9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible GPS HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU]: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU]

Manual de instrucciones HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU]

Diplodocs permite descargar las instrucciones HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU] GPS.

Telecargar las instrucciones integralmante (3960 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU]
HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU] QUICK START GUIDE GPS 410 / GPS 510 (ENGLISH, 6MB)
HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU] QUICK START GUIDE GPS 410 / GPS 510 (NORWAY, 6MB)
HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU] QUICK START GUIDE GPS 410 / GPS 510 (SPANISH, 6MB)


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso HARMAN KARDON GPS-410 [GPS-410EU]

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

guide + play GPS-410/510 TM Sistema Portátil de Navegación y Reproducción A/V Media con Pantalla Táctil Manual del Usuario ESPANOL Indice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controles y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ­ 5 Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ­ 18 Planear un viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Navegación hasta el punto de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Opciones de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modificación de Parámetros de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Canal de Mensajes de Tráfico (TMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - La Pantalla de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reproducción de archivos de Música y Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ­ 23 Cargar Media en su tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Escuchar Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ver Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cambiar Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Instalación y Uso en un Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ­ 27 Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Notas acerca de la batería: El Harman Kardon® GPS-410/510 utiliza una batería de litio-polímero. Bajo condiciones normales de operación, esta batería debería proporcionar un rendimiento excelente durante un período de vida más largo que el de otros tipos de batería similares. Para proteger el rendimiento del GPS-410/510 y su batería, observe las siguientes precauciones: · No opere el GPS-410/510 bajo temperaturas ambientales inferiores o superiores a 4° F (­10° C) y 131° F (55° C). · No guarde el GPS-410/510, incluso durante breves períodos de tiempo, bajo temperaturas ambientales inferiores o superiores a ­4° F (­20° C) y 140° F (60° C). Manual del Usuario · No guarde el GPS-410/510 durante largos períodos de tiempo bajo temperaturas ambientales inferiores o superiores a 32° F (0° C) y 77° F (25° C). El GPS-410/510 no podrá cargar la batería a temperaturas por encima de 122° F (50° C). 2 guide + play TM GPS-410/510 Introducción Su nuevo GPS-410/510 es un sistema portátil de navegación y reproducción media de audio/video con pantalla táctil. Las funciones y características del GPS-410/510 le permitirán viajar fácilmente y con precisión a prácticamente cualquier lugar de Europa. Además, su reproductor media A/V le permitirá escuchar toda su música preferida o ver videos a través de su pantalla de alta resolución y 480 x 272 píxeles. (sólo vídeo 510) Conscientes de que está impaciente por utilizar su GPS-410/510, hemos incluido una Guía de Inicio Rápido que le ayudará en la utilización de las funciones básicas del producto. Este Manual del Usuario, además, contiene información detallada acerca de todas las características y funciones del GPS410/510. Para sacar el máximo provecho del GPS-410/510, lea este manual en su totalidad. Desembalaje La caja de su GPS-410/510 debería contener los siguientes artículos: · Unidad GPS-410/510 · Cargador para pared · Cargador para vehículo · Cable USB · Soporte de Montaje · Disco-base para montaje sobre salpicadero · Pad adhesivo para disco-base · Pad limpiador para superficie de salpicadero · Estuche portátil · Guía de Inicio Rápido · Antena alámbrica TMC Si falta alguno de estos artículos, notifíquelo de inmediato al distribuidor donde compró su GPS-410/510. Desempaquete su GPS-410/510 cuidadosamente y guarde todo el material de embalaje en un lugar seguro para posibles embalajes posteriores. ! PRECAUCION: La operación de esta unidad durante la conducción es peligrosa. No opere la unidad mientras conduce. No opere ni visualice modos de audio o video mientras conduce. Por razones de seguridad, esta unidad cesará toda función de navegación mientras el modo de video esté habilitado. No intente deshabilitar ninguna función de seguridad incorporada a este producto. Cualquier alteración de este producto podría provocar daños graves e invalidará la garantía. guide + play TM GPS-410/510 ESPANOL 3 Manual del Usuario Controles y Funciones VISTA FRONTAL FRONT Pantalla Táctil Touchscreen VISTA TRASERA BACK Antena GPS externa External GPS Antenna Altavoz Speaker Ranura de Montaje Mounting Slot VISTA SUPERIOR TOP Antena GPS GPS Antenna Botón ON/OFF ON/OFF Button VISTA INFERIOR Ranura para SD Card tarjeta SD Slot BOTTOM Botón Reset Reset Button Ranura de Montaje Mounting Slot VISTA IZQUIERDA LEFT SIDE VISTA DERECHA RIGHT SIDE Control Volume/ Volumen/ Brightness Control Brillo Conector Headphone Auriculares Jack Conector Mini USB Mini USB/ Connector/ Puerto Cargador Charger Port Manual del Usuario 4 Interruptor Lock de bloqueo Switch ConectorAntenna TMC TMC antena Jack guide + play TM GPS-410/510 Controles y Funciones Vista Frontal: PANTALLA TACTIL: Pantalla táctil WQVGA LCD 480 x 272 píxeles. Vista Trasera: ALTAVOZ: Un altavoz interno reproduce las instrucciones de voz para la navegación y los archivos de audio/video almacenados en una tarjeta SD (descrita a continuación). RANURA DE MONTAJE: Le permite colocar el GPS-410/510 en el soporte de montaje incluido para su utilización en un vehículo. ANTENA GPS EXTERNA: En caso de detectar problemas de recepción GPS (p.e., debido a reflexiones en el parabrisas), aquí puede conectar una antena GPS externa con conector Mmcx. Observe que la antena tan sólo funcionará si la unidad está conectada a corriente AC ó DC. Vista superior: ANTENA GPS: Deberá disponer de línea directa con el cielo para recibir señal desde los distintos satélites GPS. BOTON ON/OFF: Manténgalo presionado para activar la unidad. Manténgalo presionado de nuevo para desactivar la unidad. RANURA TARJETA SD: Compatible con tarjetas de memoria SD o SDHC de hasta 32 GB. La tarjeta SD es imprescindible para almacenar archivos de audio y video y reproducirlos en el GPS-410/510. Vista inferior: BOTON RESET: Le permite reiniciar la unidad en caso de que ésta no responda o no se desactive. Introduzca un clip u objeto similar en el agujero para presionarlo (al realizar un `reset' no borrará la información introducida). RANURA DE MONTAJE: Le permite colocar el GPS-410/510 en el soporte de montaje incluido para su utilización . Vista Izquierda: INTERRUPTOR DE BLOQUEO: Bloquea la pantalla táctil y todos los controles del GPS-410/510. De este modo se evitará la manipulación accidental de la unidad sin que sea necesario desactivarla. ANTENA TMC: Conecte la antena TMC para recibir información de tráfico FM. Vista Derecha: CONTROL VOLUMEN/BRILLO: Ajusta el volumen del altavoz interno del GPS-410/510. Este control también ajusta el volumen de los auriculares o del sistema de audio que tenga conectado al conector del GPS-410/510. Para ajustar el brillo, presione el control de volumen hacia adentro. Aparecerá el indicador de Brillo en la pantalla, y podrá modificar el nivel de brillo de la pantalla a través del control giratorio. CONECTOR DE AURICULARES: Le permite conectar auriculares para su escucha personal. También podrá conectar aquí la entrada auxiliar del sistema de audio de su vehículo. CONECTOR MINI USB/PUERTO CARGADOR: Le permite conectar la unidad a su ordenador (a través del cable USB proporcionado) y al cargador de pared proporcionado. También le permitirá conectar la unidad al encendedor o generador de corriente a través del puerto cargador proporcionado. guide + play TM GPS-410/510 ESPANOL 5 Manual del Usuario Antes de empezar Antes de empezar a utilizar el GPS-410/510, deberá cargar la batería durante ­al menos- 6 horas. 1. Conecte el cargador de pared proporcionado a una toma de corriente. 2. Utilice el cable USB proporcionado para conectar el Mini-USB/puerto cargador del GPS-410/510 al cargador de corriente. 1. 2. Después de cargar la batería durante ­al menos- 6 horas: 1. Asegúrese de que el interruptor LOCK se encuentra en la posición DOWN (sin bloquear). 2. Diríjase a una posición exterior para obtener recepción GPS. 3. Mantenga presionado el botón ON/OFF hasta que se active la unidad. 1. Active el 1. Unlock de Interruptor Switch Desbloqueo Manual del Usuario 2. Diríjase a una 2.posición exterior Go Outside to Receive para recibir señal GPS Signal GPS 3. Active la unidad 3. Turn Power ON 6 Conector TMCAntena TMC de Antenna Jack guide + play TM GPS-410/510 Configuración Inicial Al activar la unidad GPS-410/510 por primera vez, aparecerá la ayuda para Configuración. El sistema de ayuda le guiará a través del proceso de configuración inicial del GPS-410/510: 1. Presione la tecla correspondiente al idioma que desee utilizar: holandés, inglés, francés, alemán, italiano, español. Presione el botón NEXT. 3. Presione la tecla correspondiente a la zona horaria en que se encuentra. Presione el botón NEXT. 4. Fije la hora local. Podrá configurar el reloj para que muestre la hora en modos de 12 ó 24 horas. Cuando presione el botón NEXT en la pantalla de configuración horaria, el GPS-410/510 mostrará el MENÚ PRINCIPAL DE NAVEGACION (consulte la página 8). NOTA: Una vez finalizado el proceso inicial de configuración, la ayuda de Configuración desparecerá. Si desea cambiar alguno de estos parámetros, consulte la sección MODIFICACION DE PARAMETROS DE NAVEGACION, en la página 16. guide + play TM GPS-410/510 ESPANOL 7 2. Presione el botón correspondiente a la unidad de distancia que desee utilizar: (km/m, millas/pies o millas/yardas). Presione el botón NEXT. Manual del Usuario ! La información geográfica proporcionada por este dispositivo sirve como ayuda de navegación, y no contiene información acerca de construcciones, cierres de carreteras, restricciones de velocidad, condiciones de tráfico u otras circunstancias relacionadas con la seguridad vial. El conductor deberá estar siempre atento a las condiciones actuales de la carretera y sus alrededores, y decidir si es conveniente o no seguir las indicaciones proporcionadas por el dispositivo. Deberá, asimismo, obedecer todas las leyes de tráfico y acatar la legislación de seguridad. El fabricante no aceptará responsabilidad alguna en caso de información imprecisa o incompleta proporcionada por este dispositivo. Navegación Una vez finalizado el proceso inicial de configuración, aparecerá la pantalla de NAVEGACION (a la derecha). Planear un viaje Para iniciar la navegación, presiones el botón PLAN A TRIP (planear un viaje). Aparecerá una pantalla en la que el dispositivo le preguntará dónde desea ir (WHERE WOULD YOU LIKE TO GO?). Esta pantalla le ofrece diversos métodos para planear el viaje. Podrá introducir una dirección específica, elegir un lugar de interés de la base de datos del GPS-410/510, introducir una intersección, centro urbano o código postal de la ciudad, o navegar hacia localizaciones recientemente visitadas o guardadas. El GPS-410/510 también le permitirá guardar la dirección de su hogar de modo que pueda introducirla rápidamente como punto de destino allá donde se encuentre. INTRODUCIR UNA DIRECCION POSTAL 1. Presione el botón ADDRESS en la pantalla de introducción de punto de destino. Aparecerá la pantalla de búsqueda (SEARCH, a la derecha). 2. Presione el botón correspondiente a la ciudad a que desea viajar. · Si selecciona uno de los botones de ciudad, aparecerá la pantalla de introducción de ciudad (ENTER CITY NAME, imagen inferior). Manual ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.