Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR MULTIBANDA DE TODOS LOS MODOS
TS-2000 TS-2000X TS-B2000
KENWOOD CORPORATION
© B62-1223-10 (E2) 09 08 07 06 05 04 03 02 01
MUCHAS GRACIAS
¡MUCHAS GRACIAS!
Gracias por elegir este transceptor KENWOOD TS-2000(X)/ TS-B2000. Ha sido desarrollado por un equipo de ingenieros determinados a continuar la tradición de excelencia e innovación de los transceptores KENWOOD. Este transceptor cuenta con unidades de Proceso de Señales Digitales (DSP por sus siglas en inglés) para procesar señales IF y AF. Al tomar la máxima ventaja posible de la tecnología DSP, el TS-2000(X)/ TS-B2000 puede ofrecerle una mayor capacidad de reducción de interferencia y mejorar la calidad del audio que se transmite sin instalar filtros análogos adicionales. Notará la diferencia cuando combata con QRM y QRN. A medida que aprenda a usar este transceptor también encontrará que KENWOOD se ha consagrado a la facilidad de utilización. Por ejemplo, cada vez que se cambie el N. de Menú en el Modo de menú, se verán pasar mensajes por la pantalla que explican lo que se está seleccionando. Aunque fácil de usar, este transceptor es técnicamente sofisticado y algunas de las funciones podrían ser nuevas para Ud. Considere a este manual como una clase particular de parte de los diseñadores. Permita que este manual lo guíe ahora durante el proceso de aprendizaje, y que le sirva de referencia el los años venideros.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Después de desempacar el transceptor cuidadosamente, identifique los artículos que aparecen en la lista. Recomendamos que guarde la caja y el material de empaquetamiento mencionado más abajo en caso de que necesite volver a empacar el transceptor en el futuro.
Accesorio
Microfono Cable de CC Ficha DIN de 7 clavijas Ficha DIN de 8 clavijas Ficha DIN de 13 clavijas Fusible (25 A) Fusible (4 A) Juego de tornillos Espaciador para MB-430 Filtro de Linea 1 Banda de Retencion 1 CD-ROM Manual de instrucciones Esquema/ Diagramas de bloques
Numero de Pieza
T91-0352-XX E30-3157-XX E07-0751-XX E07-0851-XX E07-1351-XX F05-2531-XX F06-4027-XX N99-2024-XX G11-2698-XX L79-1408-XX J61-0307-XX T93-0123-XX B62-1223-XX
Cantidad TS-2000 TS-B2000 TS-2000X
1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 -- 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1
CARACTERÍSTICAS
· Operación de todos los modos en banda para radioaficionados de HF a 1,2 GHz (TS-2000/ TS-B2000 Opcional) con funciones DSP. Unidades de Procesamiento de Señales Digitales (DSP) duales de alta velocidad. Frecuencias de filtro DSP ajustable. Control de Ganancia Automático (AGC) Digital de alta velocidad. Un segundo subreceptor independiente para las bandas de 144 MHz y 430 (440) MHz (modos FM y AM solamente). Un Sintonizador de Antena incorporado para la banda HF/ 50 MHz. Un TNC incorporado de 9600/ 1200 bps para operaciones de Sintonización de Grupos de Paquetes (P.C.T.) DX y Sky Command II+. Sintonización de Grupos de Paquetes (P.C.T.) DX para la búsqueda DX. Tecla de comunicación de Satélite Instantánea. Un filtro DPS extra fino de hasta 50 Hz para la operación CW.
· · · ·
· ·
B52-0614-XX B52-0616-XX B52-0617-XX B52-0618-XX B46-0469-XX (Tipo K) o Tarjeta de garantia B46-0310-XX (Todos los tipos E)
1
1
1
Tipos E y E2 solamente
· · ·
CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS
Las convenciones de escritura descritas abajo han sido seguidas para simplificar las instrucciones y evitar la repetición innecesaria.
Instruccion
Pulse [TECLA].
Que hacer
Pulse y libere la TECLA. Pulse y mantenga pulsada la TECLA1, luego pulse la TECLA2. Si hay mas de dos teclas, pulse y mantenga pulsada cada una de las teclas en orden hasta pulsar la ultima. Pulse la TECLA1 momentaneamente, libere la TECLA1, luego pulse la TECLA2. Con el transceptor apagado, pulse y mantega pulsada la TECLA, y encienda el transceptor pulsando [ ] (ENCENDIDO).
Pulse [TECLA1]+[TECLA2].
Pulse [TECLA1], [TECLA2].
Pulse [TECLA]+[
].
E-i
MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL
Éste manual cubre los siguientes modelos: TS-2000: Transceptor Multibanda de Todos los modos HF/ VHF/ UHF
TS-2000X: Transceptor Multibanda de Todos los modos HF/ VHF/ UHF/ 1,2 GHz TS-B2000: Transceptor Multibanda de Todos los modos HF/ VHF/ UHF En cuanto al TS-B2000, consulte la ayuda en línea acerca de cómo operar y controlar el transceptor. Consulte las páginas 2, 3 y 13 acerca de la instalación e información sobre los conectores.
CÓDIGOS DE MERCADO
Tipo K: Tipo E: América Europa
Tipo E2: España El código de mercado aparece en la caja de cartón. Consulte las especificaciones {página 105} acerca de las frecuencias de operación disponibles.
E-ii
PRECAUCIONES
Rogamos observar las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y daños al transceptor: · Conecte el transceptor solamente a una fuente de energía descrita en este manual o como esté marcado en el transceptor. · Haga la instalación eléctrica con seguridad en mente. Asegúrese de que nadie pueda pisar los cables y que no vayan a apretarlos los objetos que tengan cerca. Ponga atención especial a las inmediaciones de los enchufes y tiras de enchufes de CA, y a los puntos de entrada al transceptor. · Tenga cuidado de no dejar caer objetos o líquidos hacia adentro del transceptor a través de las aberturas de la carcasa. Los objetos metálicos tales como las horquillas y las agujas, al insertarse en el transceptor podrían hacer contacto, causando choques eléctricos graves. Nunca permita que los niños inserten objetos en el transceptor. · No intente desafiar los métodos utilizados para la puesta a tierra y la polarización eléctrica del transceptor, especialmente en lo que tiene que ver con el cable de entrada. · Conecte a tierra adecuadamente todas las antenas de este transceptor usando métodos aprobados. La conexión a tierra ayuda a proteger contra las descargas eléctricas causadas por los rayos y centellas. También reduce la posibilidad de una acumulación de electricidad estática.
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE UNA ANTENA CABLE DE SUMINISTRO A LA ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA CONDUCTORES DE TOMA DE TIERRA ABRAZADERAS DE TOMA DE TIERRA SISTEMA DE ELECTRODOS DE TOMA DE TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
·
·
·
·
·
Ubique el transceptor lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas, amplificadores u otros aparatos que produzcan cantidades sustanciales de calor. No use solventes volátiles como alcohol, disolventes de pinturas, gasolina o bencina para limpiar el gabinete del transceptor. Use un paño limpio con agua tibia o un detergente suave. Desconecte el cable de entrada eléctrica de la fuente de energía cuando el transceptor no vaya a estar en uso por un período prolongado. Abra la carcasa del transceptor solamente para instalar accesorios como se describe en este manual o en manuales suplementarios. Siga las instrucciones provistas cuidadosamente para evitar choques eléctricos. Si no está familiarizado con este tipo de trabajo, busque la asistencia de un individuo con experiencia, o use los servicios de un técnico profesional. Contrate los servicios de personal calificado en los siguientes casos: a) La fuente de energía o el enchufe están dañados. b) Hay caído objetos o líquido adentro del transceptor. c) El transceptor ha estado expuesto a la lluvia. d) El transceptor está operando anormalmente o su rendimiento se ha degradado seriamente. e) El transceptor se cayó o la carcasa se dañó.
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
·
·
·
·
La distancia mínima recomendada entre las antenas de exteriores y los hilos eléctricos es una vez y media la altura de la estructura que soporte la antena. Esta distancia permite un espacio suficiente como para evitar los hilos eléctricos si la estructura falla por algún motivo. Ubique el transceptor de manera de no interferir con su ventilación. No coloque libros u otro equipo sobre el transceptor que pueda impedir el movimiento libre del aire. Deje un mínimo de 10 cm (4 pulgadas) entre la parte posterior del transceptor y la pared o estante de la mesa en que se opere. No use el transceptor cerca del agua o fuentes de humedad. Evite, por ejemplo, utilizarlo cerca de una bañera, lavabo, piscina, o en un sótano o ático húmedo. La presencia de un olor inusual o de humo en generalmente señala problemas. Apague el transceptor inmediatamente y quítele el cable eléctrico. Consulte en la estación de servicio KENWOOD o a su representante de ventas.
E-iii
CONTENIDO
¡MUCHAS GRACIAS! ........................................................ i CARACTERÍSTICAS .......................................................... i ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................................... i CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS ................ i MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL ................... ii CÓDIGOS DE MERCADO ................................................ ii PRECAUCIONES ............................................................ iii CONTENIDO ................................................................... iv CAPITULO 1 INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ANTENA ............................................ CONEXIÓN A TIERRA ..................................................... PROTECCIÓN CONTRA LOS RAYOS ............................ CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DE CC ......................... EMPLEO DE LA PATA (TS-2000(X) SOLAMENTE) .......... REMPLAZO DEL FUSIBLE .............................................. CONEXIÓN DE ACCESORIOS ........................................ PANEL DELANTERO .................................................. Auriculares (PHONES) ........................................... Micrófono (MIC) ..................................................... PANEL TRASERO ....................................................... Altavoces Externos (EXT.SP1/ EXT.SP2) ............... Teclas para CW (PADDLE y KEY) .......................... 1 1 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 CAPITULO 7 COMUNICACIONES BÁSICAS TRANSMISIÓN SSB .......................................................28 TRANSMISIÓN EN FM ................................................... 28 TRANSMISIÓN EN AM ................................................... 29 AMPLITUD DE BANDA ESTRECHA PARA FM .............. 29 AMPLITUD DE BANDA ESTRECHA PARA AM .............. 29 TRANSMISIÓN CW ........................................................30 ANULACIÓN DE BATIDO AUTOMÁTICA .................. 30 FRECUENCIA DE TONO LATERAL TX/ TONO RX ... 30 CAPITULO 8 COMUNICACIONES MEJORADAS OPERACIÓN DE FRECUENCIA DIVIDIDA .................... 31 TF-SET (ESTABLECIMIENTO DE LA FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN) ........................... 31 OPERACIÓN DE REPETIDORA FM .............................. 32 PROGRAMACIÓN DE UN DESPLAZAMIENTO ........ 32 Selección de una Dirección de Desplazamiento ... 32 Selección de una Frecuencia de Desplazamiento .................................................... 32 TRANSMISIÓN DE UN TONO ................................... 33 Activación de la Función de Tono ......................... 33 Selección de una Frecuencia de Tono .................. 33 Selección de Continuo o Ráfaga .......................... 33 Transmisión de Tonos de 1750 Hz ....................... 33 DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO DE REPETIDOR ...............................................................34 FUNCIÓN DE INVERSIÓN ......................................... 34 VERIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE SIMPLEX (ASC) ..... 34 FREC. DE TONO EXPLORACIÓN DE ID. ................. 34 OPERACIÓN CTCSS EN FM ..........................................35 FREC. CTCSS. EXPLORACIÓN DE ID. .................... 35 OPERACIÓN DCS EN FM .............................................. 36 IDENTIFICACIÓN DE CÓDIGO DCS ........................ 36 CAPITULO 9 AYUDAS PARA LA COMUNICACIÓN RECEPCIÓN ...................................................................37 SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA ........................ 37 Introducción Directa de Frecuencias .................... 37 Utilización de Incrementos de 1 MHz ................... 37 QSY Rápido .......................................................... 37 Sintonía fina .......................................................... 38 Ecualización de Frecuencias VFO (A=B) .............. 38 RIT (SINTONÍA INCREMENTAL DE RECEPCIÓN) ... 38 AGC (CONTROL DE GANANCIA AUTOMÁTICO) ..... 38 TRANSMISIÓN ...............................................................39 VOX (CONMUTACIÓN POR LA VOZ) ....................... 39 Nivel de Entrada de Micrófono ............................. 39 Tiempo de Demora ................................................39 PROCESADOR DE VOZ ............................................ 40 XIT (SINTONÍA INCREMENTAL DE TRANSMISIÓN) ..... 40 PERSONALIZACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LAS SEÑALES DE TRANSMISIÓN ..................... 41 Amplitud de Banda de Filtro de TX (SSB/ AM) ...... 41 Ecualizador de TX (SSB/ FM ...