CONDICIONES DESCARGAR DE MANUAL DE INSTRUCCIONES HONEYWELL CT70A

Haga clic en "Descargar el aviso" si usted acepta los términos de este contrato, descargando el manual HONEYWELL CT70A comenzar entonces.

Usted acuerda utilizar el manual de acuerdo con los términos y las condiciones de aquí en adelante descritos.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio social conducido de compartir, de almacenar y de buscar los manuales relacionados con el uso del hardware y del software: guía del usuario, manual del dueño, guía rápida del comienzo, datasheets...

2. Las derechas de acceso
Los documentos disponibles en este sitio son y seguirán siendo características de sus dueños respectivos. Tener acceso, descargar o almacenar a un documento en este sitio no le da la derecha. Usted certifica tener acceso y almacenar solamente a los documentos para los cuales usted aquired regularmente las derechas del uso, poseyendo el artículo que correspondía al documento, o a los gracias a una derecha de difundir el documento, dado por los dueños del copyright.

3. Nuestra responsabilidad
En cualquier lata, Diplodocs de la manera se lleve a cabo responsable si el documento que usted está buscando no está disponible, incompleto, en una diversa lengua que la tuya, o si el modelo o la lengua no empareja la descripción. Diplodocs, por ejemplo, no ofrece un servicio de traducción.

4. Comprobación del uso
Descargada una vez, usted debe cerciorarse de que el manual empareja el producto para el cual usted se prepone utilizarlo. Usted acuerda seguir siendo enteramente responsable del uso que usted hace con las instrucciones contenidas en el documento, ninguna materia si ocurren los daños de pérdidas siguiendo su uso.

5. Su comisión
en la remuneración para usar nuestro servicio, usted certifica para no dañar SuManual por cualquier demanda legal, y para ayudar a SuManual promoviendo el sitio o uploading nuevos documentos. Usted reconoce que Diplodocs no le debe resultados o disponibilidad obligatorios.


Diplodocs prohíbe el uso de su servicio por cualquier persona que no conviene con todas las condiciones arriba. Aceptando o descargando el Manual HONEYWELL CT70A, usted acuerda haber leído la negación, para haber entendido toda la ella y ser en enlace por sus términos y condiciones.

Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player.
Consigue la última versión de Flash Player.

   

NO SE OLVIDE: SIEMPRE LEER EL MANUAL ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que esta HONEYWELL CT70A manual será útil para usted.



cerrarse

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com

5 364 marcas
1 237 233 manuales
520 000 miembros
Electrodomesticos | Televisor & Sonido | Telefonica | Informatica | Automóvil | Cámara digital
Buscar una marca A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # Enviar una manual  

 
Manual HONEYWELL CT70A

Diplodocs puede descargar el manual de instrucciones HONEYWELL CT70A.



Este producto, a pesar de clasificarse en la marca de HONEYWELL, pueden haber sido fabricados por ADEMCO, DOMONIAL, ENVIRACAIRE, FBII, FISHER PRICE, GALAXY, INTELLISENSE, RELI ON después fusiones, adquisición o cambio de nombre.

  Descarga manual HONEYWELL CT70A Añadir<br />un manual  
Descargue el completo
manual (204 Ko)
Agregar su
propio manual

Descripción de las 3 primeras páginas del manual
Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player.
Consigue la última versión de Flash Player.koko SWF/HONEYWELL/24-06-08-11-07-24-132051.SWF



Copy el texto abajo para insertar un acoplamiento directo a este manual de instrucciones HONEYWELL CT70A de ebay, foros y tu blog:  


Visitar sitio oficial de HONEYWELL


Manual HONEYWELL CT70A

CT70A Termostato para bomba de calor Instrucciones de instalación Rango de la escala del termómetro: de 45° F a 85° F [7° C a 29° C]. Valores eléctricos nominales: 24 a 27 V ca. Modelos para armarlos usted mismo Su Termostato Honeywell Su nuevo Termostato Honeywell CT70A para Bomba de Calor proporciona control de bajo voltaje (24 V ca) para calefacción de dos fases y refrigeración de una fase en sistemas de bombas de calor, que usan la inversión manual. Los diodos emisores de luz (LED) indican calefacción de emergencia y calefacción auxiliar. Si este control reemplaza a un control que contenga mercurio en un tubo sellado, no tire su control anterior a la basura. Póngase en contacto con la autoridad local a cargo de la eliminación de desechos para obtener instrucciones con respecto al reciclado y la eliminación adecuada de este control, o de un control viejo que contenga mercurio en un tubo sellado. Si tiene alguna duda, comuníquese con Honeywell Inc. al 1-800-468-1502. Aviso de reciclaje M3375 Este control contiene mercurio dentro de un tubo sellado. No arroje el control a la basura una vez que el mismo ya no pueda utilizarse más. 1 PREPARACIÓN Si se siguen estas instrucciones paso a paso, su termostato Honeywell deberá quedar instalado adecuadamente. Se recomienda que, a medida que vaya leyendo, comprendiendo y cumpliendo con cada uno de los pasos, los vaya marcando con una tilde utilizando una lapicera o lápiz. Revise los valores nominales enumerados al comienzo de estas instrucciones y consulte la Guía de Conexiones Eléctricas para el Termostato CT70 para Bomba de Calor incluido para verificar que el termostato sea adecuado para su uso en su hogar. Asegúrese de que el sistema de bomba de calor en su hogar funcione adecuadamente, especialmente si el mismo n o se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado. Si el sistema no funciona, comuníquese con su distribuidor local de sistemas de calefacción para obtener ayuda. Desembale el termostato nuevo con cuidado. Guarde el embalaje de los tornillos, las instrucciones, el recibo y el comprobante de compra. 2 DIMENSIONES DE MONTAJE DEL TERMOSTATO 4 11 [119] 16 3 2 1 [52] 16 31 [101] 32 3 9 [83] 32 11 [9] 32 3 [10] 8 1 [13] 2 3 8 [10] 80 80 70 60 50 9 3 32 [83] 19 32 [33] 70 60 50 EM. HEAT HEAT OFF COOL 3 [5] 16 AUTO ON EM. HEAT AUX. HEAT M7306 07-05 · Impreso en EE.UU · M3375 · © Honeywell Inc. 1994 · Formulario Nº 69-0846S 3 RETIRE EL TERMOSTATO VIEJO ADVERTENCIA Primero interrumpa el suministro eléctrico de la bomba de calor en el panel de servicio principal. Retire la cubierta del termostato viejo, la cual se desprenderá al tirar firmemente desde su parte inferior. Si no se desprende, verifique que no haya ningún tornillo que impida retirar la cubierta. Antes de quitar el termostato viejo de la pared, observe atentamente para así poder localizar el mecanismo de ajuste del anticipador de calor. (Consulte la ilustración para reconocer el anticipador de calor). Anote aquí acerca del ajuste del anticipador de calor para tenerlo como referencia a la hora de ajustar el anticipador en el termostato nuevo. Si es ajustable, el puntero del anticipador de calor se ajustará a uno de los números que representan el valor nominal actual para el control principal de la bomba de calor. El número corresponderá a uno de los siguientes: ,2, ,4, ,8, etc., ó 0,2, 0,4, 0,8, etc. No se preocupe si no se muestra ninguna indicación del anticipador de calor. Siga con el siguiente paso. Afloje los tornillos apoyando la base del termostato sobre la pared y levántelo. Desconecte los cables del termostato viejo. A medida que vaya desconectando cada uno de los cables, coloque cinta en sus extremos y clasifíquelos utilizando las etiquetas de cableado incluidas para que la reconexión al termostato nuevo resulte más fácil. Verifique que no haya rajaduras, muescas o cables pelados en el aislamiento viejo y, de ser necesario, coloque una cinta plástica de buena calidad para obtener un aislamiento adecuado. Conserve el termostato viejo para tenerlo de referencia hasta que el termostato nuevo comience a funcionar adecuadamente. MS8449 INTERRUPTOR DE MERCURIO GRADUACION DEL ANTICIPADOR PALCA DE DESIGNA DEL ANTICIPADOR CONECTE Y MONTE EL TERMOSTATO NUEVO Este termostato puede montarse directamente en la pared o sobre una caja de distribución horizontal. Elija el método que mejor se adapte a su instalación. Sujete con una mano, de arriba y de abajo, la cubierta del termostato. Jale hacia afuera desde el borde inferior de la cubierta hasta que la misma se suelte de la base del termostato. Retire cuidadosamente todo el material de embalaje que rodea a los interruptores de mercurio y guárdelo. Lleve el cableado (si es necesario) hacia el lugar de ubicación. Si el cableado se encuentra enlucido en la pared, realice un orificio junto al cable y afloje los cables de forma que se pueden colcar en la pared más tarde. Pase los cables a través del orificio y utilice el material de embalaje mencionado anteriormente. Conecte los cables a los terminales ubicados en la parte trasera del termostato y según lo que indican las etiquetas que se colocaron cada uno de éstos, o bien, tal como se muestra en el diagrama de cableado. L2 L1 (CALIENTE) RELE DE RELEVO (FRIO) MONITOR DEL SISTEMA RELE DEL VENTILADOR 1 4 4 X L B 3 W2 2 R G O Y1 W1 E RELE DE CALOR DE EMERGENCIA RELE DE CALOR AUXILIAR RELE DE RELEVO (CALOR) RELE DE CALOR 1 INTERRUPTOR AUTOMATICO DEL COMPRESOR 1 FUENTE DE ENERGIA. PROPORCIONE RECURSOS PARA DESCONECTAR Y PROTECCION DE SOBRECARGA SEGUN SE REQUIERA. QUITE EL PUENTE DE W1-Y1 CUANDO SE USE EL RELE DE CALOR 1. CUANDO LA TERMINAL L ESTE CONECTADA AL MONITOR DEL SISTEMA, EL LED EM. HEAT. INDICA TAMBIEN UN MAL FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR. LA TERMINAL X DEBE ESTAR CONECTADA PARA TENER UN FUNCIONAMIENTO ADECUADO. 2 3 MS8447 4 69-0846S 2 Empuje lo que queda del cable nuevamente hacia adentro del orificio y cierre todas las aberturas utilizando material de embalaje para así evitar corrientes de aire que podrían llegar a afectar el rendimiento del termostato. Asegure el termostato a la pared o a la caja de distribución utilizando unos tornillos que se colocarán a través de los orificios de montaje ubicados en la mitad del dispositivo. Los tornillos de chapa que vienen con el termostato están diseñados para utilizarse en paredes de yeso que no requieren el uso de sujetadores o anclajes. Nivele el termostato utilizando un nivel de burbuja de aire o un hilo de plomada. Un termostato nivelado incorrectamente puede ocasionar que el control de temperatura no sea preciso. Ajuste los dos tornillos de montaje en la parte media del dispositivo. Coloque dos tornillos en los orificios de montaje superiores y ajústelos. Vuelva a colocar la cubierta del termostato. Vuelva a colocar la cubierta del termostato. 5 VERIFIQUE EL TERMOSTATO Encienda el sistema de bomba de calor. Encienda el sistema de bomba de calor. Para verificar la calefacción, coloque el interruptor de sistema del termostato en CALOR y el interruptor del ventilador en AUTO. Coloque la palanca de punto de ajuste a 10° F [6° C] por encima de la temperatura ambiente. La calefacción y el ventilador deberían comenzar a funcionar. Coloque la palanca de punto de ajuste a 10° F [6° C] por debajo de la temperatura ambiente. La calefacción y el ventilador se deberían apagar. NOTE: Para evitar que el compresor funcione a ciclos cortos, se deberá incluir un temporizador de tiempo de apagado mínimo. De este modo se podrá evitar que el compresor se encienda durante un lapso de hasta cinco minutos a partir del momento en el que el termostato apagó el compresor por última vez, o bien desde el momento que el sistema se encendió por primera vez. Verifique la refrigeración sólo si la temperatura exterior es de al menos 50° F [10° C]. Para verificar la refrigeración, coloque el interruptor de sistema del termostato en REFRIGERACIÓN y el interruptor del ventilador en AUTO. Coloque la palanca de punto de ajuste a 10° F [6° C] por debajo de la temperatura ambiente. La refrigeración y el ventilador deberían comenzar a funcionar (ver NOTA más arriba). Coloque la palanca de punto de ajuste a 10° F [6° C] por encima de la temperatura ambiente. La refrigeración y el ventilador se deberían apagar. Para verificar el ventilador, coloque el interruptor del sistema en APAGADO y el interruptor del ventilador en ENCENDIDO. El ventilador debería funcionar continuamente. Coloque el interruptor del ventilador en AUTO. En esta posición, el ventilador funciona en respuesta al termostato, tanto en calefacción como en refrigeración. 6 AJUSTE EL TERMOSTATO Coloque la palanca de punto de ajuste en el punto de control deseado en la escala de temperatura. Coloque el interruptor del sistema y del ventilador en las posiciones de funcionamiento deseadas. Las posiciones de cambio del sistema controlan el funcionamiento del sistema de la siguiente manera: CALOR DE EMERGENCIA: El relé de calor de emergencia se activa. El sistema de refrigeración está apagado. El compresor se desactiva. El ventilador funciona si la calefacción lo necesita si el interruptor del mismo se encuentra en AUTO. El LED CALOR DE EMERGENCIA está encendido constantemente. CALOR: El equipo de la bomba de calor proporciona aire caliente. APAGADO: El equipo de calefacción/refrigeración está desactivado. REFRIGERACIÓN: El equipo de la bomba de calor proporciona aire frío. Las posiciones de cambio del ventilador controlan el funcionamiento del ventilador de la siguiente manera: AUTO: El ventilador funciona en respuesta al termostato, tanto en calefacción como en refrigeración. ENCENDIDO: El ventilador funciona constantemente. 3 69-0846S 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su termostato Honeywell requiere muy poca atención. La mayoría de los problemas se deben a lo siguiente: 69-0846S 4 Garantía limitada de un año Honeywell garantiza que este producto no posee defectos de mano de obra o materiales, bajo condiciones de uso y servicio normal, por un período de un (1) año a partir de la fecha en la que el consumidor lo compró. Si en algún momento durante el período de esta garantía el producto está defectuoso o no funciona bien, Honeywell deberá repararlo o reemplazarlo (según Honeywell decida) dentro de un período de tiempo razonable. Si este producto está defectuoso: (i) devuélvalo, con el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra, a la ferretería o tienda del hogar en donde lo compró, o (ii) embálelo cuidadosamente, junto con la prueba de compra (que incluya la fecha de compra) y una descripción corta del mal funcionamiento y envíelo por correo, con franqueo prepago, a la siguiente dirección: Honeywell Inc, RG Department en Canadá: Honeywell Limited/Honeywell Limitée 1050 Berkshire Lane 740 Ellesmere Road Plymouth, MN 55441-4437 Scarborough, Ontario M1P 2V9 Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje o reinstalación. Esta garantía no tendrá valor si Honeywell demuestra que el defecto o el mal funcionamiento fue causado por daños que ocurrieron mientras el producto se encontraba en poder de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell deberá ser reparar o reemplazar el producto dentro del período indicado anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO, INCLUSIVE DE CUALQUIER DAÑO IMPREVISTO O RESULTANTE OCASIONADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, POR ALGUNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permite la exclusión de daños imprevistos o resultantes, por lo tanto esta limitación puede que no se aplique a su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁ, POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto lo expresado anteriormente puede no corresponder en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar dependiendo del estado en el que se encuentre. Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía, escriba a Customer Assistance Center, Honeywell Inc.,P.O. Box 524, Minneapolis, MN 55440-0524 o llame al teléfono 1-800-468-1502, de lunes a viernes, de 7:00 a.m.-5:30 p.m. hora central. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 740 Ellesmere Road, Scarborough,Ontario M1P2V9. 5 69-0846S Control de la vivienda y de edificios Honeywell International, Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Control de la vivienda y de edificios Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9


HONEYWELL CT70A, ,

En la guía de usuario encontrará completas instrucciones.

Si el contenido de este documento correpond el prospecto, el manual, la lista de instrucciones, instalación o uso, el manual, el patrón de montaje o guía que busca. Siéntase libre para descargar. Diplodocs fácil acceso a la información sobre las condiciones de uso HONEYWELL CT70A.

HONEYWELL propone un producto pero no tenemos su manual? Indiquenos el documento que busca: manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.

Diplodocs le permite de grabar manual HONEYWELL CT70A, instrucciones HONEYWELL CT70A, modo de empleo HONEYWELL CT70A, manual de usuario HONEYWELL CT70A.