Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
2. Funciones de los audífonos
www.h2oaudio.com
3. Introducción
Los Audífonos Impermeables de la Serie H2O Audio proporcionan audio directamente al oído a través de un ensamblaje impermeable de bocina a profundidades de hasta 3m cuando se utilizan con las cubiertas impermeables de la Serie H2O Audio. Los audífonos incluyen bocinas impermeables hechas para ser sumergidas por completo y diseñadas con un armazón ajustable para permanecer seguros durante los deportes acuáticos más activos. Los audífonos incluyen una clavija estéreo de 3,5mm compatible con la mayoría de los sistemas de audio portátiles. Correa para el cuello Compatibilidad: Estos audífonos son compatibles con cualquier reproductor de audio digital que incluya una entrada estéreo estándar de 3,5mm. Cuando se utilizan con un sistema diferente a las cubiertas impermeables de la Serie H2O Audio, la proporción de profundidad se verá reducida a la del reproductor de audio o a 3m, la que sea menor. PRECAUCIÓN: Estos audífonos se insertan directamente en el oído y no se deberán usar cuando bucee. La exposición prolongada a presiones a profundidades mayores de 3m puede resultar en la pérdida auditiva permanente. Descontinúe su uso a la primera señal de dolor o incomodidad.
Cubierta impermeable para el iPod® nano (1a Gen.) con audífonos impermeables
Instrucciones impresas para los audífonos impermeables
Clips ajustables
4. Prueba de audio
Antes de usar los audífonos, se recomienda que realice una prueba de audio. 1. Enchufe los audífonos en una entrada de audio estándar y verifique que el audio sea audible en ambas bocinas. 2. Con el volumen en el nivel más alto, las bocinas deben reproducir a un volumen que sea incómodo cuando se reproduce directamente en el oído. 3. Si sus audífonos están operando de manera normal, no hay más que hacer. 4. Si sus audífonos están operando a niveles de audio muy bajos, es posible que se haya formado un vacío en la cámara de la bocina debido a la exposición a presión baja, como en un viaje en avión. 5. Reproducir los audífonos al 90% del volumen por una hora generalmente soluciona este problema.
Bocinas impermeables
El cable en espiral elimina nudos
Antes de usar este sistema, por favor asegúrese de leer, comprender y seguir las instrucciones de este manual.
5. Uso de los Audífonos
Los audífonos impermeables de la Serie H2O Audio tienen un diseño "detrás de la cabeza" que proporciona un ajuste seguro y cómodo durante las actividades deportivas acuáticas más activas. Siga estos sencillos pasos para colocar los audífonos en su cabeza.
6. Ajuste de los audífonos
Los ajustes principales de los audífonos se hacen en la parte de los clips.
7. Remoción de la correa para el cuello
En algunas situaciones, no se desea usar la correa para el cuello, como cuando se usa una gorra para nadar. Para dichas situaciones hemos diseñado que la correa para el cuello sea removible. Para remover la correa para el cuello, realice los siguientes pasos:
1. Lleve los audífonos por detrás de la cabeza y extienda la correa para
el cuello mientras coloca los clips en los oídos.
1. El brazo de la bocina se mueve hacia arriba y hacia abajo dentro del clip.
En la mayoría de los casos, es mejor iniciar con el brazo de la bocina lo más abajo posible en el clip y hacer los ajustes desde ese punto si es necesario.
1. Gire el clip 90° y deslice la correa para el cuello liberándola. 2. Repita el mismo procedimiento en el otro lado.
de la bocina haciendo un ángulo hacia el canal del oído desde la parte superior / frontal del oído, como se muestra a continuación. Utilice los dedos para arreglar e introducir el clip debajo del lóbulo del oído para que quede asentado de manera cómoda contra su cabeza. 3. Siga las siguientes dos secciones para ajustar los audífonos en su cabeza como lo desee.
2. Los clips están diseñados para ajustarse detrás del oído, con el brazo
3. Quite el clip del cable de la parte trasera de la correa y, con cuidado,
jale el cable fuera del canal.
2. El brazo de la bocina gira dentro del clip, permitiendo canalizar la salida
de audio directamente en el canal del oído.
En este momento, la correa para el cuello está liberada y se recomienda que la guarde lejos de los rayos del sol junto con el clip del cable.
H1-70 20060915
8. Conexión de los audífonos
El Conector SealTightTM (el cual sólo se incluye en las Cubiertas de la Serie H2O Audio) es lo que mantiene a su conexión de audio segura y seca debajo del agua. Está específicamente diseñado para crear un sello alrededor de los Audífonos Impermeables de la Serie H20 Audio. Si utiliza otros audífonos, éstos no tendrán una conexión completamente impermeable y se reducirá la proporción impermeable a solo resistente al agua.
9. Ajuste de los tapones
Los Audífonos H2O Audio incluyen tapones removibles para evitar que el agua fluya libremente dentro y fuera del canal del oído durante su uso. Para un mejor rendimiento, el tapón necesita completar un sello dentro de las paredes del oído interno. Modificar la longitud del tapón y su ángulo de inserción son pasos cruciales para completar dicho sello.
10. Preguntas más frecuentes 1. La calidad del sonido se corta hacia dentro / hacia fuera de mis
Corte de los tapones:
1. Para crear una conexión impermeable, alinee la clavija estéreo de
3,5mm de los audífonos con la entrada estéreo de la cubierta.
Para personalizar los tapones y obtener un ajuste óptimo, utilice unas tijeras para cortar las lengüetas, una por una, hasta llegar al ajuste deseado. Asegúrese de hacer un corte limpio y de quitar cualquier basura del tapón antes de insertarlo en el oído.
Instalación de los tapones:
audífonos. ¿Cómo puedo arreglarlos o cambiarlos? Asegúrese de que los audífonos estén ajustados y enchufados correctamente. Si el problema persiste, por favor vaya a: www.h2oaudio/returns.php para obtener más instrucciones en cómo recibir unos audífonos de repuesto 2. La calidad del sonido parece estar silenciada. ¿Qué puedo hacer para arreglar este problema? 1. Compre unos tapones de cera en la farmacia local. 2. Raspe un pedazo de la cera y enróllelo en un cilindro lo suficientemente largo para colocarlo alrededor de la circunferencia de la lengüeta más larga del tapón. 3. Envuelva el cilindro de cera alrededor de la lengüeta más larga del tapón. Esto crea un molde a la medida de su oído y le ayudará a evitar que el agua entre y silencie el sonido. 3. ¿Cómo puedo hacer más largo el cable de los audífonos? 1. Separe los clips de la correa para el cuello. 2. Quite cuidadosamente el cable ubicado dentro del canal de la correa para el cuello. 3. Donde el cable se divide, hay un bloque. Con firmeza y mucho cuidado, jale dicho bloque hacia abajo, hasta la longitud que vaya a necesitar. 4. Lentamente, separe los dos cables. Se detendrá cuando llegue al bloque.
NOTA: Para más Preguntas Más Frecuentes, por favor visite www.h2oaudio.com
2. Introduzca los audífonos en la entrada estéreo de la cubierta, asegurándose
de que la clavija concuerde de manera segura con el Conector SealTightTM.
PRECAUCIÓN: Los Audífonos de la Serie SV no caben en la funda del Conector SealTightTM incluida en las cubiertas de la Serie H2O Audio. Si sus audífonos tienen un conector parecido al que se muestra a continuación, usted no puede usarlos con esta cubierta.
1 2 3 4
11. Información importante de seguridad 1. 2. 3. 4.
Alinee el tapón con la bocina. Invierta la abertura ancha del tapón. Coloque el tapón invertido directamente contra el escudo de la bocina. Envuelva el tapón alrededor de la bocina hasta que permanezca de manera segura. PRECAUCIÓN: El uso de tapones limita su capacidad para escuchar ruidos a su alrededor, sin importar el volumen del dispositivo. Utilícelos con extrema precaución. PRECAUCIÓN: Tenga precauciones y extrema seguridad cuando utilice los audífonos mientras surfea, nada, camina, trota o realice otras actividades. PRECAUCIÓN: Nunca use los audífonos mientras opera algún vehículo motorizado, bicicleta u otra maquinaria, ya que puede crear un peligro y es ilegal en muchas áreas.
Conector de audífonos de la Serie SV
NOTA: Asegúrese que los tapones estén seguros alrededor de las bocinas antes de usar.
12. Accesorios disponibles
14. Aviso de uso general
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE. EL USO INADECUADO DE ESTE SISTEMA PODRÁ CAUSAR QUE EL USUARIO COMETA ERRORES O TOME DECISIONES QUE PUEDAN RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Hecho en China Importador: Importadora Primex, S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de Mexico C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 Tel.: (5) 246 5500
Cubiertas Impermeables H2O Audio.
ADVERTENCIA IMPORTANTE Y DIVULGACIÓN: AQUELLOS USUARIOS QUE ELIJAN UTILIZAR ESTE SISTEMA EN, O CERCA DE, LA SUPERFICIE DEL AGUA DEBEN ESTAR CONSCIENTES DE LA SEGURIDAD QUE SE DEBE TENER CUANDO SE ESTÁ CERCA DE EMBARCACIONES ACUÁTICAS. ASEGÚRESE SIEMPRE DE TENER EL VOLUMEN DEL REPRODUCTOR DE AUDIO EN CERO Y LAS BOCINAS LEJOS DE LOS OÍDOS CUANDO ENCIENDA LA UNIDAD H2O AUDIO. SI EL NIVEL DEL VOLUMEN NO SE ENCUENTRA EN CERO CUANDO ENCIENDA EL H2O AUDIO, PUEDE CAUSAR LESIONES AUDITIVAS DEBIDO A LA EXPLOSIÓN REPENTINA DEL VOLUMEN. EL VOLUMEN DEBE SER AUMENTADO GRADUALMENTE CON UN ARCHIVO DE AUDIO REPRODUCIÉNDOSE PARA CONFIGURAR EL VOLUMEN A UN NIVEL CÓMODO DE SALIDA ANTES DE COLOCAR LAS BOCINAS CERCA DE LOS OÍDOS. PUEDE SER POTENCIALMENTE PELIGROSO REPRODUCIR SUS AUDÍFONOS CUANDO SE ENCUENTRE INVOLUCRADO EN ACTIVIDADES QUE REQUIERAN TODA SU ATENCIÓN. USTED DEBE TENER EXTREMA PRECAUCIÓN O DESCONTINUAR EL USO EN SITUACIONES POTENCIALMENTE PELIGROSAS. NO USE LOS AUDÍFONOS CUANDO MANEJE O CUANDO OPERE ALGÚN VEHÍCULO MOTORIZADO, YA QUE PUEDE CREAR UN PELIGRO DE TRÁFICO, LO CUAL ES ILEGAL EN ALGUNAS ÁREAS. EVITE USAR LOS AUDÍFONOS EN VOLUMEN ALTO. LOS EXPERTOS EN AUDICIÓN ADVIERTEN CONTRA REPRODUCCIONES CONTINUAMENTE FUERTES Y EXTENDIDAS. SI USTED EXPERIMENTA ZUMBIDO EN LOS OÍDOS, REDUZCA EL VOLUMEN O DESCONTINÚE EL USO DE LA UNIDAD. EL FABRICANTE NO GARANTIZA Y NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS AL IPOD NI DE LA PÉRDIDA DE DATOS, INCLUYENDO DATOS ALMACENADOS EN EL IPOD QUE RESULTEN DE UN IMPACTO EXCESIVO, TORMENTAS ELÉCTRICAS O UN ERROR EN SU DISPOSITIVO.
Banda para el brazo Pro para deportes extremos.
Cinturón diseñado para nadadores.
13. Información de H2O Audio
www.h2oaudio.com Tel. 800.708.6080 o 858.623.0339 Fax. 858.225.0815 Correo electrónico. support@h2oaudio.com
Aviso de Derechos de Autor (Copyright): Este manual del propietario está protegido bajo derechos de autor, todos los derechos están reservados. No podrá ser copiado, fotocopiado, reproducido, traducido ni convertido a ningún formato electrónico, en parte o su totalidad, sin el previo consentimiento por escrito. H2O Audio es una marca registrada de Diver Entertainment Systems, Inc. Apple e iPod son marcas registradas de Apple Computer Inc. Patentes 6396769, 6614722, 6954405. Otras patentes en trámite.
H1-70 20060915
...