9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible KOMPERNASS PARKSIDE PFSPS 150-KH 3114 PISTOLA ELECTRICA DE PINTURA: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

Manual de instrucciones KOMPERNASS PARKSIDE PFSPS 150-KH 3114 PISTOLA ELECTRICA DE PINTURA

Diplodocs permite descargar las instrucciones KOMPERNASS PARKSIDE PFSPS 150-KH 3114 PISTOLA ELECTRICA DE PINTURA .

Telecargar las instrucciones integralmante (1144 Ko)



Aunque este producto está clasificado con la marca KOMPERNASS ha podido ser fabricado por BALANCE, BENCH, BIFINETT, FLORABEST, LERVIA, LIDL, PARKSIDE, POWERFIX, SILVERCREST, TRONIC como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso KOMPERNASS PARKSIDE PFSPS 150-KH 3114 PISTOLA ELECTRICA DE PINTURA

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

C Spritzpistole Pistola de pintura Pistola a spruzzo Pistola pulverizadora para pintar 4-5 6-7 8-9 10-11 D X X E Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr. 21 · D-44867 Bochum (Germany) Spritzpistole PFSPS 150 Verehrter Kunde, machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu sorgfältig die nachfolgende Bedienungsanleitung sowie die beiliegenden Sicherheitshinweise . Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Technische Daten PFSPS Nennleistung : Förderleistung: Viskositätsleistung: Nenn-Staudruck: Becherinhalt: Schutzklasse: Prüfzeichen: 150 Watt 380 g/ min (Wasser) max. 100 DIN-sec max. 100 bar 0,765 Liter CE, TÜV ­ GS F Zubehör A - 3x Strahldüse 0,6+ 0,8 mm (1x montiert) - 3x Druck-Saugventil (1x montiert) - 1x Feder - 1x Reinigungsdüse ¸ - 1x Düsenverlängerung ¹ - 1x Messbecher Geräusch und Vibrationsinformation ermittelt gemäß EN 50144-1:1998, EN 50144-2-7:2000 Schalldruckpegel: 93,9 dB(A) Schalleistungspegel: 106,9 dB(A) Tragen Sie einen Gehörschutz! Handvibration: 6,5M/s2 Ausstattung PFSPS 1. Regulierknopf 4. Strahldüse 7. Druck-Saugventil (2x) 10. Pumpkolben 2. Ein-Ausschalter 5. Feststellschraube 8. Öffnung 3. Behälter 6. Motorgehäuse 9. Feder Gerätespezifische Sicherheitshinweise Lesen Sie die Hinweise im beiligenden Heft "Allgemeine Sicherheitshinweise". Das Einatmen des Sprühnebels ist gesundheitsschädlich. Tragen Sie einen Atemschutz ! Bei Arbeiten in geschlossenen Räumen ist für ausreichende Belüftung zu sorgen. Rauchen verboten ! keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten verspritzen. Sprühstrahl nie auf Lebewesen richten. Explosionsgefahr ! in einer Umgebung in der sich Gase /offene Flammen / Feuer /gasbetriebene Warmwasserbereiter befinden darf das Gerät nicht benutzt werden. · Gefahrenhinweise, Informationen und Datenblätter des Farben- bzw. Spritzmittelherstellers bitte genau beachten. · · · · · · · B F ø 0,6 mm ø 0,8 mm ARBEITSHINWEISE DIN-Sec / Viskosität Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSPS 150 können Sie Spritzgut bis max. 100 DIN-sec. (Viskosität) verarbeiten. Die Viskosität (Zähflüssigkeit) wird in einem vereinfachtem Messverfahren mit dem beiliegendem Messbecher bestimmt. ¹ ¸ 1.) Den Messbecher mit dem Spritzgut randvoll schöpfen. 2.) Die Auslaufzeit in Sekunden messen. 3.) Diese Zeit nennt man DIN-Sekunden. D 4 Pistola de pintura PFSPS 150 Estimado cliente, rogamos familiarizarse imprescindiblemente con las funciones del aparato antes de la primera puesta en servicio. Lea para ello atentamente las siguientes instrucciones de uso así como los avisos de seguridad adjuntos. Utilice el aparato sólo tal como se ha descrito y exclusivamente para los campos de aplicación indicados. Datos técnicos PFSPS Potencia nominal : Caudal: Rendimiento de viscosidad: Presión dinámica nominal: Cabida del recipiente: Grado de protección: Marca de verificación: 150 vatios 380 g/ min (agua) max. 100 DIN-sec max. 100 bar 0,765 l. CE, TÜV ­ GS F Accesorios - 3x Tobera de chorro 0,6+ 0,8 mm (1 x montado) - 3x Válvula de aspiración de presión (1x montiert) - 1x Resorte - 1x Boquilla de limpieza ¸ - 1x Prolongacion de boquilla ¹ - 1x Copa graduada Datos de ruidos y vibraciones determinados según EN 50144-1:1998, EN 50144-2-7:2000. El nivel de presión sonora valorado como A asciende típicamente a 93,9 dB(A). El nivel de presión sonora puede exceder 106,9 dB(A) durante los trabajos. ¡Lleve protectores del oído! La vibración manual suele ser menor de 2,5M/s2 Equipamiento PFSPS 1. Botón regulador 4. Tobera de chorro 7. Válvula de aspiración de presión 10. Émbolo de bomba 2. Interruptor Con/Des 5. Tornillo de sujeción 8. Abertura 3. Recipiente 6. Caja de motor 9. Resorte Avisos de seguridad específicos del aparato · · · · · · · · · Lea los avisos en el folleto adjunto "Avisos generales de seguridad" La inspiración de la niebla de pulverización es nociva a la salud ¡Lleve aparato respiratorio! En los trabajos en recintos cerrados debe haber ventilación suficiente ¡Peligro de explosión! En el área de trabajo no debe haber llama alguna ¡Está prohibido fumar! No rociar líquidos inflamables o explosivos No dirigir el chorro de rociado a seres vivos El aparato no debe utilizarse en un entorno en el que se encuentran o pueden formarse gases AVISOS DE TRABAJO DIN-Sec / Viscosidad Con la pistola de pintura Parkside PFSPS 150 puede utilizar pintura a pulverizar de hasta máx. 100 DINsec. (viscosidad). La viscosidad es determinada mediante un simple procedimiento de medición con el vaso de medición adjunto. 1.) Llenar completamente hasta el borde el vaso de medición con la sustancia a pulverizar. 2.) Medir el tiempo de derrame en segundos. 3.) Este tiempo se indica en segundos DIN (DIN-sec.). E 6 Preparar el material a pulverizar Las lacas, pinturas, etc. obtenibles en el comercio suelen haber sido ajustados para pintar y no para pulverizar. Para un resultado de trabajo correcto debe ajustar la viscosidad de lacas, pinturas, etc. con arreglo a la directiva (véase la tabla). La dilución necesaria se logra con un diluyente adecuado. 1.) Mezclar bien el material a pulverizar a una temperatura de 20°C 2.) Agregar un diluyente adecuado 3.) Comprobar la viscosidad tal como se ha descrito arriba -- véase la fig. C -- ¡No ajustar la lacas de resina sintética nunca con nitro-dilución! Ejemplo de material Pintura para coches Laca acrílica Laca de resina sintética Pintura de fonda Valores orientativos según DIN 16-20 DIN-sec 25-30 DIN-sec 25-30 DIN-sec 30-35 DIN-sec Proceso de pulverización La superficie a pulverizar debe ser limpia, seca y libre de grasa. Respete los avisos de seguridad 1.) Regule el chorro de rociado -- véase la fig. A --. El chorro ha sidoajustado correctamente si no se forman gotas y si el cuadro de pulverización es fino y regular. 2.) No conecte/desconecte el aparato encima de la superficie a pulverizar sino que comience y termine el proceso de pulverización unos 10 cm fuera de la superficie a pulverizar. 3.) Realice el proceso de pulverización conforme a la figura D ­ llevar la pistola de pintura paralelamente a la superficie - no girarla ­ llevar la pistola de pintura con velocidad uniforme ­ aplicar el material a pulverizar tan finamente como sea posible ­ la(s) capa(s) de pintura necesita(n) una pausa de secado antes de aplicar en cruz la próxima capa -- véase la fig. E -4.) No vacíe completamente el recipiente, ¡para evitar que salgan gotas! Mantenimiento y limpieza - Avisos generales 1.) Desenchufe el aparato, también cuando hace pausas y trabajando en el aparato 2.) Después de cada uso rociar diluyente o agua a través del aparato 3.) Como protección anti-corrosiva puede rociar después de la limpieza aceite para máquinas de coser a través del aparato 4.) No sumerja el aparato nunca en detergente Mantenimiento y limpieza - Avisos especiales 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) Desenchufe el aparato, incluso en pausas y trabajos en el aparato Desatornille el tornillo de sujeción 5 -- véase la fig. B -Quitar hacia abajo la unidad de bomba Desatornillar la tobera 4, quitar la válvula 7 Extraer el émbolo 10 y el resorte 9 del aparato Limpiar los componentes 4, 7, 9, 10 Ecocompatibilidad y eliminación del material · Colores, pinturas, etc. son basura especial que requiere ser eliminada correspondientemente. · Respete las prescripciones locales. Respete los avisos del fabricante. · Los productos químicos que pueden contaminar el medio ambiente no deben verterse al suelo, al agua subterránea ni tampoco a otras aguas. · Por lo tanto no se admiten los trabajos de pulverización al borde del agua o de superficies vecinas (cuenca hidrográfica). · En la compra de pinturas, lacas, etc. debe prestar atención a su ecocompatibilidad. E 7 Pistola a spruzzo PFSPS 150 Gentile Cliente, familiarizzatevi con il funzionamento dell'apparecchio precedentemente al suo primo impiego. Leggete attentamente le seguenti istruzioni per l'uso nonché le allegate istruzioni sulla sicurezza . Impiegate l'apparecchio solo come è descritto nelle istruzioni e solo per i campi d'impiego qui precisati. Dati tecnici PFSPS Potenza nominale : Portata : Viscosità : Pressione dinamica nominale : Contenuto del serbatoio : Classe di sicurezza : Marchi di controllo : 150 watt 380 g/ min (acqua) max. 100 DIN-sec max. 100 bar 0,765 Liter CE, TÜV ­ GS F Accessori - 3x Ugello del getto 0,6+ 0,8 mm (1 x montato) - 3x Valvola di pressione - aspirazione (1 x montato) - 1x Molla - 1x Ugello per pulizia ¸ - 1x Prolunga dell'ugello ¹ - 1x Misurino Dati su rumori i vibrazioni raccolti ai sensi della norma EN 50144-1:1998, EN 50144-2-7:2000. L'affidabile tipico livello di pressione acustica dell'apparecchio è di 93,9 dB(A). Durante il lavoro il livello di pressione acustica può superare gli 106,9 dB(A). Usare la protezione per l'udito! La tipica vibrazione in mano è al di sotto di 2,5M/s2 Attrezzatura PFSPS 1. Regolazione a bottone 4. Ugello del getto 7. Valvola di pressione - aspirazione 10. Pistone di pompaggio 2. Interruttore ON/OFF 5. Vite di fissaggio 8. Apertura 3. Serbatoio 6. Cassa del motore 9. Molla Istruzioni di sicurezza specifiche · · · · · · · · · Leggete le istruzioni nel libretto allegato "Istruzioni generali sulla sicurezza" L'inalazione della nebbia dello spruzzatore è nociva alla salute Usare la protezione per le vie respiratorie ! In caso di lavori in ambienti chiusi provvedere per una buona ventilazione Pericolo di esplosione ! Nell'ambiente di lavoro non deve esserci nessuna fiamma! È vietato fumare ! Non spruzzare liquidi combustibili o esplosivi Non orientare il getto della pistola su persone o animali Non è ammesso l'impiego dell'apparecchio in un ambiente in cui sono presenti dei gas o possono nascere FUNZIONAMENTO DIN-Sec / Viscosità Con la pistola a spruzzo Parkside PFSPS 150 potete spruzzare un liquido con una massima viscosità di 100 secondi DIN. La viscosità viene definita mediante un processo semplificato con l'aiuto dell'allegato recipiente graduato. 1.) Attingere il recipiente graduato del liquido da spruzzare pieno fino all'orlo. 2.) Misurare in secondi il tempo necessario per svuotarsi. 3.) Questo tempo viene nominato Secondi DIN (DIN-sec). I 8 Preparazione del liquido da spruzzare Le vernici e i colori... che si trovano sul mercato sono, in linea generale, messi a punto per l'applicazione a pennello ma non a spruzzo. Per ottenere un corretto risultato di lavoro voi dovreste procedere a una messa a punto corretta della viscosità delle vernici e dei colori... attenendovi alla normativa DIN (v. tabella). Raggiungere la giusta diluizione con l'aiuto di un idoneo diluente. 1.) mescolare accuratamente il prodotto da spruzzare non ancora diluito alla temperatura 20°C 2.) aggiungere il diluente idoneo 3.) controllare la viscosità come sopra descritto -- v. Fig. C -- Mai mettere a punto vernici a legante resinoide con l'aiuto di diluente nitrico ! Esempi di materiale Vernice per automobili Vernice acrilica Vernice a legante resinoide Prima mano Valori indicativi DIN 16-20 DIN-sec 25-30 DIN-sec 25-30 DIN-sec 30-35 DIN-sec Spruzzatura La superficie da verniciare deve essere pulita, asciutta e sgrassata. Osservate le istruzioni di sicurezza 1.) Regolare il getto di spruzzo -- v. Fig. A --. La regolazione del getto è corretta, quando non si forma nessuna gocciolina e la struttura della spruzzatura stessa appare fine e uniforme. 2.) Mai accendere e spegnere la pistola al di sopra della superficie da lavorare, bensì cominciare e finire la spruzzatura 10 cm circa al di fuori della superficie da lavorare. 3.) Eseguire la spruzzatura come illustrato nella Fig. D ­ condurre la pistola in modo parallelo alla superficie ­ non agitarla ­ condurre la pistola sempre con la medesima velocità uniforme ­ applicare uno strato di vernice il più sottile possibile ­ lo strato/gli strati di vernice richiede/richiedono un intervallo di essiccazione, prima di applicare in forma incrociata lo strato successivo. -- v. Fig. E -4.) Non spruzzare fino che il serbatoio è vuoto - infatti si formano delle gocce ! Manutenzione e pulizia ­ Istruzioni generali 1.) Togliere la spina dalla presa di corrente, sia per le interruzioni del lavoro che per eseguire dei lavori all'apparecchio stesso 2.) Dopo ogni impiego spruzzare diluente o acqua attraverso l'apparecchio 3.) Dopo la pulizia potete spruzzare dell'olio da macchina da cucire attraverso l'apparecchio come protezione antiruggine 4.) Non immergere mai l'apparecchio in un liquido detergente Manutenzione e pulizia ­ Istruzioni specifiche 1.) Togliere la spina dalla presa di corrente, sia per le interruzioni del lavoro che per eseguire dei lavori all'apparecchio stesso 2.) Rimuovere la vite di fissaggio 5 - ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.