9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible KENWOOD M2GD55: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en KENWOOD M2GD55

Manual de instrucciones KENWOOD M2GD55 - annexe 1

Diplodocs permite descargar las instrucciones KENWOOD M2GD55 - annexe 1 .

Telecargar las instrucciones integralmante (375 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
KENWOOD M2GD55
KENWOOD M2GD55 annexe 1
KENWOOD M2GD55


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso KENWOOD M2GD55 - annexe 1

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Especificaciones Memoria flash incorporada M2GD55: 2 GB *1 M1GD50: 1 GB *1 Salida de auriculares : Miniclavija estéreo de 3,5 mm : 3,5 + 3,5 mW/16 Terminal USB : USB 2.0 (Full Speed)/USB 1.1 Pantalla : OLED de 1 pulgada Dimensiones de la unidad principal (An × Al × Prf) M2GD55 : 38,0 mm × 92,5 mm × 11,5 mm M1GD50 : 38,0 mm × 92,5 mm × 12,5 mm Peso (Neto) : Aprox. 38 g Gama de temperaturas de funcionamiento : 5 °C ­ +35 °C (sin condensación) Tipo de batería/pila : Batería de iones de litio incorporada Tiempo de operación con batería/pila*2 MP3 (128 kbps) : Aprox. 21 horas WMA (128 kbps) : Aprox. 16 horas Número máximo de archivos : 1.000 Tiempo máximo de grabación/ pistas*3 M2GD55: Aproximadamente 32 horas/ Aproximadamente 480 pistas M1GD50: Aproximadamente 16 horas/ Aproximadamente 240 pistas Formato de reproducción MP3 Frecuencia de muestreo : 32/ 44,1/ 48 kHz Velocidad de transferencia de bits : 16 - 320 kbps Velocidad de trasnferencia de bits variable: 16 - 320 kbps Ficha ID3: Ver. 2.2/ 2.3/ 2.4 WMA (compatible con DRM) Frecuencia de muestreo : 32/ 44,1/ 48 kHz Velocidad de transferencia de bits : 32 - 320 kbps Velocidad de trasnferencia de bits variable: 32 - 355 kbps (No es compatible con Professional, Lossless o Voice.) Requisitos de configuración del sistema del PC *4 Sistema operativo : Microsoft® Windows® Vista/ XP/2000 (No es compatible con el sistema operativo de 64 bits.) Conector USB : Cumple con la norma USB 1.1/2.0 *1 El espacio real disponible puede ser menor que el especificado debido a la presencia del área de archivos del sistema. *2 Valor típico cuando los auriculares suministrados se usan en el modo de sonido "Normal". Este valor no es un valor garantizado. Puede ser inferior según la temperatura ambiental y las condiciones de funcionamiento. *3 Suponiendo que cada pista está en el formato MP3/ WMA de 128 kbps con un tiempo de reproducción de unos 4 minutos. *4 Todo el entorno de PC especificado arriba no garantiza la plena operación del reproductor. Utilice un PC en el que esté preinstalado cualquiera de los sistemas operativos mencionados arriba. La operación no se garantizará en un PC con sistema operativo actualizado ni en un PC que usted mismo haya ensamblado. Precauciones de seguridad REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¤ Precaución: Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Lea las instrucciones ­ Antes de utilizar el producto deberán leerse todas las instrucciones relacionadas con la seguridad y la utilización. Guarde las instrucciones ­ Las instrucciones de seguridad y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el futuro. Preste atención a las advertencias ­ Deberán observarse todas las advertencias del producto y de las instrucciones de utilización. Siga las instrucciones ­ Deberán seguirse todas las instrucciones de utilización. M2GD55 M1GD50 MANUAL DE INICIO RÁPIDO ADVERTENCIA: · No escuche el sonido con un volumen demasiado alto durante muchas horas. De lo contrario, podría dañarse los oídos. · No use los auriculares si nota algo raro en la piel. De lo contrario, podrían producirse inflamaciones en la piel. Si nota alguna anormalidad en la piel o en los oídos al usar los auriculares, deje de usarlos inmediatamente y acuda a un médico. · No se recomienda el uso de los auriculares a una persona que tiene enfermedades en los oídos. De lo contrario, la enfermedad podría empeorar. Si nota alguna anormalidad en la piel o en los oídos al usar los auriculares, deje de usarlos inmediatamente y acuda a un médico. · Asegúrese de colocar firmemente las almohadillas. Si las almohadillas no se colocan bien en los auriculares, éstas podrán desprenderse y penetrar en los oídos causando lesiones. Si se mete una almohadilla para oído en uno de sus oídos, acuda a un médico. · Coloque los auriculares alrededor de sus oídos de forma suave y lenta. Colocarlos o retirarlos de forma brusca podría dañar sus oídos. Recarga de la batería/Conexión a un PC Utilizando el cable USB suministrado, conecte el reproductor a un PC. Esto le permitirá transferir música del PC al reproductor y recargar la batería del mismo. Carga de la batería Abra la cubierta USB. Utilizando el cable USB suministrado, conecte el reproductor a un PC. La carga termina cuando se apaga el indicador del botón Encendido/Apagado/Menú. La recarga se completará en unas 3,5 horas. El método de desconexión del PC después de cargar cambia dependiendo del modo de conexión. Para conocer detalles, vea . Lectura del Manual de instrucciones en formato PDF El Manual de instrucciones está almacenado como archivo PDF en la carpeta siguiente del reproductor. Copie este archivo en su PC antes de leerlo. MTP: [My Computer] ­ [Kenwood M_D5*] ­ [Internal Storage] ­ [Manual] MTP: [My Computer] ­ [M_D5*] ­ [Data] ­ [Manual] MSC: [My Computer] ­ [KENWOOD_DAP] ­ [Manual] Remítase a para obtener más detalles al respecto. © B60-5710-08/01 (E) Desembalaje · No use los auriculares cuando conduzca un vehículo o mientras camina. De lo contrario, podría producirse un accidente de tráfico. No use nunca auriculares cuando conduzca una bicicleta, automóvil o motocicleta. Si utiliza el reproductor mientras camina, el sonido ambiental no se oirá y tal vez tenga dificultades en oír diversos sonidos de aviso. · No use el reproductor cuando conduzca un vehículo. No use el reproductor cuando conduzca una bicicleta, automóvil o motocicleta. De lo contrario, podría producirse un accidente de tráfico. Asegúrese de parar el vehículo en un lugar seguro antes de utilizar el reproductor. · No mire fijamente la pantalla mientras conduzca un vehículo. De lo contrario, podría producirse un accidente de tráfico. · No deje las almohadillas para los oídos provistas con el reproductor al alcance de los niños. Se han dado casos en los que niños que han tragado objetos pequeños han perdido la vida asfixiados. Si un niño traga una almohadilla de oído por accidente, haga que la vomite y acuda a la consulta de un médico. Manejo · No aplique fuerza excesiva a la parte de la pantalla. De lo contrario, éste podría dañarse. · Evite guardar el reproductor en una bolsa junto con un objeto duro. De lo contrario, el reproductor podría dañarse al presionarse la bolsa. · No exponga el reproductor a insecticidas u otras sustancias volátiles, ni lo deje en contacto con materiales de goma o vinilo durante mucho tiempo. De lo contrario, el acabado de la superficie podrá perder su color o desprenderse. · No meta el reproductor en un bolsillo de sus pantalones. De lo contrario, el reproductor podrá estropearse si recibe un impacto fuerte cuando usted se siente, etc. · Proteja el reproductor contra el sudor y la humedad. No utilice el reproductor colocándolo en un bolsillo del pecho durante muchas horas en verano ni cuando haga ejercicio. De lo contrario, la penetración de sudor o humedad podría causar el mal funcionamiento o una avería. · Antes de conectar el reproductor, ponga en funcionamiento el PC. · La alimentación del reproductor se conectará automáticamente cuando lo conecte al PC. · Con la conexión USB, utilice siempre el cable USB suministrado. · El reproductor deberá conectarse directamente al puerto USB de un PC. No podemos garantizar la operación si el reproductor se conecta a través de un concentrador USB. Indicación de recarga y de la batería Iconos en pantalla Muestra la energía restante de la batería. Indicaciones durante la recarga. La batería está prácticamente agotada. Recárguela, si no es una pila. Lo que está insertado no es una batería. Indicador del botón Encendido/Apagado/Menú (durante la conexión USB) ON OFF Parpadeo El indicador estará encendido durante la recarga. El indicador se apagará cuando finalice la recarga. Se están transfiriendo datos entre el reproductor y el PC. Conexión de un PC Conecte el reproductor a un PC para transferir música del PC al reproductor y para recargar la batería. El modo de conexión cambia según el sistema operativo de su PC y la versión de Windows Media Player. Windows Media Player Windows Media Player no Sistema operativo 11 10 9 instalado Windows Vista MTP -- -- MSC Windows XP (SP1/SP2) MTP MTP MSC MSC Windows 2000 -- -- MSC MSC Condiciones de funcionamiento Temperatura: 5 a 35°C. (sin condensación) Mantenimiento del aparato Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño blando seco. No utilice diluyente, bencina, alcohol, etc. porque estos agentes pueden descolorear el aparato. Precauciones: · No inserte ni deje caer un objeto metálico o un objeto inflamable dentro del reproductor a través de una abertura. De lo contrario, podría producirse un incendio o fugas de la batería. · Cuando conecte un equipo auxiliar al reproductor, lea las instrucciones del equipo, apague el reproductor y conecte el equipo como se indica. Asegúrese de usar el cable apropiado para hacer la conexión. Una conexión mal hecha, el uso de un cable o una extensión de cable que no haya sido especificada pueden generar calor y causar quemaduras u otras heridas. · Kenwood sigue una política de continuos avances en el desarrollo. Por esta razón, las especificaciones pueden cambiar sin aviso. Nota acerca de la batería incorporada Cable USB Identificación de la unidad Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, in los espacios provistos en la tarjeta de garantía y también en el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su asistencia, indíquele siempre el modelo y el número de serie del aparato. Modelo Número de serie Reproductor (M1GD50) Reproductor (M2GD55) Auriculares (Almohadillas para los oídos: Tamaño medio) Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE Fabricante: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón (Almohadillas para los oídos: Tamaños grande y pequeño) Representante en la UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Información de marcas de fábrica o registradas ÷ "Microsoft" y "Windows Media" son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los EE.UU. y en otros países. ÷ "Adobe Reader" es una marca de fábrica Adobe Systems Incorporated. Otros nombres de sistemas y productos también son marcas de fábrica o marcas registradas de sus propietarios respectivos. Tenga en cuenta que en el texto de este manual se omiten las marcas "TM" y "®". Español · Contacte con su concesionario para reemplazar la batería incorporada. · La batería incorporada en el reproductor se descarga naturalmente aunque no se use el reproductor. Esto significa que la batería incorporada estará agotada completamente cuando el reproductor no haya sido utilizado durante mucho tiempo. Si pasa esto, vuelva a cargar la batería antes de usar el reproductor. No use ni coloque el producto en · El tiempo de recarga de la batería cambia los lugares siguientes: dependiendo de la condición de la batería y de · Un lugar muy húmedo como, por ejemplo, la temperatura ambiental. un cuarto de baño. No use el reproductor en · El tiempo de reproducción disponible se lugares donde se salpique agua. De lo contrario, reduce cuando el reproductor se utiliza con podría producirse un incendio o fugas de la temperaturas bajas. batería. · La batería incorporada se puede cargar un · No acerque el reproductor a un equipo que máximo de 500 veces. (Éste es un valor de produzca calor (una estufa, plancha, etc.) De lo referencia y no está garantizado.) contrario, podría producirse un incendio o fugas · La batería incorporada es una pieza de la batería. consumible, y el tiempo de reproducción · No ponga el reproductor en un lugar con hollín disponible se reduce gradualmente ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.