9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible KOMPERNASS BIFINETT KH 2230 PANIFICADORA: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

Manual de instrucciones KOMPERNASS BIFINETT KH 2230 PANIFICADORA

Diplodocs permite descargar las instrucciones KOMPERNASS BIFINETT KH 2230 PANIFICADORA .

Telecargar las instrucciones integralmante (2119 Ko)



Aunque este producto está clasificado con la marca KOMPERNASS ha podido ser fabricado por BALANCE, BENCH, BIFINETT, FLORABEST, LERVIA, LIDL, PARKSIDE, POWERFIX, SILVERCREST, TRONIC como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso KOMPERNASS BIFINETT KH 2230 PANIFICADORA

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Vor dem ersten Gebrauch... Zur Gewährleistung des sicheren Transportes Ihres neuen Brotbackautomaten befinden sich Transportsicherungen im Gerät, welche vor dem ersten Gebrauch zu entnehmen sind. ABB 1. Nach dem Auspacken des Gerätes und dem Entfernen sämtlicher Umverpackung stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche. 1. Öffnen Sie nun die Backkammer des Gerätes. ( ABB 1.) 2. Entfernen Sie die dort eingesetzte Pappe. ( ABB 2.) 3. Kippen Sie die zwei darin eingesetzten Backformen leicht nach vorn oder hinten und entnehmen Sie diese dann nach oben. ( ABB 3.) 4. Darunter befinden sich an den markierten Stellen kleine Ausbuchtungen, in denen Sie zwei mal vier Silikon-Puffer finden. ( ABB 4. und ABB 5.) 5. Entfernen Sie die Silikon-Puffer, indem Sie sie mit den Fingern nach oben herausziehen. Zum Lockern der Silikon-Puffer empfielt sich gegebenenfalls ein Hilfsmittel, wie z.B. ein Zahnstocher. ( ABB 4.) 6. Die entnommenen Silikon-Puffer (8 Stück) sehen aus wie in ABB. 6. gezeigt. ABB 2. ABB 6. (8 Stück) ABB 3. ABB5. Ansicht des offenen Gerätes von oben Silikon-Puffer ABB 4. ABB 5. Silikon-Puffer Antes del primer empleo... Para garantizar el transporte seguro de su nueva máquina de cocer pan se encuentran en el aparato unos seguros que han de retirarse antes de emplearlo por primera vez. Fig. 1. Tras desempaquetar el aparato y retirar todo el material de empaquetado ha de colocar en aparato sobre una superficie llana y resistente. 1. Apertura de la cámara de cocción del aparato. ( Fig. 1.) 2. Retire el cartón que se encuentra allí. ( Fig. 2.) E 3. Oriente ligeramente hacia adelante los dos moldes de pan que se encuentran allí y extráigalos por arriba. ( Fig. 3.) 4. Debajo se encuentran en los lugares marcados unas pequeñas incisiones en las que encontrará ocho topes de silicona. (Fig. 4 y Fig. 5.) 5. Retire los topes de silicona tirando de ellos hacia arriba con los dedos. Para aflojar los topes es recomendable utilizar algún sencillo instrumento doméstico como, por ejemplo, un mondadientes. ( Fig. 4.) 6. Los topes de silicona (ocho) son como los que pueden observarse en la Fig. 6.. Fig. 2. Fig. 6. Fig. 3. (8 unidades) Fig. 5. vista des aparato abierto desde arriba tope de silicona Fig. 4. Fig. 5. tope de silicona Prima di usarlo la prima volta... Per garantire il trasporto sicuro del Suo nuovo forno automatico per pane, sull´apparecchio ci sono sicure per il trasporto, che devono essere tolte, prima di mettere in uso l´apparecchio la prima volta. ILL 1. Dopo aver disimballato l´apparecchio ed aver eliminato tutti gli imballaggi supplementari, metterlo su una superficie piana e stabile. 1. Aprire ora il vano di cottura dell´apparecchio. ( ILL 1.) 2. Eliminare il cartone che si trova nel vano di cottura. ( ILL 2.) 3. PIegare leggermente indietro o in avanti i due stampi di cottura e toglierli dall´alto. ( ILL 3.) 4. Al di sotto, sui punti demarcati ci sono piccole sporgenze in cui trova quattro gommini in silicone (2 volte). ( ILL 4. e ILL 5.) I ILL 2. 5. Togliere i gommini in silicone sfilandoli tirando in alto con le dita. Per allentare i gommini in silicone si consigli in ogni caso di utilizzare per esempio un stecchino. ( ILL 4.) 6. I gommini in silicone (8 pezzi) si possono vedere nell´ill 6.. ILL 6. ILL 3. (8 pezzi) ILL 5. Vista dall´alto dell´apparecchio aperto Gommino in silicone ILL 4. ILL 5. Gommino in silicone Aviso: antes da primeira utilização ... Antes da primeira utilização do aparelho tem de tirar os 8 amortecedores de segurança em silicone do seu novo forno automático de cozer pão, que nos lá colocamos de modo a garantir um transporte seguro. Figura 1. Depois de desembalar o aparelho e ter tirado todas as outras embalagens, coloque-o em cima de uma superfície estável e plana. 1. Abra a câmara de cozer do aparelho. ( Figura 1.) 2. Tire o cartão e papelão de transporte que se encontra dentro da câmara ( Figura 2.) 3. Bascule ligeiramente pela frente ou por atrás as duas formas de cozer que se encontram préinstaladas no aparelho e levante-as por cima para conseguir tiralas do aparelho. ( Figura 3.) P Figura 2. 4. Maintenant, vous voyez, aux endroits marqués, de petits évidements qui contiennent deux fois quatre tampons en silicone. (Figura 4 e Figura 5.) 5. Tire os amortecedores de silicone com os seus dedos para cima. É recomendado afrouxar os amortecedores de silicone com um meio adicional como p.ex. um palito, para poder tira-los com mais facilidade ( Figura 4.) 6. A Figura 6. monstra os amortecedores de silicone (8 peças). Figura 6. Figura 3. (8 exemplários) Figura 5. Vista do aparelho aberto por cima Amortecedores de silicone Figura 4. Figura 5. Amortecedores de silicone KH 2230 D E I P BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUZIONI PER L'USO MANUAL DE INSTRUÇÕES 3 -- 19 20 -- 36 37 -- 53 54 -- 70 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE SORGSAM: · · · Lesen die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Fassen Sie das Gerät im Betriebszustand wegen der sich erhitzenden Oberflächen nur an den Handgriffen und Tipptasten an oder benutzen sie ggf. einen Topflappen. Bedecken Sie den Brotbackautomaten nicht mit Handtüchern oder anderen Dingen, die den Dampfaustritt behindern könnten. Ein gewisser Dampfaustritt aus den Abluftschlitzen ist normal. Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu verdecken. Andernfalls kann das Gerät überhitzen. Tauchen Sie zur Vermeidung des Stromschlags das Kabel, den Stecker oder andere Geräteteile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien auf. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es sich im Betriebszustand befindet. Die Benutzung von Elektrogeräten oder der Aufenthalt in deren Nähe sollte Kindern nur unter Aufsicht gestattet werden. Tauchen Sie zur Vermeidung eines Stromschlages das Kabel, den Stecker oder andere Geräteteile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die Benutzung von Elektrogeräten oder der Aufenthalt in deren nähe sollte Kindern nur unter Aufsicht gestattet werden. Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder vor einer Reinigung des Gerätes aus der Steckdose, um eine versehentliche Inbetriebnahme auszuschließen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie irgendwelches Zubehör herausnehmen oder einsetzen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker sowie bei Störungen und Beschädigungen jedweder Art. Überprüfungen, Reparaturen und technische Wartung dürfen nur von einem qualifizierten Fachhändler durchgeführt werden. Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder vertrieben wird, kann zu Beschädigungen führen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, um es vor Witterungseinflüssen zu schützen. Verhindern Sie, dass sich das Netzkabel über scharfe Kanten erstreckt oder mit heißen Flächen oder Gegenständen in Berührung kommt. Durch eine Beschädigung des Kabels könnten Strom führende Adern freigelegt werden. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gasbrennern, Elektroherden oder sonstigen Hitzequellen, um Beschädigungen am Gerät sowie mögliche Brandherde zu vermeiden. Seien Sie äußerst vorsichtig beim Versetzen des Gerätes, wenn sich heißer oder flüssiger Inhalt in den Backformen befindet. Verschüttete zutaten, die in den Backraum gelangen, können durch Kontakt mit der Heizung einen Brand verursachen. Schalten Sie das Gerät immer aus, indem Sie die EIN/AUS-Taste betätigen. Ziehen sie erst danach den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Ziehen Sie den Stecker niemals am Netzkabel aus der Steckdose. Dies könnte dazu führen, dass die Zugentlastung am Stecker beschädigt wird und sich das Kabel löst. Benutzen Sie den Brotbackautomaten nur für den vorgesehenen Verwendungszweck. Vermeiden Sie es, während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung zu kommen, um die Verletzungsgefahr zu vermeiden. Geben Sie die Zutaten in die Backformen und setzen Sie diese erst danach in den Automaten ein, damit keine verschütteten Zutaten in den Backraum gelangen. Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven und/oder brennbaren Gasen in Betrieb. Das Gerät ist nur für die Nutzung im privaten, nicht im gewerblichen Bereich ausgelegt. Stellen Sie keine Backformen oder anderen Gegenstände auf das Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Zur Vermeidung der Stolper- oder Unfallgefahr ist das Gerät mit einem nur kurzen Netzkabel ausgestattet. Bei entsprechender Vorsicht kann ein Verlängerungskabel benutzt werden. Das Verlängerungskabel sollte so verlaufen, dass niemand darüber stolpern und Kinder nicht daran ziehen können. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INHALTSVERZEICHNIS VOR DER ERSTEN BENUTZUNG AUSSTATTUNGSMERKMALE GERÄTEBESCHREIBUNG BEDIENFELD PROGRAMMBESCHREIBUNG HINWEISE ZUR BENUTZUNG HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES TIMERS REINIGUNG UND PFLEGE WISSENSWERTES ÜBER ZUTATEN BACKTIPPS ZEITLICHER ABLAUF DER PROGRAMMPHASEN BROTREZEPTE HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN / FEHLERSUCHE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Nehmen Sie sich vor der ersten Benutzung etwas Zeit, um die Bedienungsanleitungen zu lesen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie zu Ihrem Schutz besonders die Sicherheitshinweise. Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie während des Verpackungsvorganges entstandene Staubansammlungen, indem Sie die Backformen, die Knethaken und die Außenfläche des Brotbackautomaten mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Reinigen Sie keine Geräteteile mit kratzenden Putzschwämmen oder Scheuermitteln. AUSSTATTUNGSMERKMALE DES BIFINETT KH 2230 · · · Sie können in Ihrem neuen Brotbackautomaten je Backvorgang zwei 1-Pfund-Brote backen. Ein besonderes SCHNELL-Programm ermöglicht es Ihnen, den Backvorgang in kürzester Zeit zu beenden. Für dieses Programm benötigen Sie besondere Rezepte. Zu dem in der Programmphasenübersicht angegebenen Zeitpunkt ertönt ein Signalton, der Ihnen anzeigt, dass Sie Zutaten wie FRÜCHTE UND NÜSSE hinzufügen können. Die Zutaten werden in ihrer Form erhalten und nicht durch den Knethaken zerkleinert. Wenn Sie den Timer benutzen, können Sie diese Zutaten zusammen mit den anderen in den/die Behälter geben. Die Früchte und Nüsse können in diesem Fall jedoch etwas zerkleinert werden. Sie können den Bräunungsgrad Ihres Brotes bestimmen. Mit dem Timer haben Sie die Möglichkeit, das Ende des Backvorgangs einzustellen. Das SICHTFENSTER ermöglicht Ihnen die Beobachtung des Backvorgangs. Die WARMHALTE-Funktion sorgt dafür, dass das Brot bis zu einer Stunde nach Ende des Backvorgangs warm gehalten wird. Dadurch wird, verhindert, dass das Brot klitschig wird. Diese Funktion wird beendet, wenn das Gerät ausgeschaltet oder vom Stromnetz getrennt wird. Das Gerät hat eine MEMORY-Funktion. Sie stellt sicher, dass das Programm beim Wiedereinschalten nach einem Stromausfall an gleicher Stelle fortgesetzt wird. Entfernen Sie sämtliche Teig- und Zutatenrückstände aus dem Backraum, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder einen feuchten, nicht kratzenden Schwamm. · · · · · · Wichtig: Geben Sie die Zutaten immer in der im Rezept angegebenen Reihenfolge in den Behälter. Um das optimale Backergebnis zu erzielen, ist Genauigkeit beim Abmessen der Zutaten von entscheidender Wichtigkeit. Tun Sie keine größeren Mengen als empfohlen in die Backformen, da dies zu einem schlechten Backergebnis führen und das Gerät beschädigen kann. Bei einer Überschreitung der Zutatenmenge kann die unter Umständen zu hoch aufgehende Teigmasse den Rand der Backform übersteigen, auf die Heizschlangen fallen und einen Brand auslösen. 4 GERÄTEBESCHREIBUNG DES BIFINETT KH 2230 1. Deckel 2. Deckelgriff 3. Sichtfenster 4. Luftschlitze 5. Backform 6. Backraum 7. Kontroll-Display 8. Gehäuse 9. Netzkabel 10. Netzstecker 11. Aufnahmestift 12. Knethaken BEDIENFELD DES BIFINETT KH 2230 Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Benutzung die Kunststoffbeschichtung auf dem Kontroll-Display. Hinweis: Drücken Sie die Tipptasten, bis ein Signalton ertönt. DISPLAY-ANZEIGE · · · · Zeigt die gewählte Programm-Nummer an. Zeigt den gewählten Bräunungsgrad an. Zeigt in 1-Minute-Schritten rückwärts laufend die noch verbleibende Backzeit an. Zeigt die programmierte Zeitvorwahl an. TIMER · · · Benutzen Sie diese Taste, um zeitversetztes Backen zu programmieren. Benutzen Sie die ( )- und ( )-Tasten, um den gewünschten Endzeitpunkt des Backvorgangs einzustellen. Mit den Pfeiltasten bewegen Sie die Zeit in 10-Minuten-Schritten vor- oder rückwärts. Halten Sie die Taste gedrück ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.