Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
X + 0 + Y 2 0 M HZ
GUÍA DEL USUARIO
LÍNEA DE PRODUCTO:
®
DE MODELO:
SCS 140, SCS 146, DSC 1000 (230V)
OBJETIVO DEL DISEÑO: Llevar la emoción del diseño y del sonido al entorno doméstico, recurriendo al liderazgo y a la tecnología JBL. TIPO SATÉLITE: Altavoz de agudos con copa de laminado de titanio y carcasa sellada. TIPO DE ALTAVOZ DE SUBGRAVES: Carcasa de reflexión de graves. DISEÑO DE FUENTE: FreeFlow` ensanchada REFERENCIAS PROFESIONALES: Serie de Altavoces para el Cine Harman Intern. Company
GRACIAS POR HABER ELEGIDO JBL
Durante más de 55 años, JBL ha estado siempre presente en todos los ámbitos de la grabación y reproducción de música y cine, desde las actuaciones en directo hasta las grabaciones que oye Ud. en casa, en el coche o en la oficina. Estamos seguros de que el sistema JBL que ha elegido le hará disfrutar al máximo y de que volverá a elegir JBL cuando esté pensando en adquirir otro equipo audio para su casa, su coche o su oficina. Para conectar el DSC 1000, consulte el Manual del DSC 1000. JBL Consumer Products
EL APARATO INCLUYE LO SIGUIENTE:
Cuatro satélites para lado izquierdo, lado derecho y envolventes. Soportes para montaje en pared. SCS 146 Incluye un satélite adicional para usar como envolvente posterior.
Un altavoz de canal central.
Powered subwoofer.
Dos cables de altavoz de 6,1 metros para la conexión del receptor al subwoofer. Tres cables de altavoz de 4,6 metros para la conexión del subwoofer a los frontales y el central.
Dos (tres en SCS 146) cables de altavoz de 12,2 metros para la conexión entre el receptor y los satélites posteriores derecho e izquierdo y el posterior envolvente. (sólo SCS 146)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
´ PRECAUCION
PELIGRO DE DESCARGA ´ ELECTRICA. NO ABRIR
´ ´ PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER ´ ´ ´ REPARACION DEBERA SER REALIZADA POR PERSONAL TE CNICO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Nostros, JBL Europe A/S 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir Francia declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple las siguientes normas técnicas:
EN 60065:1998 EN 55013/A14:1999 EN 55020/A14:1999 EN 61000-3-2/A14:2000 EN 61000-3-3/1.1995 EN 50081-1:1992 EN 50082-1:1992 Gary Mardell JBL, Harman Consumer International France, 08/03
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompa~ al equipo. na
´ ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
2
C O L O C A C I Ó N D E L O S A LTA V O C E S
Altavoces delanteros Altavoz de canal central Altavoz de subgraves
0 0.61m (0 2 ft.)
Altavoces envolventes (SCS 140)
colocar en una pared detrás de la posición de escucha, mirando hacia adelante. Los altavoces envolventes no deben destacar. El envolvente posterior (sólo SCS 146) deberá colocarse detrás de la posición de escucha, orientado hacia el altavoz central. Es mejor hacer pruebas hasta oír un sonido ambiental difuso acompañando al programa principal que se oye en los altavoces delanteros.El material de baja frecuencia reproducido por el altavoz de subgraves es ante todo multi-direccional, y este altavoz puede colocarse en un lugar adecuado de la sala. Sin embargo, la mejor reproducción de los graves se oye cuando se coloca el altavoz de subgraves en una esquina de la misma pared en la que están situados los altavoces delanteros. Es mejor hacer pruebas con el altavoz de subgraves colocando provisionalmente dicho altavoz en la posición de escucha y moviéndolo por la sala hasta que la reproducción de los graves sea óptima. Colocar entonces el altavoz de subgraves en dicha ubicación.
1.52 1.83m (5 6 ft.)
Altavoces envolventes (SCS 146)
1.52 1.83m (5 6 ft.)
Los altavoces delanteros deben colocarse a una distancia equidistante entre ellos y en relación con la posición de escucha. Deben situarse a la misma altura del suelo que los oídos del oyente, o bien pueden dirigirse hacia el oyente. El altavoz de canal central debe colocarse ligeramente detrás de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y a no más de sesenta centímetros por encima o por debajo de los altavoces de agudos izquierdo y derecho. Suele ser adecuado situar el
altavoz central encima del televisor, tal y como se muestra en el dibujo. Se puede utilizar el soporte suministrado con el equipo para dirigirlo hacia el oyente enroscando el pie para desviar el altavoz hacia arriba o desenroscando ligeramente el pie para dirigir el altavoz hacia abajo. Los dos altavoces envolventes deben colocarse ligeramente detrás de la posición de escucha. Lo ideal sería colocarlos uno frente a otro a un nivel más elevado que los oídos del oyente. Si esto no fuera posible, se pueden
3
O P C I O N E S D E M O N TA J E
Satélites y altavoces envolventes
En estanterías.
En la pared. Se incluyen soportes a tal efecto.
Sobre soportes opcionales (FS300S).
Montaje en pared
Sujete la placa en la pared. Los soportes deben colocarse de manera que los tornillos queden sujetos en un taco de madera dentro de la pared. De no ser posible, se utilizarán unas sujeciones de pared adecuadas.
Deslice el altavoz en el soporte.
Coloque el altavoz y el soporte en la placa sujeta en la pared.
El cliente es responsable de la selección y uso adecuados del material de montaje, que se puede encontrar en todas las ferreterías, con el fin de montar los altavoces de un modo seguro y adecuado.
4
C O N E X I O N E S D E L O S A LTAV O C E S
Bornes de conexión
Separar y desguarnecer las puntas de los hilos del altavoz, tal y como se muestra en el dibujo. Los bornes de los altavoces y de los elementos electrónicos disponen de sus correspondientes bornes (+) y (-). La mayoría de los fabricantes de altavoces y de sistemas electrónicos, entre ellos JBL, utilizan el color rojo para marcar el borne (+) y el negro para el (-). El hilo (+) del altavoz lleva un cordón. Es importante conectar ambos altavoces del mismo modo: (+) del altavoz al (+) del amplificador, y (-) del altavoz a (-) del amplificador. Un cableado "fuera de fase" puede dar lugar a un sonido muy tenue, a unos graves débiles así como a una imagen estéreo deficiente. Con la llegada de los sistemas multicanales de sonido envolvente, el hecho de conectar todos los altavoces del sistema con la polaridad adecuada es de suma importancia, para mantener el ambiente y la direccionalidad del material de los programas.
5
Nivel de Altavoces Dolby "Pro-Logic" (No digital) (SCS 140 y SCS 146)
Este método de instalación se utiliza en las aplicaciones Dolby Pro Logic (excepto en el Dolby Digital, DTS® u otro tratamiento digital), cuando el receptor/procesador no dispone de una salida para altavoz de subgraves o de una salida de nivel (o de línea) de preamplificación con control de volumen. Conecte los bornes de los altavoces izquierdo y derecho del amplificador o del receptor a los bornes izquierdo y derecho del altavoz de subgraves que están marcados con "High Level In" (entrada de nivel alto). Conecte los bornes izquierdo y derecho del altavoz de subgraves marcados con "High Level Out" (Salida de nivel alto) a los bornes correspondientes situados en la parte posterior de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Conecte los bornes de los altavoces envolventes izquierdo y derecho del centro del receptor o del amplificador a los bornes correspondientes situados en la parte posterior de los altavoces envolventes centrales izquierdo y derecho.
Delantero izquierdo
Left Front
+
Centro Center
Delantero derecho Right Front
+
+
Altavoz de subgraves
Subwoofer
+ OUT IN
L
HIGH LEVEL R
+
Receptor Receiver
Left Front
Center
Right Front
+
+
+
Left Surround
Surround Back
Right Surround
+
+
+
Leftizquierdo Surround
Envolvente
Surround Back
Rightderecho Surround
Envolvente
+
+
+
Only in 6.1 systems Solo en 6.1
6
Nivel de línea Dolby "Pro-Logic" (No digital) (SCS 140 y SCS 146)
Este método de instalación se utiliza en las aplicaciones Dolby Pro Logic (excepto en el Dolby Digital, DTS® u otro tratamiento digital), cuando el receptor/procesador está
Delantero izquierdo Left Front
equipado con una salida para altavoz de subgraves o una salida de nivel (o de línea) de preamplificación con control de volumen.
Delantero derecho Right Front
+
Centro Center +
+
Subwoofer LineLevel In L R Receiver Left Front Subwoofer Out Right Front
Utilice cables de tipo RCA para conectar la salida de subwoofer de nivel de línea del receptor, amplificador o DSC 1000 de JBL a cualquiera de las entradas de nivel de línea derecha/izquierda del subwoofer. Nota: Si el receptor o amplificador dispone de dos salidas de subwoofer, podrá conectar los cables RCA a las entradas de nivel de línea tanto derecha como izquierda del subwoofer. Conecte cada altavoz a los bornes correspondientes de su receptor o amplificador.
+
R L
+ +
Left Surround
Center Surround Back
Right Surround
+
+
+
Envolvente izquierdo Left Surround
Surround Back +
Envolvente derecho Right Surround
+
+
Solo en 6.1 Only in 6.1 systems
Conexión Dolby Digital o DTS® (u otro Modo Envolvente Digital) (SCS 140 y SCS 146)
RECEIVER SUBWOOFER LINE LEVEL IN LFE OUT LFE INPUT
L R
Este método de instalación se utiliza en los procesadores Dolby Digital, DTS® u otros envolventes digitales. Se utilizará la toma de entrada de nivel de línea señalada "LFE" para el canal de Efectos de Baja Frecuencia. Conecte esta toma a la salida LFE o a la
salida del altavoz de subgraves de su receptor o amplificador. Conecte cada altavoz a los bornes correspondientes de su receptor o amplificador. Asegúrese de que su procesador de sonido envolvente esté configurado para "Subwoofer On" El receptor envolvente deberá configurarse para 6.1 canales (si está disponible), y los
altavoces frontales derecho e izquierdo, central y posteriores deberán ajustarse todos como "Small". Si el receptor permite ajustar la frecuencia de corte entre el subwoofer y los altavoces principales, seleccione 120 Hz o 150 Hz, o bien la frecuencia más próxima por debajo de éstas.
7
FUNCIONAMIENTO
Para usar el altavoz de subgraves, lleve el interruptor Master Power (señalado "Power" ¡) hasta la posición "·" (Puesta en marcha). El altavoz de subgraves SCS 140 se encenderá automáticamente o pasará al modo de espera (standby) si se deja en modo de espera (Interruptor "Auto/On" TM en posición "Auto"). Cuando el receptor o el amplificador están apagados o cuando no están enviando material de programa al altavoz de subgraves, este último permanecerá en modo de espera. Cuando el altavoz de subgraves percibe una señal audio, se encenderá automáticamente. Si no percibe ninguna señal después de transcurridos veinte minutos, pasará automáticamente al modo de espera. Cuando el interruptor "Auto/On" TM pasa a la posición "On", el altavoz de subgraves permanece encendido, haya o no material de programa. Si debe ausentarse de casa durante un largo periodo de tiempo o bien TM si no va a utilizar el altavoz de subgraves, coloque el interruptor Master Power £ ¡ en posición Off (desconectado).
HIGH LEVEL +L R+ OUT IN
LINE LEVEL IN LFE
L
AUTO ON
SUBWOOFER LEVEL
R
IMPORTANT: CONNECT STRIPED WIRE TO RED (+ ) SPEAKER TERMINAL.
GREEN: ON RED: STANDBY
MIN
MAX
POWER
SUB 140
¡
AC 230V~50Hz 200 Watts
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
Volumen
El volumen puede regularse mediante el Control de Nivel del altavoz de subgraves £ (ver arriba), tal y como se muestra a continuación:
Subwoofer Level
Subwoofer Level
MIN
MAX
MIN
MAX
8
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Si ninguno de los altavoces emite sonido alguno: · Compruebe que el receptor/ amplificador estén encendidos y que existe material de audición. · Compruebe que el subwoofer activo está conectado y encendido (su interruptor Power ¡ en la posición "ON·". · Compruebe todos los hilos y conexiones situados entre el receptor/amplificador y los altavoces. Asegúrese de que todos los hilos estén conectados y de que los hilos del altavoz no estén cortados, deshilachados ni perforados. · Repase el funcionamiento de su receptor/amplificador. Si uno de los altavoces no emite sonido: · Compruebe el control de "Bal ...