Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la GuÃa del usuario.
TM TM
ESC300 (230V)
guÃa básica de configuración
Gracias por elegir JBL. Durante más de 50 años, en JBL
estamos comprometidos con todos los aspectos de la grabación y la reproducción en los campos musical y cinematográfico, desde las actuaciones en directo hasta la monitorización de las grabaciones que realice en el hogar, en la oficina o en su sistema de cine en casa. Confiamos en que el sistema
JBL que acaba de elegir le
proporcione hasta la última nota del placer que anhelaba, y que cuando decida adquirir otros equipos de audio para el hogar, automóvil u oficina, vuelva a depositar su confianza en JBL. JBL Consumer Products
Elementos incluidos
Subwoofer/controlador "inteligente" autoamplificado
Cinco satélites para los canales izquierdo, derecho, central y envolventes.
Soporte de pie para instalación horizontal del altavoz central. Sensor remoto de gran versatilidad con cinta de doble cara.
MUTE
VOLUME
0dB TEST CENTER
 Â
L
TREBLE Music
+ +
R
SURROUND
SURROUND MODES Pro Logic
BALANCE
Â
BASS
+ +
Simulated
Â
3 Stereo INPUT Video Stereo Aux
TM
Cables de altavoz JBL de óptimo rendimiento. Cable de extensión XC300 de 3 metros, disponible en blanco o negro.
Mando a distancia.
prestaciones
· Procesador Dolby Pro-Logic® con modos "phantom", simulado, 3-Stereo y estéreo envolvente. · Seis canales de amplificación para todos los altavoces y el subwoofer. · Cinco microsatélites idénticos de 2 vÃas, con tweeters de titanio. · Mando a distancia con todas las funciones. · Sensor remoto con hilo de conexión para simplificar el emplazamiento.
uno. Emplazamiento de los altavoces
Satélites Subwoofer
0-2 ft.
Instalación del sensor remoto para el altavoz central.
Si se desea, el sensor remoto puede instalarse en cualquier lugar utilizando la cinta adhesiva de doble cara.
Altavoz central.
Instale el sensor remoto en la base del altavoz central.
Inserte el soporte de pie a través del sensor remoto y el altavoz.
Altavoces envolventes
5 Â 6 ft.
Opciones de montaje
Satélites y envolventes
En estantes.
En la pared. Brazo opcional WB300 o WB300WHT (blanco).
En soportes opcionales FS300 o FS300WHT (blanco).
dos. Conexiones de altavoces
(panel posterior del subwoofer)
Center Central
Left Front Frontal izquierdo
Right Front Frontal derecho
TM
SUB300
JBL, Incorporated, Northridge, CA
For use with ESC300 System
A Harman International Company
INPUTS AUX
VIDEO
TV o or VCR TV vÃdeo
RIGHT LEFT
Salida de audio Audio Output
OUTPUTS
RIGHT
Derecha Right
Izquierda Left
FRONT SPEAKERS
CENTER
LEFT
Remoteremoto Sensor Sensor
RIGHT SURROUND SPEAKERS LEFT
Fuente de Audio Source Additionalaudio adicional Salida Output Audio de audio
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVISI RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
REMOTE SENSOR INPUT
Derecha Right
Izquierda Left
AC POWER
ON / STANDBY
OFF
CAUTION: REPLACE WITH SAME TYPE FUSE. ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MÊME TYPE.
Envolvente izquierdo Left Surround
AC 230V ~ 50Hz
Envolvente derecho Right Surround
Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. "Dolby," "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Speaker de altavoz y amplificador Conexión and Amplifier Connection
tres. Funcionamiento
Instalación de la pila del mando a distancia.
+
Presione la pestaña hacia la ranura y extraiga el portapilas.
Retire la pila usada.
Inserte la pila nueva con el polo positivo hacia arriba, e introduzca de nuevo el portapilas en el mando.
Control del panel posterior
1 2
MUTE
VOLUME
+
0dB TEST CENTER
3
SURROUND MODES
AC 230V ~ 50Hz
 Â
L
TREBLE
+ +
R
SURROUND
BALANCE
10 11
Pro Logic
Phantom
Â
BASS
+ +
Interruptor general de encendido/apagado Para poner la unidad en funcionamiento, sitúe este interruptor en la posición "On/Standby". El sistema entrará en el modo de espera si no se recibe ninguna señal en un perÃodo aproximado de cinco minutos.
12 13 14
Simulated
Â
3 Stereo INPUT Video Stereo Aux
TM
Mando a distancia
1. MUTE (silenciamiento) En el panel frontal o en el mando a distancia, pulse MUTE para bajar el volumen por completo. El indicador de silenciamiento (27) comenzará a parpadear. Cuando pulse de nuevo uno de los botones MUTE, el volumen restablecerá su ajuste anterior. Observación: el silenciamiento también se puede desactivar pulsando el botón de volumen del panel frontal o del mando a distancia. 2. 0dB Pulse este botón para restablecer los ajustes estándar de los controles de central, envolvente, balance, graves y agudos. 3. TEST Pulse este botón para activar el modo de prueba de sonido (véase el apartado "Prueba de sonido"). 4. VOLUME (volumen) Pulse ( ) en el mando a distancia o en el panel frontal para elevar el volumen del sistema, y ( ) para reducirlo. 5. CENTER (central) Pulse "+" en el mando a distancia para aumentar el volumen relativo del canal central, o "Â" para reducirlo. < <
+
4
5 6 7 8 9 16 15
6. SURROUND Pulse "+" en el mando a distancia para aumentar el volumen relativo de los canales de sonido envolvente, o "-" para reducirlo. 7. BALANCE Pulse "R" en el mando a distancia para reducir el volumen del canal izquierdo, o "L" para reducir el volumen del canal derecho.
8. TREBLE (agudos) Pulse "+" para aumentar el nivel de agudos, y "-" para reducirlo. 9. BASS (graves) Pulse "+" para aumentar el nivel de graves, y "-" para reducirlo. 10-14. SURROUND MODES (modos de sonido envolvente) Desde el mando a distancia, pulse uno de estos botones para seleccionar directamente el modo deseado de sonido
envolvente (véase "Modos de sonido envolvente"). Desde el panel frontal, pulse "SURROUND MODE" para alternar cÃclicamente entre los modos de sonido envolvente. 15-16. INPUT (selector de entrada) Desde el mando a distancia, pulse "Aux" o "Video" para seleccionar la entrada deseada. Desde el panel frontal, pulse INPUT para efectuar la selección.
17 18 20 19 21 22 23
24
25
Pro Logic AUX Phantom VIDEO Simulated INPUT SURROUND MODE VOLUME Stereo 3 Stereo
ON STANDBY
26 27 1
MUTE
15/16
10
4
Indicadores del panel frontal
17-18. Entrada Se iluminará VIDEO o AUX, según la entrada que se haya seleccionado. 19-23. Modos de sonido envolvente Se iluminará el modo seleccionado. 24. Barra de estado Estos diodos ofrecen una lectura del ajuste relativo de los controles de volumen, balance, nivel de altavoz central, nivel de altavoces envolventes, graves y agudos (véase "Indicadores de la barra de estado"). 25. ON (encendido) Este indicador permanece iluminado cuando el interruptor general se encuentra en la posición "On/Standby" y hay alguna señal presente en la unidad. 26. STANDBY (espera) Este indicador permanece iluminado cuando el interruptor general se encuentra en la posición "On/Standby" y no hay ninguna señal presente en la unidad. 27. SÃmbolo de silenciamiento Este sÃmbolo parpadeará siempre que esté activado el silenciamiento.
Indicadores de la barra de estado
Los diodos de la barra de estado se iluminan en respuesta a los distintos ajustes de los controles de volumen, balance, altavoz central, altavoces envolventes, graves y agudos.
Volumen
Aumento Disminución
Graves, agudos, nivel altavoz central y nivel altavoces envolventes
Aumento Disminución
0dB
0dB
Balance
Izquierda Derecha
0dB
0dB
Modos de sonido envolvente
Pro Logic Seleccione este modo con las pelÃculas que hayan sido grabadas utilizando el sistema Dolby Pro Logic Surround. Los canales envolventes aplican un retardo de 20 ms. Phantom Este modo recrea el sonido envolvente de las grabaciones estéreo. El canal central permanece inactivo, y los canales envolventes presentan un retardo de 20 ms. Simulated Este modo produce sonido envolvente sin ningún retardo en tales altavoces. Éste no es un modo Dolby. 3-Stereo Seleccione este modo para reproducir pelÃculas codificadas con el sistema Pro Logic cuando no desee que intervengan los canales envolventes. Stereo Este modo reproduce una grabación en estéreo convencional a través de dos canales.
Prueba de sonido
La prueba de sonido sirve para calibrar los ajustes de volumen de los altavoces. Un ruido estático se sucederá secuencialmente por los altavoces frontal izquierdo, central, derecho y envolventes. Desde el mando a distancia, ajuste los niveles central y envolvente hasta que el nivel acústico de todos los altavoces sea el mismo. Observación: La prueba de sonido se utiliza para calibrar el rendimiento del sistema. Cuando se escucha una grabación real, el nivel de volumen de los canales envolventes suele ser mucho más bajo que el de los canales frontales. De hecho, en el sonido de una pelÃcula, prácticamente todos los diálogos y una cantidad considerable de los efectos se reproducen La través del canal central.
Solución de problemas
Si no hay sonido en ninguno de los altavoces, revise los siguientes puntos: · Asegúrese de que el subwoofer está conectado a una toma mural con corriente. · Compruebe que el interruptor general, situado en la parte posterior del subwoofer, se encuentra en la posición "On/Standby". · Asegúrese de que hay una fuente (televisor, equipo de vÃdeo) conectada a las entrada AUX o VIDEO. · Asegúrese de que se está reproduciendo el material de programa. · Revise las conexiones de altavoces. Si no hay sonido en los altavoces envolventes, o es muy débil, compruebe los siguientes puntos: · Revise todas las conexiones entre el procesador/amplificador y cada uno de los altavoces. · Eleve el volumen de los altavoces envolventes desde el mando a distancia (véase "Funcionamiento"). · Asegúrese de que el programa de televisión o la pelÃcula que esté viendo ha sido grabada en Dolby Surround. Si no es asÃ, pruebe los modos de sonido envolvente "Phantom" o "Simulated". Si no hay sonido en el altavoz central, compruebe los siguientes puntos: · Asegúrese de que el procesador se encuentra en los modos Pro Logic, 3 Stereo o Simulated. El altavoz central no interviene en los modos Phantom y Stereo. · Compruebe las conexiones entre el subwoofer y el altavoz central. Si la salida de graves es insuficiente, compruebe los siguientes puntos: · Experimente distintos emplazamientos del subwoofer. Recuerde que la ubicación en un rincón servirá para disfrutar de la máxima salida de graves del sistema. · Aumente el nivel de graves con el mando a distancia.
Especificaciones
Sistema ESC300
Amplificador 200 W salida total; canales delanteros: 35 W x 3 @ 0,1% THD; canales envolventes: 15 W x 2 @ 0,1% THD; subwoofer: 65 W x 1 @ 1% THD Relación señal/ruido 90 dB Impedancia de entrada 20 Kohmios Sensibilidad de entrada 400 mV Sensibilidad autoencendido 2 mV/canal Respuesta en frecuencia del sistema (-6 dB) 35 Hz - 20 kHz
Subwoofer
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 384 x 330 x 368 mm Peso 15,7 kg
Satélites (cada uno)
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 111 x 81 x 95 mm Peso 0,4 kg
Los productos existentes pueden ser objeto de alteración sin previo aviso, si bien siempre igualarán o superarán las caracterÃsticas originales a menos que se especifique lo contrario.
Declaration of Conformity
CEL
EB
RAT
I
NG
0
YEAR
We, JBL Europe A/S Kongevejen 194B DK-3460 Birkerød DENMARK declare in own responsibility, that the products described in this owner's manual are in compliance with technical standards: EN 55 013/6.1990 EN 55 020/6.1988 EN 55 022/6.1993 EN 60 065/1994
JBL Consumer Products 80 Crossways Park West, Woodbury, NY 11797 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 1-800-336-4JBL (4525) (sólo EE.UU.) http://www.jbl.com
S
© 1996 JBL, Incorporated. JBL y Simply Cinema son marcas
registradas de JBL, Incorporated. *Marcas registradas de Dolby Laboratories. Impreso en 3/97 Part No. ESC300/230OM
A Harman International Company A Harman International Company
5
EN 60 555-2-3/1987/88
Steen Michaelsen JBL Europe A/S Birkerød. DENMARK. 1/97
...