Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2006
625 SMC 625 SXC
ART. NR. 3.211.76ES
ESPAÑOL
IMPORTANTE »
Le recomendamos leer con atención y enteramente este manual antes de que usted disfrute de su primera salida. Contiene información y sugerencias que le facilitarán el uso y manipulación de la motocicleta. Preste atención especialmente a las siguientes instrucciones.
IGNORAR ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR SERIOS DAÑOS EN SU PERSONA ! SIGA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES. DE OTRO MODO PODRÍA DAÑAR SU MOTOCICLETA O INCLUSO PODRÍA NO VOLVER A SER SEGURA.
Se ruega indicar en seguida los números de serie de su vehículo.
Numero del chasis
Numero del motor
Número llave
Selo y Firma del concesionario
© 2004 de KTM-SPORTMOTORCYCLE AG, Mattighofen AUSTRIA; todos los derechos reservados, la reimpresión también en parte, solamente mediante la autorización por escrito de KTM-SPORTMOTORCYCLE AG, Mattighofen
ESPANOL
1
Todos los datos suministrados se aportan sin compromiso alguno. KTM-SPORTMOTORCYCLE AG se reserva particularmente el derecho de modificar y/o suprimir sin reemplazo, sin aviso previo y sin indicación de las razones, especificaciones técnicas, precios, colores, formas, materiales, prestaciones de servicio y trabajos de mantenimiento, construcciones, equipos y otros similares, o adaptarlos a las condiciones locales, así como también de suprimir la fabricación de un modelo determinado sin aviso. previo. KTM no asume ninguna responsabilidad respecto a posibilidades de suministro, divergencias sobre ilustraciones y descripciones, así como por errores de impresión y equivocaciones. Los modelos presentados contienen en parte equipos especiales que no pertenecen al alcance del suministro en serie.
PRESENTACION »
Tenemos el placer de felicitarle por la adquisición de una motocicleta KTM y queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros, esperando no defraudarle. Ahora es Ud. dueño de una moderna motocicleta de deporte que seguramente le dará mucho placer si la cuida y mantiene debidamente. Antes de la primera puesta en marcha debería leer detenidamente las presentes instrucciones de uso para familiarizarse con el manejo y las características de su motocicleta, aunque ello le cueste su valioso tiempo. Sólo así podrá comprender cómo adaptar su motocicleta lo mejor posible a sus exigencias y cómo evitar eventuales lesiones. Además, el presente manual contiene informaciones importantes sobre el mantenimiento de la moto. Este manual, en la fecha de su impresión, corresponde al último nivel de la técnica de esta serie constructiva. Sin embargo, nunca pueden excluirse pequeñas diferencias que resulten del desarrollo constructivo de las motocicletas. Las instrucciones de uso son parte integrante de la motocicleta y se le deben entregar al propietario en el acto de la venta. Hacemos observar expresamente que los trabajos marcados con * en el capítulo "trabajos de mantenimiento en el chasis y el motor" deben ser efectuados por un taller especializado KTM. Si tales trabajos de mantenimiento son necesarios durante el uso en una competencia, deben efectuarse por un mecánico capacitado. Para su propia seguridad le recomendamos que utilice exclusivamente recambios y accesorios autorizados por KTM. KTM declina toda responsabilidad en caso de que se utilicen otros productos y por los daños que puedan derivarse de ello. Le recomendamos seguir con atención las indicaciones sobre el período de rodaje y los intervalos de mantenimiento con el fin de prolongar la vida de su motocicleta. Para los trabajos de mantenimiento diríjase siempre a un concesionario oficial KTM. Haga efectuar de todas maneras los servicios de mantenimiento por parte de un taller especializado KTM para que no pierda el derecho a la garantía. Motociclismo a campo traviesa es un deporte fascinante y esperamos naturalmente que pueda disfrutarlo a plenitud. Sin embargo es una fuente de problemas ambientales y también de conflictos con otras personas. El manejo responsable de la motocicleta asegura que estos problemas y conflictos no surjan. Para proteger el futuro del motociclismo, asegúrese de dar un uso a la motocicleta en el ámbito de la legalidad, demuestre conciencia ambiental y respete los derechos de los demás. Y diviértase con su nueva motocicleta!
KTM-SPORTMOTORCYCLE AG 5230 MATTIGHOFEN, AUSTRIA
ADJUNTO: Catálogo de recambio chasis & motor
ESPANOL
2
ADVERTENCIAS IMPORTANTES RESPECTO A LA RESPONSABILIDAD Y LA GARANTÍA »
Las motocicletas deportivas KTM están concibidas y construidas para responder a las exigencias corrientes de uso en competencias regulares. Las motocicletas satisfacen las regulaciones y categorías actualmente válidas prescritas por las más altas asociaciones internacionales de motociclismo deportivo. Precondición para el funcionamiento sin defectos y para evitar el desgaste prematuro es la observación de las instrucciones de mantenimiento, servicio y manejo del motor y del chasis mencionadas en las instrucciones para el uso. Un mal ajuste del chasis puede causar daños y roturas en los componentes del chasis. Los trabajos de servicio prescritos en la "tabla de lubricación y mantenimiento" deben efectuarse de todas maneras en un taller especializado KTM y deben ser confirmados en el cuaderno de servicio del cliente, de no ser así se pierde todo derecho a la garantía. Hay que usar los combustibles y lubricantes mencionados en las instrucciones para el uso y/o (aquellos) con especificaciones similares según el esquema de mantenimiento. En el caso de daños y daños consecuenciales causados por manipulaciones o modificaciones en la motocicleta no se puede reivindicar ningún sanamiento o ninguna garantía. La utilización de las motocicletas bajo condiciones extremas de uso, por ej. terreno muy fangoso y húmedo, puede conducir a un desgaste excesivo de componentes como por ej. órganos de mando o frenos. Consecuentemente puede ser necesario un mantenimiento o el cambio de piezas desgastadas ya antes de alcanzar el límite de desgaste, según el plan de mantenimiento. Este motocicleta está autorizada para la circulación en carretera solamente en la versión no modificada homologada (moderada). Sin esta reducción de potencia (esto es no reducida) esta motocicleta es admitida solamente para el uso en todo terreno, pero no para el uso en la carretera. El modelo 625 SXC está diseñado para competiciones de resistencia en todo terreno (Enduro) y no es apto para el uso predominante en el motocross. Los modelos SMC están admitidos para el uso en carretera solamente en versión inalterada homologada (moderada). Sin ésta limitación de potencia (esto es, moderada) estos modelos son admitidos para las competiciones Supermoto solamente, pero no para el tránsito en carretera. Durante la utilización en carreras y competiciones se excluye la garantía.
Según la norma internacional de la gestión de calidad ISO 9001 la KTM aplica procesos de protección de calidad que conducen a la máxima calidad posible del producto.
ESPANOL
3
ÍNDICE »
Página ADVERTENCIAS IMPORTANTES RESPECTO A LA RESPONSABILIDAD Y LA GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . .3 POSICIONES DE LOS NUMEROS DE SERIE . . . . . . . . . .5 Numero del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Numero y tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ELEMENTOS DE MANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maneta del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maneta del descompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maneta del freno delantero (SXC) . . . . . . . . . . . . . Maneta del freno delantero (SMC) . . . . . . . . . . . . . Luces de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velocímetro electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llave de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botón de parada de emergencia, botón de arranque El tapón de la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grifo de la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estarter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botón de arranque en caliente . . . . . . . . . . . . . . . Pedal de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedal de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedal de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo de direccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglaje de compresion de la horquilla . . . . . . . . . Reglaje de extension de la horquilla . . . . . . . . . . . Reglaje de compresión del amortiguador . . . . . . . . Reglaje de extension del amortiguador . . . . . . . . . ADVERTENCIAS GENERALES Y AVISOS PARA EL ARRANQUE DE LA MOTOCICLETA . . . . . . . . . . . Instrucciones para la primera puesta en marcha Rodaje de los modelos LC4 . . . . . . . . . . . . . . Accesorios y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCION . . . . . Verificaciones antes de cada puesta en marcha Arranque con el motor en frío . . . . . . . . . . . . . Arranque con el motor caliente . . . . . . . . . . . Que hacer cuando el motor esta ,,ahogado" . . . Arrancar el motor con el pedal de arranque . . . Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de marchas conduccion . . . . . . . . . . . Frenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parar y aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 . .6 . .6 . .6 . .6 . .6 . .7 .12 .12 .12 .12 .12 .13 .13 .13 .13 .13 .14 .14 .15 .15 .15 .15 .16 .16 .16 .16 .17 .17 .18 .18 .18 .18 .18 .19 .19 .19 .20 Página Cambiar la posición normal de la maneta de freno de mano (SMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Informacion general sobre los frenos de disco KTM . .29 Comprobación del nivel del liquido del freno delantero .30 Llenado del deposito de freno delantero . . . . . . . . . .30 Control de las pastillas de freno delantero (SXC) . . . . .31 Controlar las pastillas del freno delantero (SMC) . . . .31 Sustitucion de las pastillas de freno delantero (SXC) . .31 Renovar las pastillas de freno adelante . . . . . . . . . . .32 Combrobacion del nivel del liquido de freno trasero . .32 Llenado del deposito de freno trasero . . . . . . . . . . . .32 Reglaje de la posicion del pedal del freno . . . . . . . . .33 Control de las pastillas de freno traseras . . . . . . . . . .33 Sustitucion de las pastillas de freno trasero . . . . . . . .33 Desmontar y montar la rueda delantera (SXC) . . . . . .34 Desmontar y montar la rueda delantera (SMC) . . . . . .34 Desmontaje y montaje de la rueda trasera . . . . . . . . .35 Control de las gomas de amortiguacion del cubo de la rueda trasera (SMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Neumaticos, presion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Verificar/ajustar la distancia del sensor imantado . . . .36 Controlar de la tension de los radios . . . . . . . . . . . . .36 Batería para el velocímetro digital . . . . . . . . . . . . . . .36 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Cambiar la lámpara de faro/lámpara de luces de posición .38 Cambiar la lámpara de la luz de freno trasera . . . . . . .39 Controlar el nivel del líquido refrigerante . . . . . . . . . .40 Circuito de refrigeracion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Limpiar el filtro de aire (SXC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Limpiar el filtro de aire (SMC) . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Sistema de escape (SXC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Sistema de escape (SMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Ajustar el cable de acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Control del ajuste del cable de la maneta de descompresion .43 Cambiar la posición básica de la palanca del embrague .44 Controlar el nivel de aceite del embrague hidráulico . .44 Sangrar el embrague hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . .44 Activar la curva de encendido para gasolina con bajo octanaje (SMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Carburador - Reglaje del ralentí . . . . . . . . . . . . . . . .45 Vaciar la caja del flotador del carburador . . . . . . . . . .45 Ajustar el tornillo de regulación de mezcla . . . . . . . . .46 Verificar el nivel del flotador (la altura del flotador) . . .46 Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . ...