Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Proyector
CP-S240/CP-X250
Manual de usuario - Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente el "Manual de usuario - Guía de seguridad" y estos manuales para asegurarse de realizar un uso correcto. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
Se usan varios símbolos en este manual. Los significados de estos símbolos se describen a continuación. ADVERTENCIA Este símbolo indica la información que, si no se obedece, podría causar lesión personal o fatalidad por incorrecto manejo. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la información que, si no se obedece, podría causar lesión personal o daño físico debido al incorrecto manejo. Sírvase referirse a las siguientes páginas escritas después de este símbolo.
NOTA · La información de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso. · El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. · No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES · VGA y XGA son are marcas registradas de International Business Machines Corporation. · Apple y Mac are son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. · VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association. · Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
1
Índice
Sobre este manual . . . . . . . . . 1 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características del proyector . . 3 Preparaciones . . . . . . . . . . . . . 3 Sobre el contenido del paquete . . . . 3 Sujeción de la tapa de lente . . . . . . 3 Nombre de piezas . . . . . . . . . . 4 Proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Botones de control . . . . . . . . . . . . . 6 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuración . . . . . . . . . . . . . 7 Disposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustar el nivelador del proyector . . 9 Utilización de la barra de seguridad . . 10 Conexión de dispositivos . . . . . . . . .11 Conexión de la alimentación . . . . . 14 Control remote . . . . . . . . . . . 15 Colocación de pilas . . . . . . . . . . . . 15 Usando el control remoto . . . . . . . 16 Conexión/desconexión de la alimentación . . . . . . . 17 Conexión de la alimentación . . . . . 17 Desconexión de la alimentación . . 17 Operación . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . 18 Silencie temporalmente el sonido . . . . 18 Selección de una señal de entrada. . . 18 Búsqueda de una señal de entrada . . 19 Selección de la razón de aspecto . . . . 19 Ajuste del zoom y enfoque . . . . . . 19 Ajuste automático . . . . . . . . . . . . . 20 Ajuste de la posición . . . . . . . . . . . 20 Corrección de la distorsión trapezoidal . . . 21 Usando la function de ampliación . . . . 21 Fijación de la pantalla . . . . . . . . . . 22 Se extingue temporalmente la pantalla . . . 22 Operación de la pantalla de la computadora . . 23 Fijaciones multifuncionales . . . 24 Uso de la función del menú . . . . . 24
Índice
Menu FACIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ASPECTO, KEYSTONE, MODO, BRILLO, CONTRASTE, COLOR, MATIZ, NITIDEZ, SILENCIOSO, ESPEJO, REPOS, TIMER FILTRO, IDIOMA, Ir al Menú de Detalle...
Menú IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . 27
BRILLO, CONTRASTE, GAMMA, TEMP. COL., COLOR, MATIZ, NITIDEZ, PROGRESIVO, MI MEMORIA
Menú VISUALIZ . . . . . . . . . . . . . . 30
ASPECTO, OVER SCAN, POSI.V, POSI.H, FASE H, AMPLI H, EJECUCION AJUSTE AUTO ESP. COLOR, COMPONENT, FORMATO VIDEO, BLOQ. IMG., INFORMACIÓN
Menú ENTR. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menú COLOCACION . . . . . . . . . . 34
KEYSTONE, SILENCIOSO, ESPEJO, VOLUMEN, AUDIO
Menú PANTALLA. . . . . . . . . . . . . . 35
IDIOMA, POS. MENÚ, BRILLO OSD, EN BLANCO, ARRANQUE, Mi Pantalla, Bloqueo Pant., MENSAJE
Menú OPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
BUSCA AUTO, AUTO OFF, TIMER LAMP, TIMER FILTRO, SERVICIO
Mantenimiento . . . . . . . . . . . Lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . Otro cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros cuidados . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . Lámparas Indicadoras . . . . . . . . . . Problemas que pueden aparecer como anomalías . . . . . . . Garantía y servicio posventa . . Especficaciones . . . . . . . . . .
40 40 42 44 45 45 46 48 51 51
2
Características del proyector / Preparaciones
Características del proyector
Este proyector se usa para proyectar varias señales de computadora así como las señales de vídeo NTSC/PAL/SECAM, de componentes (SD/HD) en una pantalla. Requiere sólo un pequeño espacio para la instalación y ofrece una gran imagen desde una corta distancia. Alto Brillo La lámpara de 180W recientemente desarrollada UHB (Ultra High Brightness) le ofrece una imagen altamente brillante sobre la pantalla. La imagen puede mantenerse lo suficientemente brillante y nítido para el uso en salas iluminadas. Bajo Ruido El modo SILENCIOSO está provisto para reducir el ruido acústico y proporcionar una operación silenciosa. Es perfecto para el uso en salas con baja iluminación donde el bajo ruido sea más importante que el brillo. Rica Conectividad Este proyector tiene una variedad de puertos de entrada y salida. Puede conectarse fácilmente a diversas fuentes de señal tales como el PC, DVD, etc. La buena conectividad le permite más oportunidades para hacer de su presentación más impresionante. Unidad Compacta A pesar de contar con muchas funciones convenientes, este proyector es muy compacto y delgado. Esto significa que usted puede obtener mayor flexibilidad y disponibilidad de este proyector.
Preparaciones Sobre el contenido del paquete
Sírvase ver el "Contenido del paquete" del "Manual de usuario Guía rápida". Su proyector debe venir con los ítems mostrados allí. Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario si observa alguna falta. NOTA · Guarde el material de embalaje para cuando necesite transportar el proyector en el futuro. Para mover el proyector, asegúrese de usar el material de embalaje original. Preste especial cuidado en la parte del objetivo.
Sujeción de la tapa de lente
Para evitar pérdida, sujete la tapa de lente al proyector usando la correa.
Anillo de la abrazadera Abraz adera lado inferior
1. Fije la correa al aro para correa de la tapa de lente. 2. Ponga la correa en la ranura sobre el remache. 3. Presione el remache al interior del orifi cio de la abrazadera.
Orifi cio de la abraza dera
3
Nombre de piezas
Nombre de piezas Proyector
Tapa de lámpara (41) (La unidad de lámpara está en el interior.) Perilla zoom (19) Aro de enfoque (19) Ventilación (7) Objetivo (17) Tapa de objetivo (3) Lado delantero derecho Botones de contro (6) Sensor del mando (16) Parlante Barra de seguridad (10) Se usa para fijar una cadena o cable antirrobo adquiridos en un establecimiento del ramo. Pata elevadora (9) Base de elevación (9)
Cubierta del filtro de aire (42) (El filtro de aire y la ventilación de admisión están en el interior.)
Lado inferior
ADVERTENCIA Durante el uso o inmediatamente después de él, no toque alrededor de la lámpara ni las aberturas de ventilación del proyector. () Podría sufrir quemaduras.
4
Nombre de piezas
Interruptor de alimentación (17) Entrada de AC (14) Puertos (Ver abajo.) Lado trasero izquierdo Pata elevadora (9) Base de elevación (9) Ventilación (7)
Puerto CONTROL (12) Puerto AUDIO-OUT (12) Puerto AUDIO IN2 L/R (13) (En el ajuste predeterminado, el puerto AUDIO IN2 L/R es el puerto de audio para los puertos VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT VIDEO, sin embargo es posible cambiar los ajustes. 34) Puertos COMPONENT VIDEO (13) Y Y CB/PB CB/PB CR/PR
CR/PR VIDEO S-VIDEO AUDIO IN2 R CONTROL L AUDIO OUT AUDIO IN1
Interruptor de rearranque (*) (48) Puerto RGB IN1 (12) Puerto RGB IN2 /RGB OUT (12) (Use el botón conmutador RGB IN OUT para seleccionar RGB IN2 o RGB OUT para este puerto. Puerto RGB IN2: Da entrada a la señal RGB procedente de una computadora personal. Puerto RGB OUT: Cuando esté conectado a un monitor, dará salida a la señal de entrada a través de RGB IN1. Puerto USB (12)
RGB IN1
RGB IN2 RGB OUT
K
USB
Puerto VIDEO (13) Puerto S-VIDEO (13)
Puertos Botón conmutador RGB IN OUT (12) Use este botón para seleccionar RGB IN2 o RGB OUT para el puerto correspondiente. Cuando este botón no esté presionado, estará seleccionado RGB IN2. Cuando este botón esté presionado, estará seleccionado RGB OUT.
Puerto AUDIO IN1 (12) (En el ajuste predeterminado, el puerto AUDIO IN1 es el puerto de audio para los puertos RGB IN1 y RGB IN2, sin embargo es posible cambiar los ajustes. 34)
NOTA (*) Sobre el interruptor de rearranque: Este proyector es controlado por un microprocesador interno. Bajo ciertas circunstancias excepcionales, el proyector puede que no funcione correctamente y el microprocesador requiera reposición. En tal caso, pulse el interruptor de rearranque usando el palo de cóctel u otro similar y antes de volver a conectarlo, deje enfriar el proyector por lo menos durante 10 minutos. Pulse el interruptor de rearranque sólo en estos casos.
5
Nombre de piezas
Botones de control
Botones del cursor ,,, (24) Botón de alimentación STANDBY/ON (17)
Indicador LAMP (46, 47) Indicador TEMP (46, 47) Indicador POWER (17)
Botón INPUT (18)
Control remoto
Botón SEARCH (19) Botón RGB (18) Botón VIDEO (19) Botón ASPECT (19) Botón HOME (23) MAGNIFY Botón ON (21) Botón OFF (21) Botón END (23) Botón FREEZE (22) Botón POSITION (20) Botón ESC (24)
ESC POSITION MENU VIDEO RGB SEARCH ASPECT AUTO BLANK
Botón STANDBY/ON (17) Botón AUTO (20) Botón BLANK (22) Botón PAGE UP (23) Botón VOLUME (18)
PAGE DOWN
MUTE
ON
MAGNIFY
HOME
PAGE UP
VOLUME
OFF
END
Botón MUTE (18) Botón PAGE DOWN (23) Botón KEYSTONE (21) Botón MENU (24)
FREEZE
KEYSTONE
ENTER
RESET
Botones del cursor ,,, (24) Botón ENTER (24) Botón RESET (24)
Tapa de pilas (15) (A la espalda)
6
Configuración
Configuración
ADVERTENCIA Coloque el proyector horizontalmente en una posición estable. La caída del proyector puede causar una lesión física y/o daño del mismo. Y el uso de un proyector averiado podría provocar incendio y/o descarga eléctrica. · No coloque el proyector sobre una superficie instable, inclinada o vibrante tal como un estante tambaleante o inclinado. · No coloque el proyector con el costado/delantera/trasera en posición ascendente, excepto durante el cuidado del filtro de aire. Deje el proyector en un lugar fresco, y preste suficiente atención a la ventilación. La alta temperatura del proyector puede causar incendio, quemadura y/o mal funcionamiento del proyector. · No obstruya ni cubra las ventilaciones del proyector. · Mantenga un espacio de 30 cm o más entre los costados y otros objetos tales como las paredes. · No coloque el proyector sobre un objeto metálico u otro débil al calor. · No deje el proyector sobre una alfombra, cojín o cama. · No deje el proyector expuesto a la luz directa del sol o cerca de un objeto caliente tal como el colector. · No ponga ninguna cosa sobre el lente y ventilaciones del proyector. No ponga nada sobre el proyector. · No ponga ninguna cosa que pueda ser aspirada o adherida a la base del proyector. Este proyector tiene también algunas ventilaciones de admisión en la base. No deje el proyector en un lugar húmedo. La adherencia de humedad o líquido puede causar incendio, descarga eléctrica y/o mal funcionamiento del proyector. · No deje el proyector en el baño ni en el exterior. · No deje ninguna cosa que contenga líquido cerca del proyector. PRECAUCIÓN Evite un lugar humeante, húmedo o polvoriento. La colocación del proyector en tal sitio podría causar incendio, descarga eléctrica y/o mal funcionamiento del proyector. · No deje el proyector sobre un humectador, un espacio de fumar o en la cocina. Ajuste la dirección del proyector de manera que la luz no ataque directamente al sensor remoto del proyector.
7
Configuración
Disposición
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: CP-S240 : 800×600, CP-X250 : 1024×768 (b) (a) El tamaño de la pantalla (diagonal) (b) Distancia del proyector a la pantalla (±10%) (c) Altura de la pantalla (±10%) (c) arriba 16:9 4:3 (a) (a) (c) abajo
Para el modelo CP-S240
La pantalla de 4:3 (a) Tamaño de la pantalla (b) Distancia de proyección (c) Altura de la pantalla [m (pulgada)] [cm (pulgada)] [pulgada (m)] La pantalla de 16 ...