9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Cámara digital KODAK ADVANTIX 3600IX: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en KODAK ADVANTIX 3600IX

Manual de instrucciones KODAK ADVANTIX 3600IX

Diplodocs permite descargar las instrucciones KODAK ADVANTIX 3600IX Cámara digital.

Telecargar las instrucciones integralmante (479 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
KODAK ADVANTIX 3600IX


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso KODAK ADVANTIX 3600IX

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

3600ix Camera 1 Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. 4 3 Unexposed 1 2 Partially Exposed Fully Exposed Processed Negatives 2 (1) (2) (3) (4) (17) (16) (11) (12) (13) MENU (5) (6) (7) (8) (18) (15) EXP LEFT SELECT (14) (10) (9) ENTER OPEN (22) (21) PM ISO (30) OFF FILL (23) (24) (20) (19) (29) (28) (26) (27) (25) LCD PM LCD (a) (b) (c) (d) 3 1 2 3 4 5 P H C 6 PM PM 7 LCD PM PM o (e) 4 (f) ¿Necesita ayuda con su cámara o más información sobre el Advanced Photo System? Comuníquese con Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamando sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. (hora del este). En el Canadá (solamente Canadá), llame sin cargo al 1 (800) 465-6325 extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este). Sírvase guardar el recibo de venta como prueba de compra para la garantía. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable. NOTA: El modelo de su cámara ha sido probado y cumple con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable en contra de la interferencia que se encuentra en uso residencial. La cámara genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones de radio. No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de que esta cámara cause interferencia a la recepciones de radio o televisión, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando la cámara, puede reducir la interferencia haciendo lo siguiente: -- Vuelva a orientar o situar la antena de recepción -- Aumente la distancia entre la cámara y el receptor -- Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/televisión Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar estas regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar este equipo. Vea la solapa del manual para los diagramas de la cámara. ESPAÑOL 5 Busque este logo para asegurarse de que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado que revele su película y para asegurarse de aprovechar todos los beneficios del Advanced Photo System. Indicador del estado de la película El indicador del estado de película avanzará de una posición a otra, permitiéndole identificar el estado de la película dentro del chasis. No expuesta 1 4 3 2 Parcialmente expuesta Completamente expuesta Negativos procesados 6 IDENTIFICACION DE LA CAMARA Vea la solapa del manual para los diagramas de la cámara. (17) Indicador luminoso de enfoque/ (1) Disparador flash (2) Botón de encender/apagar (18) Montaje para trípode (3) Ventana de medidor de célula (19) Seguro de la tapa del fotoeléctrica compartimiento de película (4) Seleccionador de tamaño de (20) Tapa del compartimiento impresión de fotografías de película (5) Indicador luminoso de disparador (21) Presilla de la correa automático/asistencia de enfoque/ reducción de ojos rojos (22) Exhibición de fecha y hora/ sensibilidad ISO (6) Flash (23) Indicador de reducción de (7) Puerta del compartimiento ojos rojos de las baterías (24) Símbolo de la batería (8) Visor (25) Indicador de disparador automático (9) Lente (26) Indicador de flash automático (10) Sensores de enfoque (27) Indicador de la presencia (11) Panel LCD de película (12) Botón del menú (28) Indicador de flash de relleno (13) Botón de seleccionar/ flash (29) Indicador de tomas/cámara (14) Botón de registrar/disparador sin película automático (30) Indicador de flash apagado (15) Botón de rebobinado (16) Ocular del visor 7 COMO CARGAR LAS BATERIAS Esta cámara usa una Batería de litio de 3 voltios KODAK KCR 2 (o su equivalente) que proporciona la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. Esta cámara se apaga automáticamente después de 4 minutos. Indicador de baterías Necesita cambiar la batería proximamente cuando el símbolo de la batería (24) "parpadea". Necesita cambiar la batería inmediatamente cuando el símbolo de la batería se mantiene encendido continuamente (no parpadea) y el disparador no funciona. Consejos para usar la batería · Lleve una batería de repuesto con usted en todo momento. Las baterías de litio funcionan perfectamente hasta que mueren. · Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de la batería. · Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. · No intente desarmar, recargar o descargar la batería. No la exponga a altas temperaturas o al fuego. · Antes de usarla, guarde la batería en su empaque original. COMO CARGAR LA PELICULA 1. Deslice el seguro de la tapa del compartimiento de película (19) e inserte completamente el chasis de la película en el compartimiento de película . No fuerce el chasis de la película en el compartimiento de la película. 2. Cierre la tapa del compartimiento de película (20) para comenzar el rebobinado automático de la película. El panel LCD (11) mostrará el número total de fotografías (b). Después que cierre la traba del seguro de la tapa del compartimiento de película, no podrá abrir la tapa del compartimiento de película hasta que toda la película haya sido rebobinada en el chasis. 8 COMO PONER LA FECHA Y LA HORA Con esta cámara, usted puede registrar la fecha y hora de cada impresión directamente sobre la película. La información aparece en la parte de atrás de la impresión cuando esta ha sido procesada. Tiene como característica un reloj y calendario automático el cual incluye años biciestos. 1. Oprima el botón del menú (12) para escoger la fecha. Usted debe oprimir este botón para activar la función de la feche y la hora. 2. Oprima y mantenga oprimido el botón de seleccionar/flash (13) para ver y cambiar el "mes" parpadeante (d). 3. Oprima el botón de registrar/disparador automático (14) para almacenar el més seleccionado y moverse a la próxima opción parpadeante de fecha (prosiga con los pasos 2 y 3 para completar su selección.) 4. Repita los pasos del 1 al 3 para escoger y poner la hora. NOTA : Si no oprime el botón de seleccionar/flash dentro de un minuto, la cámara se apaga y regresa al modo de tomar fotografías. Cómo escoger los formatos opcionales de fecha y hora (mm, dd, yy/dd, mm, yy/yy, mm, dd y 12/24 horas) 1. Oprima el botón del menú (12) para escoger la fecha. Debe oprimir este botón para activar la función de fecha y hora. 2. Oprima y mantenga oprimido por 3 segundos el botón de registrar/disparador automático (14) hasta que el formato de fecha deseado aparesca. (Vea COMO PONER LA FECHA Y LA HORA, los pasos 2 y 3 presentados anteriormente en la sección de cómo poner la fecha.) 3. Oprima el botón del menú (12) para escoger la hora. 4. Oprima y mantenga oprimido el botón de registrar/disparador automático (14) hasta que el formato de hora deseado aparesca. (Vea COMO PONER LA FECHA Y LA HORA, los pasos 2 y 3 presentados anteriormente en la sección de cómo poner la hora.) NOTA : Si no oprime el botón de seleccionar/flash dentro de un minuto, la cámara se apaga y regresa al modo de tomar fotografías. 9 COMO TOMAR FOTOGRAFIAS Puede tomar fotografías Clásicas (C), HDTV (H), y Panorámicas (P) usando el mismo chasis de película (vea la siguiente tabla para los Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías). El costo del revelado e impresión de sus fotografías estará basado en el/los tamaño(s) del formato que use cuando exponga la película. 1. Oprima completamente el botón de encender/apagar (2) . 2. Mueva el seleccionador de tamaño de impresión (4) al formato deseado. 3. Mire a través del ocular del visor (16) y sitúe el círculo enmarcador (f) en el sujeto. Para una fotografía nítida manténgase a una distancia mínima de 2 pies (0.60 m) de su sujeto. 4. Para tomar una fotografía, oprima el disparador (1) . Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías C Clásicas 31/2 x 5" o 4 x 6" (88.9 x 127 mm o 102 x 152 mm) H Grupo & Ancho (HDTV) 31/2 x 6" o 4 x 7" (88.9 x 152 mm o 102 x 178 mm) P Panorámicas 31/2 x 10" hasta 4 x 11 1/2" (88.9 x 254 mm hasta 102 x 292.7 mm) 10 Cómo usar el cerrojo de enfoque Esta cámara se enfoca automáticamente en cualquier objeto que aparezca en el círculo de enfoque automático del ocular del visor (16). Para una fotografía nítida, asegúrese que el sujeto se encuentre dentro del círculo de enfoque automático. Si desea tomar una fotografía con el sujeto fuera del círculo de enfoque automático, use el cerrojo de enfoque de la siguiente forma: 1. Coloque al sujeto que desee enfocar en la fotografía dentro del círculo de enfoque automático (f). 2. Oprima parcialmente y mantenga oprimido el disparador (1) hasta que el indicador luminoso de enfoque/flash (17) se ponga verde y de esta forma asegura la posición de enfoque. 3. Con el disparador parcialmente oprimido, mueva la cámara hasta que el sujeto se encuentre en la posición que usted desee dentro del visor. 4. Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía. Situaciones especiales de enfoque Es difícil para el sistema de enfoque automático detectar correctamente algunos sujetos o escenas, tales como las que se describen a continuación. Aunque el indicador luminoso de enfoque se ponga verde, el enfoque puede no estar correcto. Para asegurar que el enfoque sea el apropiado en las siguientes situaciones, primero enfoque algún otro objeto que se encuentre a la misma distancia que su sujeto, entonces vuelva a componer la fotografía y oprima el disparador. · El sujeto se encuentra muy cerca de un objeto o área muy brillante, tal como lámpara(s) de mesa. · Un área muy brillante o de poco contraste llena el centro del círculo del enfoque automático en el visor. 11 Cómo usar el disparador automático 1. Use un tripié (montaje para trípode [18]) o coloque la cámara sobre otra base firme. 2. Oprima completamente el botón de encender/apagar (2) . 3. Oprima el botón de registrar/disparador automático (14) a la posición de disparador automático (25). 4. Oprima el disparador (1). El indicador luminoso de disparador automático (5) "parpadeará" por 10 segundos antes de que la fotografía sea tomada. NOTA: Si quiere cancelar el modo de disparador automático antes de que la fotografía sea tomada, oprima nuevamente el botón de encender/apagar o el botón de disparador automático. Consejos para obtener mejores fotografías · Cuando tome fotografías asegúrese de mantener la cámara estable. · Haga las tomas sencillas. Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor pero no más cerca de 2 pies (0.60 m). · Tome fotografías al nivel del sujeto. Arrodíllese para fotografiar niños y animales. · Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos, como cascadas, rascacielos o una persona sola. · Agregue interés a sus fotografías incluyendo una rama, una ventana o una cerca. · Manténgase de espaldas al sol. Así se logra la mejor iluminación. 12 COMO TOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH Cuando hay poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días oscuros o nublados, necesita usar el flash. Su cámara tiene un flash automático que se dispara cuando es necesario. También incluye un flash de relleno automático el cual se dispara en caso de que su fotografía incluya sombras en días de mucha claridad. Si el indicador luminoso de enfoque/flash (17) "parpadea" rojo, el flash no está cargado completamente. Espere a que la luz se ponga verde antes de tomar la fotografía. Funcionamiento del indicador luminoso de enfoque/flash Situación Indicador luminoso Brilla verde El funcionamiento de enfoque automático ha terminado y el flash está cargado completamente. (Puede tomar una fotografía.) La señal de aviso indica que: o se necesita el flash, o no está listo, o el flash está fuera de alcance, o no se puede enfocar. (Puede tomar una fotografía pero ésta puede estar expuesta insuficientemente o fuera de foco.) El disparador traba cuando el sujeto se encuentra a men ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.