado. . . . . . . . . . . . . . . .14 7 8 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contadores de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ver lista de contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Agregar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Trabajo con contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Buscar contactos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . 15 Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Llamada en Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Marcado con 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Correo de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Llamadas de modo "roaming" . . . . . . . . . . . . . .16 Servicios de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Modo Avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 9 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mensajes multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cómo encargarse de los mensajes . . . . . . . . . . . 41 Crear listas de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Configuración de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4 5 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Teclado QWERTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 10 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Tomar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Opciones de modo de cámara . . . . . . . . . . . . . . 47 Indicadores e iconos de cámara . . . . . . . . . . . . 49 Aplic BREW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Usar Aplic BREW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Descargar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Abrir un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ver los detalles del programa. . . . . . . . . . . . . . .25 Eliminar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Desactivar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 11 Galería Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Acceder a carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Navegar por fotos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . 50 Navegar por imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Navegar por sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Herramientas de reproducción . . . . . . . . . . . . . 51 vii Guía del Usuario 12 Herramientas y Juegos . . . . . . . . . . . . . . 52 Brick Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Race 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calculadora de Propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Linterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mi Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usar Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del equipo Bluetooth . . . . . . . . . 52 52 52 53 56 56 57 57 57 58 59 60 61 62 64 68 69 72 74 74 75 76 13 Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 14 Tecnología Inalámbrica Bluetooth® . . . . 74 15 Reconocimiento de voz. . . . . . . . . . . . . . 77 Lista de marcado por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Configuración de comandos de voz. . . . . . . . . . 78 16 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Soporte al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio calificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorios para el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . Evaluación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 80 80 80 17 Garantía limitada del consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 viii 1 PARA COMENZAR 6. Haga presión para colocar el panel trasero en su lugar. 7. Acomode la ranura para el tornillo en posición horizontal para cerrar el panel trasero. Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de que el teléfono esté apagado. Batería del teléfono Cómo instalar la batería Para instalar la batería: 1. Sostenga el teléfono boca abajo y ubique el tornillo en el panel trasero. 2. Haga girar el tornillo para que la ranura para el tornillo quede en posición vertical y así poder abrirel panel trasero. 3. Ubique la ranura en el lado izquierdo del teléfono y desprenda los ganchos para quitar el panel trasero. 4. Coloque la batería en el compartimento del teléfono con los contactos metálicos sobre los contactos metálicos del teléfono. 5. Vuelva a colocar el panel trasero deslizando las muescas en las aberturas del lado izquierdo. Guía del Usuario Cómo cargar la batería La batería debe estar al menos parcialmente cargada para hacer o recibir llamadas. Para cargar la batería: 1. Conecte el adaptador de CA al enchufe hembra en la parte inferior del teléfono. No fuerce el adaptador de CA para conectarlo al enchufe hembra. 2. Conecte el adaptador al tomacorriente de pared. El icono en forma de batería que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla le indica si la batería del teléfono está: · Cargándose (icono animado) · Parcialmente cargada · Completamente cargada 1 Advertencia: La batería no se cargará si usa el teléfono cuando está conectado a un adaptador de CA. Cómo recargar la batería Puede recargar la batería seguramente en cualquier momento, incluso si está parcialmente cargada. Cómo cuidar de la batería Pautas generales de seguridad · No desacople ni abra la batería. · No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture la batería. · No trate de insertar objetos extraños en la batería. · No sumerja la batería ni la exponga al agua ni a otros líquidos. Aun si la batería pareciera estar seca y operara normalmente, las partes internas pueden corroerse lentamente y presentar un riesgo de seguridad. · Siempre mantenga la batería a una temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). No exponga la batería a temperaturas extremas, el fuego u otros peligros, tales como una superficie para cocinar, una plancha o radiador. · Nunca use ninguna batería dañada. · Sólo utilice la batería para el teléfono correspondiente. · Sólo utilice la batería con un cargador aprobado. El uso de un cargador de batería no adecuado puede presentar un riesgo de incendio, explosión fugas u otro peligro. Si no está seguro si tiene un cargador adecuado, comuníquese con el soporte al cliente. · No permita que la batería entre en cortocircuito ni que objetos metálicos conductores, tales como llaves, monedas o joyería, entre en contacto con las terminales de la batería. · Cambie la batería sólo con otra batería aprobada. El uso de la batería incorrecta puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si no está seguro si la batería de repuesto es compatible, comuníquese con el soporte al cliente. · Descarte de inmediato las baterías usadas, de acuerdo con los reglamentos locales y recicle, de ser posible. No arroje en el tacho de basura doméstica. · Supervise a los niños cuando usen las baterías. · Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono o la batería se caen al piso, especialmente sobre una superficie dura, puede producirse un cortocircuito interno y presentar un peligro de seguridad. Si sospecha que la batería está dañada, llévela a un centro de servicio para su inspección. · El uso inadecuado de la batería puede resultar en un incendio, explosión u otro peligro. Batería del teléfono 2 Causas comunes del desgaste de la batería · · · · Uso de juegos o de la Web. Tomar fotos con flash. Mantener encendida la luz de fondo. Operar el teléfono en modo digital cuando se encuentra lejos de una estación base o de la ubicación de la celda. Usar cables de datos o accesorios. Funcionar cuando no hay servicio disponible o cuando el servicio sólo está disponible a intervalos. Configurar el volumen del auricular y del timbre muy alto. Repetir los avisos de sonido, vibración o iluminación. Uso extensivo de la opción linterna. · · · · · Guía del Usuario 3 Datos generales del teléfono Información sobre el teléfono El teléfono tiene dos teclados: el teclado numérico y el teclado QWERTY. Teclado numérico 1. Pantalla externa. 2. La tecla externa de cámara activa el modo cámara. 3. Tecla de volumen para subir o bajar el volumen del altavoz. 4. La tecla de navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de texto, y accede a atajos desde la pantalla de inicio. 5. Tecla programable izquierda para acceder a los menús y las funciones. 6. La tecla del altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes. 7. La tecla enviar/hablar inicia o contesta una llamada. Oprima una vez para activar el comando de voz, dos veces para ver la lista Todas las Llamadas, y tres veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para acceso a los atajos de voz. 8. Teclado numérico externo para ingresar números, letras o símbolos. 9. La tecla * Shift cambia el modo de texto en el ingreso del mismo. 10. Toma para adaptador CA (incluida) y cable para datos (se vende por separado). 4 Datos generales del teléfono Teclado numérico 11. Altavoz externo. 12. El indicador luminoso muestra la alerta perdida con una luz roja o una llamada entrante con un luz verde. 13. La tecla OK elige un elemento u opción del menú. 14. La tecla programable derecha accede a la lista de contactos y a otras opciones de menú. 15. La tecla de retroceso borra caracteres al ingresar texto y regresa a la pantalla anterior. 16. La tecla encendido/apagado enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador, y regresa a la pantalla de inicio. 17. La tecla # Space coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o desactivar el modo silencioso. 18. Toma para auricular de manos libres solamente (se vende por separado). 19. La tecla 0 Next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto. Advertencia: Si se inserta un accesorio en la toma equivocada se dañará el teléfono. Guía del Usuario 5 Teclado QWERTY Cuando la cubierta plegable está abierta, use el teclado QWERTY para ingresar números, letras y símbolos. 1. Pantalla interna. 2. Altavoz interno. 3. La tecla de navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso de texto, y accede a atajos desde la pantalla de inicio. 4. Tecla programable izquierda para acceder a los menús y las funciones. 5. La tecla enviar/hablar inicia o contesta una llamada. Oprima una vez para activar el comando de voz, dos veces para ver la lista Todas las Llamadas, y tres veces para volver a marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para acceso a los atajos de voz. 6. La tecla interna de cámara activa el modo cámara. 7. La tecla de mensajes accede al menú Mensajes. 8. La tecla de símbolo le permite escribir caracteres de símbolo. 9. La tecla * Shift cambia el modo de texto en el ingreso del mismo. 10. La tecla # Space coloca un espacio durante la introducción de texto. 11. La tecla OK elige un elemento u opción del menú. 12. La tecla programable derecha accede a la lista de contactos y a otras opciones de menú. 13. La tecla encendido/apagado enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador, y regresa a la pantalla de inicio. 14. La tecla del altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes. 15. La tecla de retroceso borra caracteres al ingresar texto y regresa a la pantalla anterior. 16. La tecla Enter le permite ingresar retornos manuales. 6 Datos generales del teléfono Panel trasero 1. Abertura accesoria (para correas y cordones opcionales). 2. Flash de la cámara y luz accesoria. 3. Lentes de cámara. 4. Cierre de panel trasero en posición de desbloqueo (si está bloqueado, la ranura del tornillo está en posición horizontal). Guía del Usuario 7 Teclas comunes Las siguientes teclas se oprimen frecuentemente cuando utiliza el teléfono. Estas teclas se indican como las siguientes a lo largo de toda esta guía del usuario: Tecla de navegación Tecla OK Tecla programable izquierda (teclado numérico) Tecla programable izquierda (teclado QWERTY) Tecla programable derecha (teclado numérico) Tecla programable derecha (teclado QWERTY) Tecla Hablar/Enviar (teclado numérico) Tecla Hablar/Enviar (teclado QWERTY) Tecla Shift (teclado QWERTY) Tecla de encendido/apagado/finalizar llamada (teclado numérico) Tecla de encendido/apagado/finalizar llamada (teclado QWERTY) Tecla de retroceso (teclado numérico) Tecla de retroceso (teclado QWERTY) Tecla del altavoz (teclado numérico) Tecla del altavoz (teclado QWERTY) Tecla de cámara (teclado QWERTY) Tecla de mensajes (teclado QWERTY) Tecla de símbolo (teclado QWERTY) 8 Datos generales del teléfono Iconos en pantalla Estos iconos pueden aparecer en la pantalla del teléfono. El teléfono está funcionando en el modo digital IS95. El teléfono está recibiendo una señal. Usted puede hacer y recibir llamadas. Menos barras indican una señal más débil. Llamada en curso. El teléfono no está recibiendo una señal. No puede hacer ni recibir llamadas. El teléfono está protegido por DRM. El teléfono se encuentra fuera de su área de servicio local (está en "roaming"). El servicio de datos a alta velocidad (3G) está disponible y activado en el teléfono. Pregunte a su proveedor de servicios acerca en cuanto a la disponibilidad. (parpadeando) El teléfono está enviando datos a alta velocidad. (parpadeando) El teléfono está recibiendo datos a alta velocidad. El servicio de datos de alta velocidad está disponible, pero el teléfono está en modo latente. Se ha activado el despertador. El teléfono está en el modo de privacidad o está accediendo a un sitio Web seguro. Guía del Usuario Tiene un mensaje de texto. Tiene un mensaje de voz. Nuevo mensaje de voz y de texto. Nuevo foto mensaje. Nuevo foto mensaje y mensaje de voz. Nuevo foto mensaje y mensaje de texto. Nuevo foto mensaje, mensaje de texto y de voz. La batería está totalmente cargada. Cuanto más barras negras aparezcan, mayor será la carga. El teléfono está configurado para iluminarse en lugar de sonar. El teléfono está configurado para vibrar o para vibrar y luego sonar. La ubicación de posición está configurada para el proveedor de servicios y los servicios de emergencia. La ubicación de posición está configurada sólo para los servicios de emergencia. El teléfono está en modo de cámara. 9 Iconos en pantalla El modo de flash de la cámara está listo. El modo de zoom de la cámara está listo. El altavoz está activado. Autocontestar está activado. La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada (On). La tecnología inalámbrica Bluetooth está desactivada (Off). 10 Datos generales del teléfono Menú principal El contenido del menú principal es el siguiente: Aplic BREW MobileShop Configuración Ayuda Navegador Inicia el navegador Llamadas Todas las Llamadas Llamadas Entrantes Llamadas Salientes Llamadas Perdidas Borrar Listas de Llamadas Ctdor. Llamadas Recientes Ctdor. Todas las Llamadas Contactos Ver Todo Agregar Nuevo Ver Grupos Lista Marcado Rápido Lista Marcado por Voz Mensajes Nuevo Msj de Texto Nuevo Foto Msj Correo de voz Entrada Alerta Navegador Enviados B. Salida Guardados Borradores Config Msj Listas de Grupos Borrar Mensajes Cámara Inicia la cámara Galería Multimedia Fotos de cámara Imágenes Sonidos Herram. y Juegos Brick Attack Race 21TM Nota de voz Agenda Despertador Calc. de Propinas Calculadora Temporizador Cronómetro Linterna Configuraciones Sonidos Alertas Pantalla Mi Teléfono Accesorios Red Seguridad Bluetooth Activar/Desactivar Mis Dispositivos Configuraciones Info Teléfono Info SW Teclas de icono Nota: Los elementos del menú en el teléfono pueden cambiar, dependiendo de los servicios proporcionados. Comuníquese con su proveedor de servicios. Guía del Usuario 11 Navegación básica Usted oprime las teclas del teléfono para ingresar a los distintos menús y a otras funciones del teléfono. Algunas de las teclas básicas de uso más frecuente son las siguientes: · Tecla programable izquierda: Elige elementos que aparecen en el lado inferior izquierdo de la pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir Menú. · Tecla programable derecha: Elige elementos que aparecen en el lado inferior derecho de la pantalla. En la pantalla de inicio podrá elegir Contactos. · Tecla de navegación: Desplácese por los menús y opciones. Podrá acceder a los siguientes atajos desde la pantalla de inicio. ­ Oprima sin soltar hacia la izquierda para iniciar el navegador. ­ Oprima sin soltar hacia la derecha para grabar una nota de voz. ­ Oprima sin soltar hacia arriba para acceder al menú personalizado. ­ Oprima sin soltar hacia abajo para ver la lista de llamadas recientes. · Tecla OK: Elige un elemento de menú. · Tecla de retroceso: Retrocede al nivel de menú anterior. · Tecla de encendido/apagado/finalizar llamada: Regresa a la pantalla de inicio. Convenciones de guía En esta guía, se utilizan las siguientes convenciones al describir las funciones del teléfono. Elegir significa que debe oprimir la tecla programable a la izquierda o a la derecha o la tecla OK para elegir un elemento en la pantalla. Por ejemplo, "elegir Menú" le indica oprimir la tecla programable izquierda en la pantalla de inicio para acceder al menú principal. Oprimir significa presionar una tecla del teléfono. Por ejemplo, "oprimir la tecla Enviar para hacer una llamada" le indica oprimir la tecla Enviar en el teléfono. Desplazarse significa oprimir la tecla de navegación para moverse por una lista en la pantalla. Por ejemplo, "desplácese por su lista de contactos para elegir un contacto" significa oprimir la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista en la pantalla. El símbolo mayor que ">" le indica elegir una opción de un menú o lista. Por ejemplo, Menú > Configuraciones significa : 1. Oprimir la tecla programable izquierda en la pantalla de inicio para elegir Menú. 2. Desplazarse a la opción Configuraciones. 3. Oprima la tecla OK para elegir Configuraciones. 12 Navegación básica 2 FUNCIONES BÁSICAS Llamar utilizando un contacto En la pantalla de inicio: 1. Elija Contactos para abrir la lista de contactos. 2. Resalte un contacto y oprima la tecla Enviar. Esta sección explica la funcionalidad básica del teléfono. Para una explicación más detallada de las funciones del teléfono, sírvase referirse a los capítulos anteriores. Encendido Para encender el teléfono, oprima sin soltar la tecla Encendido y espere hasta que se ilumine la pantalla del teléfono. Para apagar el teléfono, oprima sin soltar la tecla Encendido el teléfono se apague. Llamar utilizando los comandos de voz Puede utilizar comandos de voz para llamar a un contacto de su lista de marcado de voz o marcar un número de teléfono. Para obtener más información, consulte "Reconocimiento de voz" en la página 77. Hacer llamadas Asegúrese de estar en un área donde pueda recibir señal. Busque el icono de potencia de señal en la pantalla de inicio. Cuanto más barras aparezcan en este símbolo, más fuerte será la señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal sea más fuerte. Cuando el teléfono no se usa por un tiempo, cambia al modo de ahorro de energía. Cuando vea "Ahorro de Energía" en la pantalla del teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al modo de operación normal. Puede hacer una llamada en una de las siguientes maneras. Volver a marcar un número En la pantalla de inicio: 1. Oprima la tecla Enviar dos veces para abrir el historial de llamadas. 2. Resalte un número telefónico o un contacto y oprima la tecla Enviar. Extremidad: Para volver a marcar el último número al que llamó, recibido o que no llegó a contestar, oprima la tecla Enviar tres veces. Contestar llamadas Cuando entra una llamada,el teléfono llama, vibra o se enciende. También aparece el número de teléfono de la persona que está llamando si no está restringido. Si el número está guardado en su lista de contactos, aparece el nombre del contacto. Llamar utilizando un número En la pantalla de inicio: 1. Marque un número de teléfono. 2. Oprima la tecla Enviar. Guía del Usuario 13 Puede hacer una llamada en una de las siguientes maneras: Tomar una foto En la pantalla de inicio: 1. Oprima sin soltar la tecla Cámara para iniciar la cámara. 2. Enfoque la imagen y elija Capturar. Para más información, consulte "Cámara" en la página 47. Contestar utilizando un auricular Oprima la tecla Enviar. Contestar utilizando el altavoz Oprima la tecla del Altavoz. Contestar abriendo el teléfono Puede configurar el teléfono para que conteste inmediatamente cuando usted lo abra. Esta función no se aplica para las llamadas de datos o fax entrantes. Consulte "Abrir para contestar" en la página 64. Utilizar menú personalizado Puede utilizar el menú personalizado para acceder rápidamente a las funciones que utiliza con más frecuencia. 1. En la pantalla de inicio, oprima sin soltar la tecla de navegación arriba para acceder al menú personalizado. 2. Elija Editar. 3. Desplácese por la lista de opciones y oprima OK para elegir la opción u opciones deseada(s). Aparecerá una marca a un lado de cada opción elegida. (Puede oprimir OK otra vez para quitar las marcas de verificación.) 4. Elija Guardar después de marcar todas las opciones deseadas. Las opciones que hubiera elegido aparecen en el menú personalizado. 5. Desplácese por la lista de las funciones que hubiera elegido en el menú personalizado y oprima OK para acceder a la función deseada. Terminar las llamadas Terminar las llamadas Oprima la tecla Encendido. Verificar el número de teléfono Para verificar el número de teléfono, elija Menú > Info Teléfono > Info SW. Activar el marcado por voz En la pantalla de inicio: 1. Oprima la tecla Enviar una vez. 2. Siga las indicaciones. Para más información, consulte "Reconocimiento de voz" en la página 77. 14 3 FUNCIONES DE LLAMADA Para silenciar el teléfono y contestar la llamada, oprima la tecla Encendido y luego oprima la tecla Enviar. Nota: Si no está activado el correo de voz, esta función hace que se pierda la llamada. Este capítulo describe las funciones de llamada, tal como el volumen, la retención de llamadas, el marcado rápido y otras funciones. Control de volumen Tiene varias maneras de controlar el volumen del teléfono. Llamada en Espera La función Llamada en Espera le permite poner en espera las llamadas entrantes hasta que esté listo para contestarlas. Consulte "Llamada en Espera" en la página 65. Ajustar el volumen durante una llamada Para ajustar el volumen del auricular durante una llamada, oprima la tecla Volumen hacia arriba y hacia abajo. Marcado rápido Utilice la función de marcado rápido para asignar un atajo de uno o de dos dígitos a un contacto. Para poder usar el marcado rápido, debe guardar un número de teléfono como un contacto y asignar una ubicación de marcado rápido al mismo. Consulte "Número de contacto" en la página 32. Para llamar a un contacto que tiene una ubicación de marcado rápido: 1. Introduzca la ubicación de marcado rápido de uno o dos dígitos. 2. Oprima la tecla Enviar. Usar el altavoz Su teléfono tiene un altavoz incorporado. Para activar el altavoz, oprima la tecla del altavoz. El icono del altavoz aparece en la pantalla de inicio cuando el altavoz está activado. Para apagar el altavoz del teléfono, oprima la tecla del altavoz. Nota: Si oprime la tecla del altavoz durante una llamada entrante, usted contesta la llamada. Silenciar una llamada entrante Para silenciar el teléfono sin contestar la llamada, oprima la tecla Encendido o elija Silencioso. Guía del Usuario 15 Marcado con 1 tecla El marcado con 1 tecla es la forma más rápida de llamar a un contacto que tenga una ubicación de marcado rápido. Consulte "Marcado con 1 tecla" en la página 66. Correo de voz Configurar su correo de voz Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes de correo de voz, debe configurar una contraseña y grabar un saludo personal con el proveedor de servicios. Cuando haya configurado el correo de voz, todas las llamadas no contestadas se transferirán automáticamente al correo de voz, incluso si el teléfono está utilizándose en ese momento o si está apagado. 1. Con el marcado de 1 tecla habilitado, oprima sin soltar la tecla 1. 2. Siga las indicaciones del sistema para crear una contraseña y grabar un saludo. 2. Siga las indicaciones para recuperar el mensaje. Nota: Para despejar la pantalla sin escuchar los mensajes, elija Ignorar. Si sólo aparece el icono del mensaje de correo de voz: 1. Elija Menú > Mensajes > Correo de Voz. 2. Si ha configurado el correo de voz, elija Llamada para llamar al número de correo de voz. 3. Siga las indicaciones para recuperar el mensaje. Configurar aviso de correo de voz Puede configurar el teléfono para que emita un pitido o vibre cada cinco minutos para recordarle que tiene correo de voz. Consulte "Alertas" en la página 43. Llamadas de datos y fax Es posible que el teléfono pueda recibir ciertos datos o faxes. Consulte "Llamadas de datos y fax" en la página 69. Verificar el correo de voz Cuando se recibe un mensaje de voz, la pantalla muestra "New Messages" junto con el símbolo en la parte superior de la pantalla. El símbolo parpadea si el mensaje es urgente. Si aparece el texto "New Messages": 1. Elija Llamada, que inicia una llamada al número de correo de voz. Llamadas de modo "roaming" Configurar aviso de modo "roaming" Puede configurar el aviso de "roaming" para que el teléfono pueda avisarle cuando se encuentre fuera del área de servicio local. Consulte "Alerta de Roaming" en la página 70. Marcado con 1 tecla 16 Opción de Roam Puede restringir el teléfono para que no haga una llamada cuando esté en roaming. Consulte "Opción Roaming" en la página 70. Configurar timbre de roam Puede configurar un timbre para indicar cuándo estarán sujetas las llamadas entrantes a las tarifas de roaming. Consulte "Timbre roaming" en la página 61. Para marcar un código de emergencia: 1. Introduzca el código de emergencia de 3 dígitos. 2. Oprima la tecla Enviar. Nota: Independientemente de cuál sea el código de emergencia de 3 dígitos (911, 111, 999, 000, etc.), el teléfono funciona como se describe a continuación. Salir de los servicios de emergencia Cuando haya finalizado la llamada de emergencia: 1. Elija Salir. 2. Elija Salir otra vez para confirmar su selección. Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su ubicación, consulte "Ubicación" en la página 71. Configurar bloqueo de llamadas Puede configurarel teléfono para que le avise antes de realizar o contestar una llamada mientras esté fuera de su área de servicio local (roaming). Consulte "Alerta Llam Roaming" en la página 71. Servicios de emergencia Llamar al servicio de emergencia Puede llamar a uncódigo de emergencia, aunque su teléfono esté bloqueado o su cuenta esté restringida. Cuando realiza la llamada, el teléfono entra en modo de emergencia. Esto habilita el acceso exclusivo del servicio de emergencia a su teléfono para que lo vuelva a llamar, de ser necesario. Para hacer o recibir llamadas regulares después de marcar el código, debe salir de este modo. Modo Avión Cuando viaje en avión, podrá configurar el teléfono en el Modo Avión cuando el teléfono no emita señales de radiofrecuencia. Consulte "Modo Avión" en la página 64. Guía del Usuario 17 4 INGRESO DE TEXTO May./Min. Alfa Normal Entrada Rápida Números y Símbolos Agregar Símb... Agregar Sonrisa Puede ingresar letras, números y símbolos en los contactos, los mensajes de texto y en su titular, ya sea con elteclado QWERTY (cubierta plegable abierta) o el teclado numérico (cubierta plegable abierta). Teclado QWERTY Modos de ingreso de texto Cuando la cubierta está abierta, ingrese texto con el teclado QWERTY. El modo de ingreso de texto actual (y configuración de mayúsculas y minúsculas, cuando corresponda) se indican mediante iconos. La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes funciones: 1. El número de caracteres restantes que usted ingresa. El largo permitido de mensajes puede variar, dependiendo del servicio que tenga. 2. Campos de ingreso de texto. 3. Configuración de mayúsculas y minúsculas actual. 4. Modo de ingreso de texto actual. El teléfono cuenta con seis modos de ingreso de texto: Nota: El modo con el que comience depende de la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un número de teléfono, está en el modo Números y símbolos. Cuando ingresa un nombre para un contacto, está en el modo Alfa Normal. Ingresar números y símbolos · Para ingresar un número o símbolo mientras está en el modo Números y símbolos, oprima la tecla correspondiente una vez. · Para ingresar una letra mientras está en el modo Números y símbolos oprima la tecla de símbolo una vez, luego oprima la tecla correspondiente. · Para cambiar a y desde el modo Números y símbolos, oprima la tecla de símbolo dos veces. Ingrese la palabra letra por letra 1. Cuando ingrese texto en modo Alfa Normal, oprima la tecla correspondiente una vez. Si su teléfono está configurado para español, francés o portugués, también estarán disponibles letras acentuadas. 2. Para ingresar un número o símbolo mientras está en modo Alfa Normal, oprima la tecla de símbolo una vez, luego oprima la tecla correspondiente. Teclado QWERTY 18 3. Para cambiar a y desde el modo Alfa Normal, oprima la tecla de símbolo dos veces. Cambiar modos A veces necesita cambiar de modo. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras está en modo Alfa Normal, debe cambiar al modo Números y símbolos, ingresar los números y luego volver a cambiar al modo Alfa Normal para completar la dirección. Para cambiar a los modos de ingreso de texto, oprima la tecla de símbolo dos veces hasta que el icono para el modo que desea aparezca en la parte superior de la pantalla. También puede elegir Opciones y de inmediato elegir un modo diferente. Ingresar símbolos. Al ingresar texto, puede ingresar varios símbolos con el teclado. Para acceder a símbolos adicionales: 1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija Opciones > Agregar Símb.... 2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver la lista de símbolos. 3. Oprima la tecla de números correspondiente al símbolo para ingresarlo. Ingresar Sonrisas 1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija Opciones > Agregar Sonrisa. 2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver la lista de sonrisas. 3. Oprima la tecla de números correspondiente a la sonrisa para ingresarla. Uso de mayúsculas y minúsculas Puede cambiar a mayúsculas o minúsculas en cualquier momento al ingresar texto. Simplemente oprima la tecla Shift mientras está en modo Alfa normal. Cambiar modo de ingreso de texto predeterminado Puede cambiar el modo de ingreso de texto predeterminado al crear un mensaje de texto. Esta configuración sólo se aplica a la pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla del destinatario. Elija Menú > Mensajes > Config msj > Texto Pre-est. y uno de los siguientes: · Alfa Normal para ingresar texto letra por letra. · Modo Rápido para ingresar texto con reconocimiento de palabras. Guía del Usuario 19 Referencia rápida de ingreso de texto Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos. Para... Ingresar una letra Ingresar un número Ingresar un símbolo Siga este paso... Use el modo alfa normal y oprima una tecla hasta ver la letra deseada. Para obtener más opciones, consulte "Modos de ingreso de texto" en la página 21. Use el modo Sólo Números y oprima la tecla del número deseado. Para obtener más opciones, consulte "Modos de ingreso de texto" en la página 21. En el modo alfa normal o sólo números, oprima 1 hasta encontrar el símbolo que desea. Para obtener más opciones, consulte "Modos de ingreso de texto" en la página 21. Utilice la función Agregar Sonrisa. Oprima la tecla # Space. Oprima la tecla de retroceso. Oprima sin soltar la tecla de retroceso. Desplácese hacia la derecha o la izquierda. Ingresar una sonrisa Agregar un espacio Borrar un carácter Borrar todos los caracteres Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda Mover el cursor hacia arriba o Desplácese hacia arriba o hacia abajo. hacia abajo Cambiar los modos de ingreso Oprima la tecla símbolo dos veces. de texto Cambiar a mayúscula una letra En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift para elegir una mayúscula si está en minúscula o ingrese texto si ya está en mayúscula. Cambiar a minúscula una letra En modo Alfa Normal, ingrese texto si ya está en minúscula u oprima la tecla * Shift para elegir una letra en minúscula, si estuviera en mayúscula. Mayús inicial Elegir las opciones programables en la pantalla 20 En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift para elegir el tipo de letra de la oración. Oprima la tecla programable izquierda o derecha correspondiente. Teclado QWERTY Teclado numérico Modos de ingreso de texto Cuando la cubierta flexible está cerrada, ingrese texto con el teclado numérico. El modo de ingreso de texto actual (y la configuración de las mayúsculas, si corresponde) se indica mediante iconos. La pantalla de ingreso de texto tiene las siguientes funciones: 1. El número de caracteres restantes que usted ingresa. El largo permitido de mensajes puede variar, dependiendo del servicio que tenga. 2. Campos de ingreso de texto. 3. Configuración de mayúsculas y minúsculas actual. 4. Modo de ingreso de texto actual. El teléfono cuenta con seis modos de ingreso de texto: May./Min. Alfa Normal Entrada Rápida Sólo Números Agregar Símb... Agregar Sonrisa Ingresar números · Para ingresar un número en modo Sólo Números, oprima una tecla de número una sola vez. · Para ingresar un número en modo Alfa Normal o Entrada Rápida, oprima sin soltar una tecla de número hasta que aparezca el número en la pantalla. Ingrese las palabras letra por letra 1. Oprima una tecla una vez para la primera letra, dos veces para la segunda letra, etc. Si el teléfono está configurado para español, francés o portugués, también estarán disponibles letras acentuadas. 2. Espere que el cursor se mueva a la derecha e ingrese la próxima letra. Nota: Para agregar un espacio, oprima la tecla # Space. Ingrese las palabras rápidamente Cuando oprime una serie de teclas en modo Entrada Rápida, el teléfono verifica con su diccionario y adivina la palabra que está tratando de deletrear. 1. Para cada letra de la palabra que desea, oprima la tecla una vez. Por ejemplo, para ingresar la palabra "Wyoming", oprima las teclas 2 > 6 > 9. 2. Si la palabra no concuerda con lo que desea, oprima la tecla 0 Next para buscar otras concordancias de palabras. 3. Cuando vea la palabra que desea, oprima la tecla # Space. 21 Nota: El modo con el que comience depende de la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando ingresa un número telefónico, está en el modo Sólo números. Cuando ingresa el nombre de un contacto, está en el modo Alfa Normal. Guía del Usuario Ingresar símbolos. Al ingresar texto en modo de texto normal, puede ingresar símbolos al oprimir la tecla 1 hasta ver el símbolo que desea. Al usar este método tendrá acceso a los siguientes símbolos: .@?!-,&:` · Modo Rápido para ingresar texto con reconocimiento de palabras. Cambiar modos A veces necesita cambiar de modo. Por ejemplo, para ingresar números en una dirección de correo electrónico mientras está en modo Alfa Normal, debe cambiar al modo Sólo Números, ingresar los números y luego cambiar de vuelta a a modo Alfa Normal para completar la dirección. Para cambiar los modos de ingreso de texto, oprima sin soltar la tecla * Shift hasta que el icono para el modo que desea aparezca en la parte superior de la pantalla. También puede elegir Opciones y de inmediato elegir un modo diferente. Para acceder a la totalidad de los símbolos: 1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija Opciones > Agregar Símb.... 2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver la lista de símbolos. 3. Oprima la tecla de números correspondiente al símbolo para ingresarlo. Ingresar Sonrisas 1. Desde la pantalla de ingreso de texto, elija Opciones > Agregar Sonrisa. 2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ver la lista de sonrisas. 3. Oprima la tecla de números correspondiente a la sonrisa para ingresarla. Uso de mayúsculas y minúsculas Puede cambiar a mayúsculas o minúsculas en cualquier momento al ingresar texto. Simplemente oprima * Shift para seleccionar mayúsculas o minúsculas mientras esté en el modo Alfa Normal. Cambiar modo de ingreso de texto predeterminado Puede cambiar el modo de ingreso de texto predeterminado al crear un mensaje de texto. Esta configuración sólo se aplica a la pantalla del cuerpo del mensaje, no a la pantalla del destinatario. Elija Menú > Mensajes > Config Msj > Texto Pre-est. y uno de los siguientes: · Alfa Normal para ingresar texto letra por letra. 22 Teclado numérico Referencia rápida de ingreso de texto Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos. Para... Ingresar una letra Ingresar un número Ingresar un símbolo Siga este paso... Use el modo alfa normal y oprima una tecla hasta ver la letra deseada. Para obtener más opciones, consulte "Modos de ingreso de texto" en la página 21. Use el modo Sólo Números y oprima la tecla del número deseado. Para obtener más opciones, consulte "Modos de ingreso de texto" en la página 21. En el modo alfa normal o sólo números, oprima 1 hasta encontrar el símbolo que desea. Para obtener más opciones, consulte "Modos de ingreso de texto" en la página 21. Utilice la función Agregar Sonrisa. Oprima la tecla # Space. Oprima la tecla de retroceso. Oprima sin soltar la tecla de retroceso. Desplácese hacia la derecha o la izquierda. Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Oprima sin soltar la tecla * Shift. En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elija letra mayúscula. En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elija letra minúscula. En modo Alfa Normal, oprima la tecla * Shift. Elija mayúscula o minúscula para oración. Oprima la tecla programable izquierda o derecha correspondiente. Ingresar una sonrisa Agregar un espacio Borrar un carácter Borrar todos los caracteres Mover el cursor hacia la derecha o la izquierda Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo Cambiar los modos de ingreso de texto Cambiar a mayúscula una letra Cambiar a minúscula una letra Mayús inicial Elegir las opciones programables en la pantalla Guía del Usuario 23 5 APLIC BREW 2. Elija un tipo de programa. Aparecerá una lista completa de programas del tipo que elija. Los nuevos programas tienen una flecha a la izquierda. Nota: Los títulos largos se desplazan hacia la izquierda a medida que usted los resalta. 3. Elija un programa. Aparecerá una lista de usos. Uno o más usos pueden estar disponibles con el costo especificado para cada uno. 4. Elija un uso. Aparecerá un mensaje de confirmación. 5. Elija Sí para confirmar. El programa se descarga de su teléfono. Nota: Los tiempos de descarga varían. 6. Si desea abrir ahora el programa, seleccione Sí. También puede elegir No para volver al Aplic BREW menú, donde verá un enlace con el nuevo programa. Nota: Su conexión al servidor de programas finaliza automáticamente 30 segundos después, a menos que usted se conecte nuevamente para descargar más programas. Oprima la tecla Encendido/Apagado para finalizar la conexión. Cerrar el teléfono plegable no finaliza su conexión. El teléfono Kyocera tiene la capacidad adicional de descargar y administrar programas mediante el uso de los menús Aplic BREW. Aplic BREW le proporciona todos los programas y servicios desde Internet: Correo electrónico, juegos, noticias importantes y mucho más. Para más información el uso de los menús Aplic BREW y el precio de los programas, comuníquese con su proveedor de servicios. Usar Aplic BREW Se conecta al servidor, descarga programas y luego los administra como usted desea. Cuando elige un programa, puede elegir un demo, distintas opciones de uso limitado o la versión completa, todos varían en precio. Si elige un demo, Aplic BREW le avisa cuando ha vencido. Si elige una versión con precio, el monto se agrega a su cuenta telefónica. La MobileShop también le indica si se está quedando sin memoria. A tal punto, puede desactivar un programa o eliminarlo por completo. Una vez que se cargaron los programas, puede actualizarlos a versiones más nuevas a medida que están disponibles. Descargar un programa Para descargar un programa: 1. En la pantalla de inicio, elija Menú > Aplic BREW > MobileShop > Catálogo. Cuando se conecte al servidor, verá una lista de tipos de programas bajo el menú MobileShop. 24 Usar Aplic BREW Abrir un programa Los programas descargados se almacenan debajo del menú Aplic BREW. Cada programa tiene su propio icono, para ayudarlo a identificarlo fácilmente. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Aplic BREW. Nota: Si elimina un programa, se lo elimina por completo de su teléfono. Si desea usarlo nuevamente, deberá pagar por el mismo otra vez. Si desea obtener espacio libre en su teléfono, le recomendamos que desactive el programa. Desactivar un programa Si se está quedando sin memoria y desea descargar más programas sin quitar por completo aquellos por los que ha pagado, simplemente puede inhabilitarlos. Por lo tanto, puede redescargar un programa para usarlo nuevamente, sin volver a pagar por el mismo. 1. En la pantalla de inicio, elija Menú > Aplic BREW > Configuración > Administrar Aplicaciones. Nota: El icono Aplic BREW siempre permanece en la parte superior de este menú. Los programas descargados se detallan a continuación. 2. Resalte y seleccione el icono del programa que desea abrir. Ver los detalles del programa Puede obtener información sobre el tamaño de un programa y la cantidad de usos que le quedan antes de que se agote. 1. En la pantalla de inicio, elija Menú > Aplic BREW > Configuración > Administrar Aplicaciones. 2. Elija la aplicación y Bloquear Aplicación. 3. Elija Sí para confirmar su elección. Nota: El programa todavía se indica en el menú Aplic BREW. El icono es similar a un recuadro vacío. 2. Elija el programa del que desea detalles. Verificar la memoria disponible La cantidad de memoria disponible depende de la cantidad de programas que haya descargado. 1. En la pantalla de inicio, elija Menú > Aplic BREW > Configuración > Administrar Aplicaciones. La cantidad de memoria disponible se indica en la parte inferior de la pantalla. 2. Para obtener más información sobre la memoria, elija Info Sistema. 25 Eliminar un programa Para eliminar un programa: 1. En la pantalla de inicio, elija Menú > Aplic BREW > Configuración > Administrar Aplicaciones. 2. Elija la aplicación y Remover. 3. Elija Sí para confirmar su elección. Guía del Usuario 6 NAVEGADOR 4. Para elegir un sitio, resalte el enlace y elija Ir. 5. Cuando termine de usar la Internet, oprima la tecla Encendido para salir. Podrá utilizar su teléfono para navegar por Internet si su proveedor ofrece conexión a dicho servicio y siempre que en su localidad esté disponible el acceso a Internet por transmisión aérea. Nota: Cuando esté utilizando el navegador no podrá recibir llamadas. Usar opciones de menú web Pueden aparecer las siguientes opciones durante una sesión por Web. · Inicio lo regresa a la ventana principal o a la página de inicio del navegador. · Marcar sitio guarda la ubicación actual para luego poder acceder a ella fácilmente. · Separadores muestra una lista de los sitios Web cuya dirección se ha guardado. · Configuración ofrece opciones para cambiar la forma en que se muestra la información. ­ Mostrar URL muestra todo el URL. ­ Acerca de Openwave muestra información sobre la versión del Navegador. ­ Cifrado no debe utilizarse a menos que su proveedor de servicios se lo indique. ­ Up.Link elige un servidor de navegador diferente. Puede utilizar esta opción si tiene más de una cuenta para el navegador. ­ Reiniciar vuelve a iniciar el navegador. Iniciar navegador En la pantalla de inicio: 1. Elija Menú > Navegador. Cada vez que inicie el navegador aparecerá un mensaje sobre las tarifas. Para obtener más información sobre cómo se cobra el tiempo de conexión, comuníquese con su proveedor de servicios. 2. Elija OK para continuar. Si ésta es la primera vez que se conecta a Internet, aparecerá un mensaje informándole de que la función de seguridad no se ha activado aún en su navegador. 3. Elija Sí para habilitar la seguridad. Cuando está conectado, aparece una página de inicio de navegador. Tiene una lista de separadores y ciertas opciones de menú de Web en la parte inferior de la pantalla. Un icono de candado aparece en una sesión segura. Una flecha y una marca de subrayado indican que hay más texto relacionado. Desplácese para ver texto adicional. Oprima la tecla retroceso para volver a la pantalla anterior. 26 Iniciar navegador Búsqueda de sitios web La forma de buscar sitios Web depende del proveedor de servicios. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicios. Aviso Web Puede configurar un aviso para confirmar el inicio o salida del Navegador. Elija Menú > Configuraciones > Red > Aviso Web y uno de los siguientes: · Al Inicio para configurar un aviso cuando inicia una sesión. · Al Final para configurar un aviso cuando termina una sesión. · Ambos para configurar un aviso cuando inicia o termina una sesión. · Sin Avisos para ningún aviso. Usar separador En la pantalla de inicio: 1. Elija Menú > Navegador. 2. Elija OK para aceptar las tarifas de navegador. 3. Desde la página de inicio de Web, elija Separadores. Aparece una lista de separadores. 4. Ingrese el número correspondiente al separador que desee y oprima OK. Verificar alertas de Navegador Los avisos que se reciben de un sitio Web llegan a la carpeta Alertas de Navegador. Para verificarlos: 1. Elija Menú > Mensajes > Alerta Navegador. Esta acción iniciará la bandeja de entrada del navegador. 2. Elija OK para aceptar las tarifas de navegador. 3. Elija una alerta y siga las instrucciones. Guía del Usuario 27 7 LLAMADAS 3. Oprima la tecla Enviar para llamar al número o elegir Opciones y uno de los siguientes: ­ Guardar crea un nuevo contacto o Ver muestra la pantalla de detalles del contacto. ­ Enviar Msj de Texto envía un mensaje de texto al número. ­ Enviar Foto Msj envía un foto mensaje al número. ­ Borrar elimina la llamada de la lista de llamadas. Nota: Si el número telefónico está clasificado como "secreto", debe ingresar su código de bloqueo de cuatro dígitos para acceder al mismo. Listas de llamadas Los detalles de las últimas 60 llamadas realizadas, recibidas o perdidas se guardan en la lista de Llamadas Recientes yse identifican mediante los siguientes iconos. Llamada saliente Llamada entrante Llamada perdida (intermitente) Ver llamadas recientes 1. Elija Menú > Llamadas y uno de los siguientes: ­ Todas las Llamadas para ver todas las llamadas realizadas o recibidas. ­ Llamadas Entrantes para ver las llamadas contestadas. ­ Llamadas Salientes para ver las llamadas realizadas. ­ Llamadas Perdidas para ver llamadas recibidas, pero no contestadas. 2. Resaltar una llamada reciente. Tratamiento de las llamadas perdidas Cuando no contesta una llamada, la frase "Missed Call" aparece en la pantalla, a menos que la persona que llame deje un correo de voz. Podrá hacer una de las siguientes cosas: · Para borrar la pantalla, elija OK. · Para ver los detalles de llamadas, elija Llamadas y oprima la tecla OK. · Para devolver la llamada, elija Llamadas y oprima la tecla Enviar. 28 Listas de llamadas Configurar aviso para llamadas perdidas Puede configurar un aviso que emita un pitido cada cinco minutos después de que hayaperdido una llamada. Elija Menú > Configuraciones > Alertas > Alerta Llamada Perdida. Consulte "Otros avisos" en la página 61. Sincroniza sus llamadas Su teléfono puede avisarle con un breve pitido de diez segundos antes de pasar cada minutos durante una llamada. Elija Menú > Configuraciones > Alertas > Alerta Minuto > Activado. Borrar listas de llamadas Puede borrar las listas de llamadas del teléfono. 1. Elija Menú > Llamadas > Borrar Listas de Llamadas > Todas las Llamadas, Llamadas Entrantes, Llamadas Salientes, o Llamadas Perdidas. Elija Sí. 2. Contadores de llamadas Ver contadores de llamadas Elija Menú > Llamadas y uno de los siguientes: · Ctdor. Llamadas Recientes rastrea todas las llamadas que se han realizado o recibido desde que se puso a cero el contador por última vez. Para volver el contador a cero, elija Restaurar. · Ctdor. Todas las Llamadas rastrea todas las llamadas que usted ha realizado o recibido. No es posible restablecer este contador. Guía del Usuario 29 8 CONTACTOS ­ Ver Contacto para ver los detalles de contacto. ­ Editar Contacto para editar detalles de contacto. ­ Borrar Contacto para borrar el contacto. ­ Enviar como vCard para enviar contacto como una vCard. ­ Enviar Todo para enviar toda la información de contacto. ­ Menú Contactos para acceder a los contactos. Utilice la lista de contactos del teléfono para almacenar información sobre una persona o empresa. Cada entrada de un contacto puede tener hasta seis números telefónicos, dos direcciones de correo electrónico, dos direcciones de Web, dos direcciones de calles y un espacio para notas. Ver lista de contactos Para ver los contactos actuales en su teléfono, abra la cubierta plegable y elija Menú > Contactos > Ver Todo. Su lista de contactos aparece por orden alfabético. Extremidad: También puede elegir Contactos de la pantalla de inicio para ver el directorio. Desplácese para resaltar el contacto que desee y podrá hacer una de las siguientes cosas: · Oprima la tecla Enviar para llamar al contacto resaltado. · Oprima la tecla OK para ver el detalle del contacto resaltado. · Elija Nuevo para agregar un nuevo contacto. · Elija Opciones para elegir una de las siguientes cosas: ­ Llamada para hacer una llamada. ­ Enviar Msj de Texto para enviar un mensaje de texto. ­ Enviar Foto Msj para enviar un foto mensaje. 30 Agregar contactos Agregar contacto desde pantalla de inicio Para agregar un contacto a su lista de contactos: 1. En la pantalla de inicio, ingrese el número de teléfono que desea guardar, incluido el código de área. 2. Elija Guardar > Guardar Nuevo Contacto. 3. Ingrese el nombre del contacto Para obtener más información, consulte "Ingreso de texto" en la página 18. 4. Ingrese números de teléfono adicionales, direcciones de correo electrónico, direcciones Web y nota, de ser necesario. Desplácese hacia arriba o hacia abajo, muévase por los campos de contactos. Ver lista de contactos 5. Cuando termine de ingresar información, elija Guardar. Agregar contacto desde menú de contactos Para agregar un contacto a su lista de contactos: 1. Elija Menú > Contactos > Agregar Nuevo. 2. Ingrese el nombre del contacto Cuando termine, desplácese para moverse al siguiente campo. Para más información, consulte "Ingreso de texto" en la página 18. 3. Ingrese un número primario para el contacto. 4. Ingrese números de teléfono adicionales, direcciones de correo electrónico, direcciones Web y nota, de ser necesario. Desplácese hacia arriba o hacia abajo, muévase por los campos de contactos. 5. Cuando termine de ingresar información, elija Guardar. 2. Elija Opciones y un tipo de pausa: ­ Tiempo Pausado hace que el teléfono deje de marcar por dos segundos. ­ Pausa Forzada hace que el teléfono deje de marcar hasta que usted selecciona Soltar mientras hace la llamada. 3. Ingrese los números restantes y elija Guardar. 4. Elija Guardar Nuevo Contacto. 5. Complete el contacto y elija Guardar. Trabajo con contactos Detalles de los contactos Para editar detalles de un contacto existente: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalle de contacto, elija Editar. 4. Edite o agregue números de teléfono, direcciones de correo electrónico, direcciones Web y notas. Desplácese hacia arriba o hacia abajo, muévase por los campos de contactos. 5. Cuando termine de ingresar información, elija Guardar. Agregar código o extensión Cuando guarde el número de teléfono de un servicio automatizado, puede incluir una pausa para interrumpir el marcado. Por ejemplo, una pausa donde esperaría para marcar una extensión. 1. Desde la pantalla de inicio, ingrese un número de teléfono. Guía del Usuario 31 Nombre del contacto Para encargarse del nombre de un contacto existente: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalles de contacto, resalte el nombre. 4. Elija Opciones y uno de los siguientes: ­ Timbre asigna un timbre específico al contacto. ­ Foto asigna una foto específica al contacto. ­ Borrar Contacto borra todo el contacto. ­ Enviar como vCard envía el contacto como una vCard. Número de contacto Para encargarse del número de un contacto existente: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalles del contacto, resalte un número de contacto. 4. Elija Opciones y uno de los siguientes: ­ Llamada envía una llamada. ­ Enviar Msj de Texto envía un mensaje de texto ­ Enviar Foto Msj envía un foto mensaje. ­ Agregar Marcado Rápido agrega el número a su lista de marcado rápido. ­ Ver Número muestra el número. ­ Borrar Nº borra el número del contacto. ­ Secreto hace que el número sea secreto, ocultándolo de la pantalla hasta que usted ingresa el código de bloqueo. Es posible llamar a los números secretos sin un código de bloqueo. Para más información, consulte "Bloquear teléfono" en la página 72. ­ Número Principal hace que este número pase a ser el número primario para el contacto. ­ Enviar como vCard envía el contacto como una vCard. ­ Agregue a Grupo agrega el número al grupo comercial, personal o personalizado. ­ Agregar marcado por voz graba una etiqueta de voz para que pueda llamar a un contacto usando reconocimiento de voz. ­ Borrar Marcado por Voz borra la etiqueta de voz asociada con el número. ­ Editar Marcación... vuelve a grabar la etiqueta de voz. ­ Anteponer muestra la pantalla de detalles decontacto para que usted cambie el número (agregar un código de área) u otros datos del contacto. Trabajo con contactos 32 Dirección de correo electrónico del contacto Para encargarse de la dirección de correo electrónico de un contacto existente: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalles de contacto, resalte una dirección de correo electrónico de contacto. 4. Elija Opciones y uno de los siguientes: ­ Enviar Msj de Texto envía un mensaje de texto. ­ Enviar Foto Msj envía un foto mensaje. ­ Ver Dirección muestra la dirección de correo electrónico. ­ Agregue a Grupo agrega la dirección de correo electrónico al negocio, personal o grupo personalizado. ­ Borrar Dirección borra la dirección de correo electrónico del contacto. ­ Secreto hace que la dirección sea secreta, ocultándola de la pantalla hasta que usted ingresa el código de bloqueo. ­ Enviar como vCard envía el contacto como una vCard. 3. En la pantalla de detalles de contacto, resalte una dirección Web de contacto. 4. Elija Opciones y uno de los siguientes: ­ Iniciar Web inicia el Navegador y va a la dirección Web. ­ Enviar Foto Msj envía un foto mensaje. ­ Ver Web muestra la dirección Web. ­ Borrar Web borra la dirección Web del contacto. ­ Secreto hace que la dirección sea secreta, ocultándola de la pantalla hasta que usted ingresa el código de bloqueo. ­ Enviar como vCard envía el contacto como una vCard. Domicilio del contacto Para encargarse del domicilio de un contacto existente: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalles de contacto, resalte un domicilio de contacto. 4. Elija Opciones y uno de los siguientes: ­ Ver Dirección muestra el domicilio. ­ Borrar Dirección borra el domicilio del contacto. ­ Secreto hace que el domicilio sea secreto, ocultándolo de la pantalla hasta que usted ingresa el código de bloqueo. ­ Enviar como vCard envía el contacto como una vCard. 33 Dirección Web de contacto Para encargarse de la dirección Web de un contacto existente: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. Guía del Usuario Nota de contacto Para encargarse de una nota de un contacto existente: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalles del contacto, resalte unanota. 4. Elija Opciones y uno de los siguientes: ­ Ver Nota muestra la nota. ­ Borrar Nota borra la nota del contacto. ­ Secreto hace que la nota sea secreta, ocultándola de la pantalla hasta que usted ingresa el código de bloqueo. ­ Enviar como vCard envía el contacto como una vCard. Asignar foto a contactos Para asignar una foto: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalles de contacto, resalte el nombre del contacto. 4. Elija Opciones > Foto > Asignar Foto y uno de los siguientes: ­ Fotos de cámara para elegir una foto de su carpeta Fotos de Cámara. ­ Imágenes para elegir una imagen de Imágenes Guardadas o Identificador de Llamadas. 5. Desplácese para elegir la foto deseada. Nota: Con Mobile Phone Tools para Kyocera, puede transferir fotos digitales a su teléfono. Para adquirir MPT u otros accesorios, visite www.kyocera-wireless.com/store. Asignar timbre a contactos Para asignar un timbre: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalles de contacto, resalte el nombre del contacto. 4. Elija Opciones > Timbre > Asignar Timbre. Asignar tipo de número Cuando asigne un tipo de número, se coloca un icono frente al número de contacto para especificar el tipo de número que es. 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalle de contacto, elija Editar. 4. Desplácese hacia abajo dos veces para resaltar el despliegue de tipo de número y oprima la tecla OK. Trabajo con contactos 5. Elija un timbre de la lista. (Desplácese por la lista para escuchar los distintos timbres.) 34 5. Elija General, Oficina, Casa, Móvil, Radiolocalizador o Fax. Aparecerá el icono correspondiente junto al número en sus listas de teléfono. 6. Elija Guardar. Buscar contactos Para buscar un número de teléfono o contacto, puede buscar la lista de contactos, usar la Encontrar Ráp. o verificar la Lista Frecuente. Consulte "Búsqueda rápida" en la página 64 y "Lista Frecuente" en la página 65. Para buscar su lista de contactos, elija Menú > Contactos > Ver Todo, Ver Grupos, Lista Marcado Rápido o Lista Marcado por Voz. También puede usar el atajo Contactos desde la pantalla de inicio para ver la lista de contactos. Para recorrer la lista rápidamente, ingrese la primera letra del contacto. Usted ignora esa letra del alfabeto. Enviar una vCard Para enviar información de contacto como un mensaje: 1. Elija Menú > Contactos > Ver Todo. 2. Desde la lista de contactos, elija un contacto. 3. En la pantalla de detalles de contacto, resalte el nombre del contacto. 4. Elija Opciones > Enviar como vCard y uno de los siguientes: ­ vía Msj de Texto (Consulte "Escriba un mensaje de texto" en la página 36.) ­ vía Msj MMS (Consulte "Crear un mensaje multimedia" en la página 38.) ­ vía Bluetooth (Consulte "Tecnología Inalámbrica Bluetooth®" en la página 74.) Guía del Usuario 35 9 MENSAJES ­ Ingrese el número de teléfono o correo electrónico manualmente. Consulte "Ingreso de texto" en la página 18. Puede enviar mensajes a diez destinatarios a la vez. Use una coma o espacios para separar las direcciones. Si selecciona contactos guardados, esto se hace automáticamente. Desplácese para moverse al siguiente campo una vez terminado. 3. En el campo Mensaje, ingrese el mensaje. 4. Elija Enviar. Este capítulo describe cómo enviar, recibir y borrar mensajes desde su teléfono. Para más información sobre los mensajes de correo de voz, consulte "Correo de voz" en la página 16. Nota: Las funciones y menús descriptos en este capítulo pueden variar dependiendo de los servicios disponibles en su área. Consulte los detalles y las posibles tarifas por uso con su proveedor de servicio. Mensajes de texto Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o a direcciones de correo electrónico. Incluir Texto Previsto y símbolos Durante el ingreso de texto, puede insertar texto preescrito (Texto Previsto), símbolos o sonrisas. 1. Desde la pantalla de entrada de texto, elija Opciones y uno de los siguientes. ­ Insertar Texto Previsto para insertar texto previamente escrito desde una lista. ­ Agregar Símb... para insertar símbolos. Oprima el número correspondiente para seleccionar un símbolo. ­ Agregar Sonrisa para insertar sonrisas. Oprima el número correspondiente para seleccionar una sonrisa. 2. Completar su mensaje. 3. Elija Enviar. Escriba un mensaje de texto En la pantalla de inicio: 1. Elija Menú > Mensajes > Nuevo Msj de Texto. 2. En el campo Enviar a, haga una de las siguientes cosas para ingresar el número de teléfono o dirección de correo electrónico del destinatario: ­ Elija Opciones > Lista Reciente, Llamadas Reciente, Contactos o Grupos para acceder a los contactos almacenados. 36 Mensajes de texto Use las opciones de mensajes de texto Cuando esté listo para enviar un mensaje de texto, tiene varias opciones para definir cómo o cuándo desea que se reciba el mensaje. 1. Después de redactar el mensaje, elija Opciones y una de las siguientes cosas: ­ Agregar Dirección lo regresa al campo Enviar a para agregar otro destinatario. ­ Guardar Mensaje guarda los mensajes en la carpeta Borradores. Esto impide que el mensaje se elimine si activara Autoborrar. ­ Guardar Texto Previsto guarda el mensaje que redactó como un mensaje previamente escrito. ­ Configuraciones > Solicita Recibir le alerta cuando un destinatario ha recibido su mensaje. ­ Configuraciones > Config Prioridad etiqueta el mensaje como urgente. ­ Configuraciones > Número Regresar Llamada incluye un número para regresar llamada con el mensaje. Elija OK para incluir su propio número o ingrese uno distinto. ­ Configuraciones > Enviar Después programa una hora para enviar el mensaje. ­ Configuraciones > Período de Valides le permite configurar una hora de vencimiento límite para un mensaje. 2. Después de configurar las opciones, oprima la tecla de retroceso para volver a la ventana de mensajes. 3. Completar su mensaje. 4. Elija Enviar. Recuperar un mensaje de texto Cuando se recibe un mensaje de texto, su teléfono muestra un aviso y el icono de mensaje aparece en la parte posterior de la pantalla. El icono de mensaje parpadea si el mensaje es urgente. Los mensajes urgentes también se marcan en la bandeja de entrada. Avisos de mensajes Si ve un aviso de mensaje, elija Entrada para ver mensajes. Elija un mensaje y elija Ver para abrirlo. Para borrar un aviso de mensaje, elija Ignorar. Iconos de mensajes Si ve el icono de mensaje, elija Menú > Mensajes > Entrada. Elija un mensaje y elija Ver para abrirlo. Guía del Usuario 37 Ver un mensaje de texto Las opciones disponibles para ver un mensaje de texto pueden variar. Consulte a su proveedor de servicios. 1. Elija Menú > Mensajes > Entrada. Mensajes multimedia Los mensajes multimedia sólo se pueden enviar a teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos, o a direcciones de correo electrónico. Los mensajes multimedia tienen un límite predeterminado de caracteres y de tamaño del archivo. Cuando llegue al límite de caracteres y tamaño del archivo para un solo mensaje multimedia, deberá editar el mensaje multimedia para cumplir con la limitación de tamaño. Nota: Los mensajes multimedia no están disponibles en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener información. 2. Elija Ver para leer un mensaje. Si el mensaje es largo, desplácese para ver todo el mensaje. 3. Elija Responder para crear un mensaje de respuesta u Opciones y una de las siguientes: ­ Borrar borra el mensaje. ­ Bloquear Msj protege el mensaje contra el borrado por accidente. ­ Transferir reenvía el mensaje. ­ Responder con Copia contesta el mensaje con una copia del original adjuntada. ­ Guardar Mensaje guarda el mensaje. ­ Guardar Texto Previsto guarda el texto del mensaje como Texto Previsto, que usted puede insertar en otros mensajes. No se guardan ni los gráficos ni los sonidos. ­ Remitente muestra la información del remitente. Nota: Si un gráfico es demasiado grande o se formateó incorrectamente y no se recibe con el mensaje, aparece un icono. 38 Crear un mensaje multimedia En la pantalla de inicio: 1. Elija Menú > Mensajes > Nuevo Foto Msj. 2. En los campos Para, CC (para enviar una copia del mensaje) y CCO (para enviar una copia oculta), haga una de las siguientes cosas para ingresar el número de teléfono o dirección de correo electrónico del destinatario. Desplácese para moverse al siguiente campo una vez terminado. ­ Elija Opciones > Lista Reciente, Llamadas Recientes, Contactos, o Grupos para acceder a los contactos almacenados. Mensajes multimedia 3. 4. 5. 6. ­ Ingrese el número de teléfono o correo electrónico manualmente. Consulte "Ingreso de texto" en la página 18. Nota: Puede enviar mensajes hasta diez destinatarios a la vez. Use una coma o espacios para separar las direcciones. (Si elige contactos guardados, el teléfono hace esto automáticamente.) En el campo Asunto, ingrese un asunto. Desplácese para moverse al siguiente campo una vez terminado. En el campo Texto, ingrese un mensaje. Desplácese para moverse al siguiente campo una vez terminado. En el campo Imagen, elija Opciones y una de las siguientes opciones para adjuntar un archivo: ­ Tomar Foto para de inmediato tomar una foto y adjuntarla. ­ Galería Multimedia para adjuntar un archivo existente desde Fotos de cámara o Imágenes. Desplácese para moverse al siguiente campo una vez terminado. En el campo Sonido, elija Opciones y una de las siguientes opciones para adjuntar un archivo: ­ Grabar Sonido para grabar de inmediato un sonido y adjuntarlo. ­ Galería Multimedia para adjuntar un archivo existente desde Sonidos Guardados, Timbres o Memos de voz. 7. Elija Enviar. Use las opciones de mensaje multimedia Cuando esté listo para enviar un mensaje multimedia, tiene varias opciones para definir cómo o cuándo desea que se recibael mensaje. 1. Después de redactar el mensaje, elija Opciones y una de las siguientes cosas: ­ Insertar Contactos le permite agregar contactos a su mensaje. ­ Texto Previsto le permite agregar texto previamente escrito a su mensaje. ­ Guardar Texto Previsto le permite guardar su mensaje como texto escrito previamente. ­ Vista previa Msj reproduce su mensaje. ­ Guardar Mensaje guarda el mensaje en la carpeta borrador. ­ Agr. Dirección agrega destinatarios adicionales a su mensaje. ­ Prioridad msj etiqueta el mensaje como urgente. 2. Después de configurar las opciones, oprima la tecla de retroceso para regresar a la ventana de mensajes, de ser necesario. 3. Completar su mensaje. 4. Elija Enviar. 39 Guía del Usuario Recuperar un mensaje multimedia Hay dos configuraciones para recibir un mensaje multimedia en su teléfono: Auto Recuperar (opción predeterminada) y Preguntar.

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones KYOCERA LINGO.

KYOCERA ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de montaje, manual de instalación, modo de empleo, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones KYOCERA LINGO, el folleto KYOCERA LINGO manual KYOCERA LINGO, la guía de utilización KYOCERA LINGO & el folleto de instrucciones.


KYOCERA LINGO, KYOCERA MITA, KYOCERA/MITA, Impresora & Plotter.
Know our Partners Preguntas Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs Last searches
Last additions
Sitemap
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.