9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible JBL SCS 10 (220-240V): manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en JBL SCS 10 (220-240V)

Manual de instrucciones JBL SCS 10 (220-240V)

Diplodocs permite descargar las instrucciones JBL SCS 10 (220-240V) .

Telecargar las instrucciones integralmante (239 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
JBL SCS 10 (220-240V)

Aunque este producto está clasificado con la marca JBL ha podido ser fabricado por UREI como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso JBL SCS 10 (220-240V)

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

SCS 10 ESPAÑOL SCS 20 X + 0 + Y 2 0 M HZ GUÍA DEL USUARIO LÍNEA DE PRODUCTO: DE MODELO: ® SCS 10 (230V) SCS 20 (230V) OBJETIVO DEL DISEÑO: Llevar la emoción del diseño y del sonido al entorno doméstico, recurriendo al liderazgo y a la tecnología JBL. TIPO SATÉLITE: Altavoz de agudos con copa de laminado de titanio y carcasa sellada. TIPO DE ALTAVOZ DE SUBGRAVES: Carcasa de reflexión de graves. DISEÑO DE FUENTE: FreeFlow` ensanchada REFERENCIAS PROFESIONALES: Serie de Altavoces para el Cine Harman Intern. Company GRACIAS POR HABER ELEGIDO JBL Durante más de 50 años, JBL ha estado siempre presente en todos los ámbitos de la grabación y reproducción de música y cine, desde las actuaciones en directo hasta las grabaciones que oye Ud. en casa, en el coche o en la oficina. Estamos seguros de que el sistema JBL que ha elegido le hará disfrutar al máximo y de que volverá a elegir JBL cuando esté pensando en adquirir otro equipo audio para su casa, su coche o su oficina. JBL Consumer Products EL APARATO INCLUYE LO SIGUIENTE SCS 10 ESPAÑOL Cuatro satélites para lado izquierdo, lado derecho y envolventes. Soportes para montaje en pared. Enfoque vanguardista del entretenimiento doméstico. Excepcional rendimiento, instalación flexible y diseño atractivo. Dos cables de altavoz de 6,1 metros para conectar el receptor al altavoz de subgraves. Dos cables de altavoz de 4,8 metros para conectar el altavoz de subgraves a los altavoces delanteros. Un altavoz de subgraves conectado a la red. Tres cables de altavoz de 12,2 metros para conectar el receptor con los satélites posteriores izquierdo y derecho y el altavoz central. EL APARATO INCLUYE LO SIGUIENTE SCS 20 Cuatro satélites para lado izquierdo, lado derecho y envolventes. Soportes para montaje en pared. Enfoque vanguardista del entretenimiento doméstico. Excepcional rendimiento, instalación flexible y diseño atractivo. Dos cables de altavoz de 6,1 metros para conectar el receptor al altavoz de subgraves. Dos cables de altavoz de 4,8 metros para conectar el altavoz de subgraves a los altavoces delanteros. Un altavoz de subgraves conectado a la red. Tres cables de altavoz de 12,2 metros para conectar el receptor con los satélites posteriores izquierdo y derecho y el altavoz central. 2 C O L O C A C I Ó N D E L O S A LTA V O C E S Altavoces delanteros Altavoz de canal central Altavoz de subgraves 0 ­ 0.61m (0 ­ 2 ft.) 1.52 ­ 1.83m (5 ­ 6 ft.) Los altavoces delanteros deben colocarse a una distancia equidistante entre ellos y en relación con la posición de escucha. Deben situarse a la misma altura del suelo que los oídos del oyente, o bien pueden dirigirse hacia el oyente. El altavoz de canal central debe colocarse ligeramente detrás de los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y a no más de sesenta centímetros por encima o por debajo de los altavoces de agudos izquierdo y derecho. Suele ser adecuado situar el altavoz central encima del televisor, tal y como se muestra en el dibujo. Utilice la base suministrada para orientarlo hacia el oyente. Los dos altavoces envolventes deben colocarse ligeramente detrás de la posición de escucha. Lo ideal sería colocarlos uno frente a otro a un nivel más elevado que los oídos del oyente. Si esto no fuera posible, se pueden colocar en una pared detrás de la posición de escucha, mirando hacia adelante. Los altavoces envolventes no deben destacar. Es mejor hacer pruebas hasta oír un sonido ambiental difuso acompañando al programa principal que se oye en los altavoces delanteros. El material de baja frecuencia reproducido por el altavoz de subgraves es ante todo multidireccional, y este altavoz puede colocarse en un lugar adecuado de la sala. Sin embargo, la mejor reproducción de los graves se oye cuando se coloca el altavoz de subgraves en una esquina de la misma pared en la que están situados los altavoces delanteros. Es mejor hacer pruebas con el altavoz de subgraves colocando provisionalmente dicho altavoz en la posición de escucha y moviéndolo por la sala hasta que la reproducción de los graves sea óptima. Colocar entonces el altavoz de subgraves en dicha ubicación. 3 ESPAÑOL Altavoces envolventes O P C I O N E S D E M O N TA J E Satélites y altavoces envolventes En estanterías. ESPAÑOL En la pared. Se incluyen soportes a tal efecto. Sobre soportes opcionales (TS 1). Montaje en pared Asegure la placa mural a la base roscándola sin forzar. Fije la placa a la pared. Los soportes deberán colocarse, si es posible, de forma que los tornillos queden asegurados a un elemento estructural de madera. de montaje (disponibles en cualquier ferretería) requeridos para la instalación mural Si no es posible, utilice los anclajes de pared adecuados. El cliente es responsable de la selección y el uso de las herramientas y dispositivos de los altavoces. C O N E X I O N E S D E L O S A LTAV O C E S Bornes de conexión electrónicos disponen de sus correspondientes bornes (+) y (-). La mayoría de los fabricantes de altavoces y de sistemas electrónicos, entre ellos JBL, utilizan el color rojo para marcar el borne (+) y el negro para el (-). El hilo (+) del altavoz lleva un cordón. Es importante conectar ambos altavoces del mismo modo: (+) del altavoz al (+) del amplificador, y (-) del altavoz a (-) del amplificador. Un cableado "fuera de fase" puede dar lugar a un sonido muy tenue, a unos graves débiles así como a una imagen estéreo deficiente. Con la llegada de los sistemas multicanales de sonido envolvente, el hecho de conectar todos los altavoces del sistema con la polaridad adecuada es de suma importancia, para mantener el ambiente y la direccionalidad del material de los programas. Separar y desguarnecer las puntas de los hilos del altavoz, tal y como se muestra en el dibujo. Los bornes de los altavoces y de los elementos 4 Nivel de Altavoces Dolby "Pro-Logic" (No digital) Este método de instalación se utiliza en las aplicaciones Dolby Pro Logic (excepto en el Dolby Digital, DTS® u otro tratamiento digital), cuando el receptor/procesador no dispone de una salida para altavoz de subgraves o de una salida de nivel (o de línea) de preamplificación con control de volumen. Conecte los bornes de los altavoces izquierdo y derecho del amplificador o del receptor a los bornes izquierdo y derecho del altavoz de subgraves que están marcados con "High Level In" (entrada de nivel alto). Conecte los bornes izquierdo y derecho del altavoz de subgraves marcados con "High Level Out" (Salida de nivel alto) a los bornes correspondientes situados en la parte posterior de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Conecte los bornes de los altavoces envolventes izquierdo y derecho del centro del receptor o del amplificador a los bornes correspondientes situados en la parte posterior de los altavoces envolventes centrales izquierdo y derecho. Delantero izquierdo Left Front Centro Center Right derecho DelanteroFront + ­ + ­ + ­ Altavoz de subgraves Subwoofer OUT IN Receptor Receiver Left Front Center Right Front + ­ + ­ + ­ Left Surround Right Surround + ­ + ­ Left Surround izquierdo Envolvente Right Surround derecho Envolvente + ­ + ­ 5 ESPAÑOL + L HIGH LEVEL ­ ­R + Nivel de línea Dolby "Pro-Logic" (No digital) Este método de instalación se utiliza en las aplicaciones Dolby Pro Logic (excepto en el Dolby Digital, DTS® u otro tratamiento digital), cuando el receptor/procesador está equipado con una salida para Delantero izquierdo Left Front Centro Center altavoz de subgraves o una salida de nivel (o de línea) de preamplificación con control de volumen. Se utilizarán cables de conexión tipo RCA para Delantero derecho Right Front + + ­ ­ + ­ Subwoofer LineLevel In L R Receiver Left Front Subwoofer Out Right Front + ­ R L + ­ Left Rear Center Right Rear + ­ + ­ + ­ conectar las salidas del altavoz de subgraves de nivel de línea de su receptor o de su amplificador a las entradas de nivel de línea del altavoz de subgraves. IMPORTANTE: con los procesadores Dolby Pro Logic, no utilice la entrada LFE del altavoz de subgraves. Nota: si su receptor o amplificador dispone sólo de una toma de salida del altavoz de subgraves, deberá utilizar un conector en Y (no incluido en el equipo). Enchufe el macho del conector en Y a la toma de salida del altavoz de subgraves del receptor o amplificador y conecte cada uno de los dos bornes hembras a los cordones de conexión independientes de tipo RCA. Finalmente, conecte los cordones de conexión tipo RCA a las entradas de nivel de línea del altavoz de subgraves. Conecte cada altavoz a los bornes correspondientes de su receptor o amplificador. ESPAÑOL Envolvente izquierdo Left Surround Envolvente derecho Right Surround + ­ + ­ Conexión Dolby Digital o DTS® (u otro Modo Envolvente Digital) RECEIVER la salida LFE o a la salida del altavoz de subgraves de su receptor o amplificador. L LFE INPUT LFE OUT Conecte cada altavoz a los R bornes correspondientes de su receptor o amplificador. Asegúrese de que su Este método de instalación se procesador de sonido utiliza en los procesadores Dolby envolvente esté configurado Digital, DTS® u otros envolventes para "Subwoofer On" (Altavoz digitales. de subgraves conectado). Todos Se utilizará la toma de entrada los altavoces delantero de nivel de línea señalada "LFE" izquierdo, delantero derecho, para el canal de Efectos de Baja central y posteriores deben Frecuencia. Conecte esta toma a regularse en "Small" (Pequeño). SUBWOOFER LINE LEVEL IN Nota: Cuando se utilice la entrada LFE, el control de Crossover del subwoofer NO está activo, ya que ésta función se controla a través de su procesador surround. Cuando utilice la entrada LFE, ponga el control de Volume del subwoofer al "Max" y calibre el nivel del subwoofer junto con los otros altavoces de acuerdo con las instrucciones de configuración del manual del usario de su amplificador/ receptor surround. 6 FUNCIONAMIENTO Sitúe el interruptor de encendido general (Power ¡) en la posición ON para utilizar el altavoz de subgraves. Si el receptor/amplificador está apagado, o no está enviando material de programa al subwoofer, éste permanecerá en el modo de espera. Cuando el subwoofer detecte una señal de audio, se encenderá automáticamente. Si no detecta ninguna señal en un periodo aproximado de veinte minutos, entrará de forma automática en el modo de espera. Si se va a ausentar de casa una temporada, o si no va a utilizar el altavoz de subgraves, apague la unidad situando el interruptor general ¡ en la posición OFF. FASE El control de fase TM determina si el movimiento de tipo pistón del subwoofer va a estar alineado en fase con los altavoces principales o en contrafase. La fase se esta blece situando el interruptor en la posición de 0°, y la contrafase en la posición de 180°. Con la opción de 0°, la reproducción de la señal de graves tiene lugar en fase con los altavoces principales, mientras que con 180° tiene lugar fuera de fase. El ajuste dependerá de distintas variables, como el emplazamiento del subwoofer o la posición del oyente. Utilice el interruptor de fase para optimizar la salida de graves en la posición de escucha. Cada sistema, sala y oyente son distintos, por lo que no existen configuraciones correctas o incorrectas. Este interruptor ofrece la flexibilidad añadida de optimizar el rendimiento del subwoofer en función de las condiciones de escucha sin necesidad de cambiar de sitio los altavoces. Si en algún momento tiene que redistribuir la sala y mover los altavoces, convendrá que pruebe el interruptor de fase en ambas posiciones y dejarlo en la que ofrezca mejor rendimiento de graves para su gusto. ¢ ¡ £ TM HIGH LEVEL +L­ ­R+ OUT IN LINE LEVEL IN LFE L 0° PHASE 180° R IMPORTANT: CONNECT STRIPED WIRE TO RED (+ ) SPEAKER TERMINAL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AC 230V~50Hz 200 Watts Volumen El volumen del subwoofer se regula con el control £ (véase figura). Divisor de frecuencias El filtro divisor de frecuencias situado entre el subwoofer y los satélites se ajusta con el control ¢. Para optimizar los sistemas SCS 10 y SCS 20, systems, sitúe el control ¢ en la posición "Max". Subwoofer Level Subwoofer Level MIN MAX MIN MAX 7 ESPAÑOL LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Si ninguno de los altavoces emite sonido alguno: · Compruebe que el receptor/ amplificador estén encendidos y que existe material de audición. · Compruebe que el subwoofer activo está conectado y encendido (su interruptor Power ¡ en la posición "ON". · Compruebe todos los hilos y conexiones situados entre el receptor/amplificador y los altavoces. Asegúrese de que todos los hilos estén conectados y de que los hilos del altavoz no estén cortados, deshilachados ni perforados. · Repase el funcionamiento ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.