9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible KENWOOD TK-3201: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en KENWOOD TK-3201

Manual de instrucciones KENWOOD TK-3201

Diplodocs permite descargar las instrucciones KENWOOD TK-3201 .

Telecargar las instrucciones integralmante (507 Ko)





Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso KENWOOD TK-3201

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

ProTalk TK-3201 TRANSCEPTOR DE FM UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre. MUCHAS GRACIAS Le agradecemos que haya comprado este producto de KENWOOD y le damos la bienvenida al servicio de Radio Móvil Privada (PMR 446). PMR es un sistema de comunicación móvil tanto para empresas como para uso personal sin necesidad de una licencia y sin costes de llamada. Su Radio Privada KENWOOD de 2 vías se denomina "transceptor", es decir "transmisor y receptor". Creemos que este transceptor fácil de utilizar le permitirá realizar comunicaciones seguras y fiables. Este transceptor KENWOOD es un aparato de precisión. Trátelo con cuidado y disfrutará de muchos años de funcionamiento sin problemas. CARACTERÍSTICAS · · · · 16 canales con 8 frecuencias operativas y 38 tonos/ códigos ajustables para cada canal, que le permiten no atender las llamadas no deseadas. Codificador de voz incorporado que aporta total privacidad a sus conversaciones. Funcionamiento manos libres cuando se utiliza un micrófono-auricular opcional. El anuncio de voz le permite saber el canal seleccionado y la configuración realizada al reasignar las funciones de las teclas y los ajustes de canal. CONFICIONES DE FUNCIONAMIENTO Espacios abiertos (sin obstáculos) Zonas residenciales (cerca de edificios) En edificios con estructura de acero/ hormigón armado Edificios altos Hasta 6,4 km Hasta 2,4 km Hasta 18.580 m2 Hasta 15 plantas Nota: Los rangos que se enumeran se basan en ensayos realizados in situ y pueden variar según las condiciones de funcionamiento y el transceptor en cuestión. PRECAUCIONES · Solicite la reparación solamente a un técnico cualificado. No modifique o intente ajustar, bajo ningún concepto, este transceptor. No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores. No coloque el transceptor en zonas excesivamente polvorientas, húmedas o mojadas, ni sobre superficies inestables. Evite exponer el transceptor a temperaturas extremas de frío y calor. Este transceptor se puede utilizar en condiciones climatológicas suaves, aunque no es resistente al agua. Desconecte la alimentación del transceptor mientras maneje combustibles, o esté estacionado en una gasolinera. No utilice el transceptor o cambie la batería en una atmósfera explosiva (gases, polvo, humos, etc.) Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte la alimentación y retire la batería opcional del aparato. Póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. La ley gubernamental prohíbe la operación de radiotransmisores no autorizados dentro de los territorios que se encuentren bajo el control del gobierno. La operación ilegal se castigará con multa y/o encarcelamiento. · · · · · · Seguridad: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes derivados del uso de cualquier transceptor. E-i CONTENIDO DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ...................................... 1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS .............................................................. 1 ORIENTACIÓN ................................................................................ 3 PREPARACIÓN ............................................................................... 4 INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS ...................................... 4 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Ni-MH ................................................. 5 INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN ................................................. 7 INSTALACÍON DE LA CUBIERTA SOBRE LOS JACKS DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ ................. 7 INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ (O MICRÓFONO-AURICULAR) OPCIONAL ............ 8 INTRODUCCIÓN .............................................................................. 9 TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) ........................................... 10 GANANCIA VOX ......................................................................... 10 FUNCIONAMIENTO DE VOX ............................................................... 12 FUNCIONES DE LAS TECLAS ............................................................ 13 TECLA LLAMADA ......................................................................... 13 TECLA MONITOR ......................................................................... 13 OPERACIONES DE FONDO ............................................................... 14 TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) ................................................ 14 AVISO DE BATERÍA BAJA ................................................................. 14 ANUNCIO DE UN CANAL ................................................................... 14 CHARLA SILENCIAR (QT)/ CHARLA SILENCIAR DIGITAL (DQT) ........................... 15 MODO DE CONFIGURACIÓN DE CANAL ............................................... 16 FRECUENCIAS OPERATIVAS DE CANALES ................................................... 17 AJUSTES DE CHARLA SILENCIAR (QT)/ CHARLA SILENCIAR DIGITAL (DQT) .............. 19 MODO DE CONFIRMACIÓN DE CANAL ...................................................... 22 MODO DE ASIGNACIÓN DE TECLAS .................................................... 23 AVISO DE LLAMADA ...................................................................... 25 BLOQUEO DE LAS TECLAS ................................................................. 26 MONITOR/ DESACTIVAR SILECIAMIENTO ................................................... 26 EXPLORACIÓN ............................................................................ 27 CODIFICADOR ............................................................................ 29 ACCESORIOS OPCIONALES .............................................................. 30 GUIÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................. 31 E-ii DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que antes de tirar el material de embalaje, identifique los elementos indicados en la lista siguiente. Si falta algo o se ha producido algún daño durante el transporte, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte. ACCESORIOS SUMINISTRADOS Artículo Cargador de la batería Adaptador de Código de mercado E CA Código de mercado T Paquete de baterías Ni-MH (KNB-29N) Cubierta de jack de micrófono/ altavoz Soporte de traba del micrófono/ altavoz Gancho para cinturón Juego de tornillos Tarjeta de garantía Manual de instrucciones Número de Pieza W08-0969-XX W08-0971-XX W08-0972-XX W09-1000-XX B09-0680-XX J19-5472-XX J29-0713-XX N99-2043-XX ---- B62-1807-XX Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nota: En la etiqueta pegada a la caja de embalaje encontrará un código de mercado (E o T). E-1 Cargador de la batería Adaptador de CA (E) Adaptador de CA (T) Paquete de baterías Ni-MH (KNB-29N) Cubierta de jack de micrófono/ altavoz Soporte de traba del micrófono/ altavoz Gancho para cinturón Juego de tornillos E-2 ORIENTACIÓN Selector de Canales Gírelo para cambiar de canal operativo de 1 a 16. Interruptor de Encendido/ Control de Volumen Gírelo hacia la derecha para conectar la alimentación, y hacia la izquierda para desconectarla. Gírelo para ajustar el nivel de volumen. Antena Indicador LED Indica el estado del transceptor. Se ilumina de color rojo cuando se transmite, de color verde cuando se recibe y parpadea de color rojo cuando el nivel de carga de la batería es bajo mientras se transmite. Conmutador de Presionar para hablar PTT Presiónelo prolongadamente y hable al micrófono para transmitir. Tecla Llamada Presiónelo antes de realizar una llamada para avisar a los otros miembros del grupo {página 13} Cubierta de jack de micrófono/ altavoz Paquete de baterías (KNB-29N) Tecla Monitor Presiónelo prolongadamente para oír el ruido de fondo y para escuchar las señales débiles {página 13} Nota: Las teclas de Llamada y Monitor se pueden reprogramar {página 23}. E-3 PREPARACIÓN INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Como la batería no viene cargada de fábrica, deberá cargarla antes de utilizarla {páginas 5 y 6}. La vida media útil de la batería (calculada utilizando 5% de tiempo de transmisión, 5% de tiempo de recepción y 90% de tiempo de espera) es de 16 horas. No cortocircuite los terminales de la batería. No arroje la batería al fuego. No intente retirar la carcasa de la batería. 1 Alinee la batería con la parte posterior del transceptor, y luego apriete la batería y el transceptor fuertemente hasta que el picaporte de liberación situado en la parte inferior del transceptor chasquee. 2 Para extraer la batería, suba el cierre de seguridad situado en la base del transceptor y luego presione el picaporte de liberación situado debajo de dicho pestillo. 3 Mientras presiona el picaporte de liberación, separe la batería del transceptor. E-4 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Ni-MH Con la primera carga de la batería recién comprada o que haya estado mucho tiempo sin usar (más de 2 meses) no se alcanzará la capacidad operativa normal de la batería. Al cabo de 2 ó 3 ciclos de carga y descarga, la capacidad operativa alcanzará su nivel normal. No recargue la batería si ya está completamente cargada. Esto podría reducir la vida útil de la batería o incluso dañarla. Una vez cargada la batería, desconéctela del cargador. Cargar la batería durante más de 5 días puede reducir su vida útil por sobrecarga. Notas: Durante el proceso de carga, la temperatura ambiente debe ser de 5°C a 40°C. Si la carga se realiza fuera de este rango de temperaturas, es posible que la batería no se cargue por completo. Antes de iniciar la carga, apague el transceptor dotado de batería Ni-MH. Si utiliza el transceptor mientras carga la betería, es posible que la carga no se realice correctamente. La vida útil de la batería termina cuando disminuye el tiempo de funcionamiento aunque se haya cargado de forma correcta y completa. Cambie la batería. E-5 1 Enchufe el cable del adaptador de CA al jack del adaptador situado en la parte posterior del cargador. 2 Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente CA. Inserte la batería Ni-MH o el transceptor dotado de batería Ni-MH en el cargador. 3 Asegúrese de que los terminales de la batería estén en contacto con los terminales del cargador; para ello, alinee las ranuras de la batería con las guías del transceptor. El indicador LED se ilumina de color rojo y comienza la carga. 4 Una vez completada la carga, el indicador se ilumina de color verde. Retire la batería o el transceptor dotado de batería del cargador. La batería tarda 3 horas aproximadamente en cargarse. Cuando no vaya a utilizar el cargador durante un tiempo prolongado, desconecte el adaptador CA de la toma de corriente CA. E-6 INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Cuando sea necesario, acople el gancho para cinturón sirviéndose de los dos tornillos de 3 x 8 mm que se suministran. Nota: Si el gancho para cinturón no está instalado, es posible que el lugar donde se acopla se recaliente durante una transmisión prolongada o cuando se deja en un entorno caldeado. Al instalar el gancho para cinturón, no utilice ningún pegamento diseñado para evitar que se suelten los tornillos, ya que podría dañar el transceptor. El éster acrílico contenido en estos pegamentos podría agrietar el panel posterior del transceptor. INSTALACÍON DE LA CUBIERTA SOBRE LOS JACKS DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ Si no va a utilizar el micrófono/ altavoz, coloque la cubierta sobre los jacks del micrófono/ altavoz utilizando el tornillo de 3 x 6 mm suministrado. Nota: Para preservar la hermeticidad del transceptor, debe cubrir los conectores del micrófono/ altavoz con la cubierta suministrada. E-7 INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ (O MICRÓFONO-AURICULAR) OPCIONAL Inserte las clavijas del micrófono/ altavoz (o micrófono-auricular) en los jacks del micrófono/ altavoz. Nota: Apague siempre el transceptor cuando instale o retire un micrófono/ altavoz o micrófono-auricular. 1 Acople el soporte de traba utilizando el tornillo de 3 x 6 mm suministrado. 2 Nota: El transceptor no es totalmente resistente al agua cuando se utiliza el micrófono/ altavoz. E-8 INTRODUCCIÓN Gire el interruptor de Encendido/ control de Volúmen hacia la derecha para encender el transceptor. 1 1 Oirá un pitido breve. 2 1 Presione prolongadamente la tecla Monitor para oír el ruido de fondo y luego gire el interruptor de Encendido/ control de Volúmen para ajustar el volumen. 3 1 Gire el selector de Cana ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.