Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
COLOR TELEVISION
DAVIO 14 TVD 37-2502 TEXT
DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS
ÍNDICE ___________________________________________________
3 4
4 4
Instalación y seguridad Conexión/preparativos
Conexión de la antena y del cable de red Colocación de las pilas en el mando a distancia
5-8
5-7 8
Vista general
El mando a distancia La parte delantera del televisor
9-11
9 9-10 11
Ajustes
Sintonización de las cadenas de televisión automáticamente Modificación de la programación de las cadenas Ajustes de imagen
12-13 14-15
14 14-15
Modo televisión Modo teletexto
Modo texto FLOF y texto normal Otras funciones
16-17
16-17
Funciones adicionales
Funciones adicionales con el menú »FUNCIONES ESPECIALES«
18-26
18 18 19-21 22-23 24 25 25 26
Modo DVD
Particularidades del modo DVD Formato del disco Preparativos Funcionamiento con un DVD, Video-CD o Audio-CD Funciones adicionales para la reproducción de un DVD o Video-CD Funcionamiento con un CD MP3 o un CD JPEG Funciones adicionales para la reproducción de un CD JPEG Crear y reproducir un programa de reproducción
27-28
27 27-28
Ajustes DVD
Seleccionar el menú de instalación Posibilidades en los menús
29-32
29 29 30 31 32
Funcionamiento con dispositivos externos
Decodificador o receptor de satélite Auriculares Vídeo o SET-TOP-Box Cámara de vídeo Conectar un amplificador multicanal digital o un equipo de audio de doble canal digital
33-34
33-34
Ajustes especiales
Sintonización de las cadenas de televisión
35-37
35-37
Información
Datos técnicos, indicaciones de servicio para los proveedores, Indicaciones generales para equipos con láser, problemas de fácil solución
2
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD____________
A la hora de instalar el televisor, por favor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
5x
AUDIO
L
TV/DVD
R
PROG/V OL
VIDEO
MENU
MP3
Este televisor está destinado a la recepción y reproducción de señales vídeo y audio. Cualquier otro uso queda expresamente excluido. La distancia ideal para el espectador es igual a 5 veces la diagonal de la pantalla. La luz externa menoscaba la calidad de la imagen en la pantalla. Deje suficiente espacio alrededor del televisor si lo coloca en un mueble. El televisor está concebido para ser utilizado en lugares cerrados y secos. No obstante, si desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario evitar que entre en contacto con humedad (lluvia, dispositivos de riego). No exponga el televisor a ninguna clase de humedad.
10 cm 20 cm 20 cm
10 cm
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
Krieg am Golf
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
Si el televisor ha estado expuesto a cambios bruscos de temperatura, por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte, conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún disco hasta que hayan transcurrido por lo menos dos horas. No coloque sobre el televisor ningún recipiente con líquidos (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido podría afectar a la seguridad eléctrica. Instale el televisor sobre una superficie plana y firme. No coloque ningún objeto sobre el televisor (por ejemplo periódicos) ni ninguna manta o similar debajo del mismo.
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
VICE ! SER
!
No sitúe el televisor en las inmediaciones de la calefacción ni lo exponga directamente a la radiación solar, ya que esto podría ocasionar un sobrecalentamiento. Las acumulaciones de calor son fuente de peligro y menoscaban la vida útil del televisor. Como medida de seguridad haga retirar de vez en cuando las acumulaciones de polvo en el televisor por parte de un técnico. Mantenga el televisor alejado de campos magnéticos (por ejemplo, de altavoces). No abra en ningún caso el televisor. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas. Proteja el cable de red para que no resulte dañado. Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el televisor esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica y/o en el cable de la antena. Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siempre el enchufe de red y de antena. No introduzca ningún objeto en la bandeja salvo CDs. Si el equipo no puede leer correctamente los discos, utilice un disco de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza podrían dañar la lente de láser. Mantenga siempre cerrada la bandeja del CD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser. Limpie la pantalla solamente con un paño suave y húmedo. Utilice solamente agua limpia.
ESPAÑOL
3
CONEXIÓN/PREPARATIVOS _____________
Conexión de la antena y del cable de red
VIDEO A/L AV
A/R COAXIAL
1
TV
R
2
1 2
Conecte el cable de antena al conector de la antena de la casa y a la entrada de antena »Ä« del televisor. Enchufe el cable a la red eléctrica.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1 2 Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa. Colocar las pilas (tipo Mignon, p. ej. LR 03 o AAA, 2 x 1,5 V). Tenga en cuenta la polaridad indicada en el fondo del compartimento. Cierre el compartimento para las pilas. Nota: Si el televisor deja de reaccionar adecuadamente a las órdenes dadas por el mando a distancia, puede ser que las pilas estén gastadas. Debe extraer siempre las pilas gastadas. El fabricante no se responsabilizará de los daños provocados por derrame de pilas. Indicación relativa al medio ambiente Las pilas no se deben tirar a la basura doméstica, tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deseche las pilas usadas de un modo ecológico, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese sobre la legislación vigente al respecto.
3
4
VISTA GENERAL___________________________________
El mando a distancia
Modo televisión
Apaga el televisor (stand-by).
TV DVD ZOOM
TV/DVD E -/--
Cambia alternativamente entre el modo televisión y el modo DVD del mando a distancia. Cambia el formato de imagen. Visualizar la respuestaen el modo de teletexto. Cambia entre las posiciones de programación de una o dos cifras. Cambia a tamaño de letras dobles en el modo de teletexto. Encienden el televisor estando en stand-by; seleccionan directamente las cadenas. Activa y desactiva el sonido. Muestra y oculta el menú de información; oculta todos los menús. Función zapping. Parada de página en el modo de teletexto. Encienden el televisor, estando en stand-by. Cambian de canal paso a paso; mueven el cursor hacia arriba y hacia abajo. Abre la programación de las cadenas; activa distintas funciones. Mueven el cursor a la izquierda/derecha.
PROGRAM
GO TO
DVD MENU
z
DVD SETUP TXT
TITLE AV
1...0
SUB
UPDATE
d
DVD EXT.
d
VCR
SAT
i
Z
Tele Pilot 165 C
P+, P-
OK
TXT
Cambia alternativamente entre el modo teletexto y el modo televisión; oculta el menú. Selecciona posiciones de programación AV y la cadena de televisión vista por última vez. + Regulan el volumen. Selecciona la subpáginas en el modo teletexto. Actualiza una página en el modo teletexto.
AV
z
SUB UPDATE
ESPAÑOL
5
VISTA GENERAL___________________________________
z
selecciona una página en modo teletexto. Muestra la hora; Selecciona una página en el modo teletexto. Selecciona una página en el modo teletexto.
TV DVD ZOOM
PROGRAM
F
selecciona una página en modo teletexto.
GO TO
DVD MENU
z
VCR, SAT Cambia al mando de un vídeo GRUNDIG, un DVD EXT. receptor de satélite GRUNDIG o un reproductor de DVD GRUNDIG. Mantenga pulsada la tecla correspondiente (»VCR«, »SAT«, »DVD EXT.«). A continuación, pulse la tecla que desee. Nota: Las funciones que puede ejecutar desde el mando a distancia dependen de las funciones de su equipo. Simplemente, pruébelo.
DVD SETUP TXT
TITLE AV
SUB
UPDATE
d
DVD EXT.
VCR
SAT
Tele Pilot 165 C
6
VISTA GENERAL___________________________________
Modo DVD
1...0 TV/DVD
TV DVD ZOOM
Teclas numéricas para la introducción de diversos datos. Cambia alternativamente entre el modo televisión y el modo DVD del mando a distancia. Aumenta y reduce las escenas durante la reproducción.
ZOOM
PROGRAM
PROGRAM Programa una lista de reproducción para el disco introducido.
GO TO DVD MENU
z
GO TO DVD MENU P+, POK DVD SETUP TITLE
Abre el menú de información de la unidad de DVD. Abre durante la reproducción el menú Disc* de un DVD. Seleccionan diferentes funciones de los menús. Confirma funciones. Abre el menú principal de la unidad de DVD. Abre el menú de títulos* del DVD durante su reproducción. Cambia durante la reproducción a la búsqueda de imágenes hacia atrás a diversas velocidades. Cambia durante la reproducción a la búsqueda de imágenes hacia delante a diversas velocidades. Interrumpe cualquier función en curso. Selecciona el título o fragmento anterior durante la reproducción. Inicia la reproducción; imagen fija para DVDs y CDs de vídeo; pausa para CDs de audio y CDs MP3. Selecciona el título o fragmento siguiente durante la reproducción. * depende del DVD utilizado
DVD SETUP TXT
TITLE AV
SUB
UPDATE
d
DVD EXT.
VCR
SAT
Tele Pilot 165 C
3
4
7
5 a
8!
s 6
ESPAÑOL
7
VISTA GENERAL___________________________________
La parte delantera del televisor
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
A
Enciende el televisor en el modo stand-by y lo apaga.
A
TV/DVD
7
Bandeja para los CDs. Cambia alternativamente entre el modo televisión y el modo DVD del equipo. Interrumpe cualquier función en curso. Selecciona el título o fragmento anterior durante la reproducción. Selecciona diferentes funciones en los menús. Inicia la reproducción; imagen fija para DVDs y video-CDs; pausa para audio-CDs y CDs MP3; activa funciónes de menú. Selecciona el título o fragmento siguiente durante la reproducción. Selecciona diferentes funciones en los menús. Abre y cierra la bandeja.
5 a
8 /!
s 6
PROG/VOL
+
MENU
Enciende el televisor estando en stand-by; Tecla de preselección para la selección de cadenas o el volumen. Selecciona cadenas en sentido descendente; reduce el volumen. selecciona cadenas en sentido ascendente; aumenta el volumen. Muestra el menú TV, retrocede una página en el menú TV. Muestra el menú principal de la unidad de DVD. Conector para auriculares (clavija 3,5 mm ø). Entrada de la señal de vídeo para la cámara de vídeo. Entrada de la señal de audio para la cámara de vídeo.
y
VIDEO R AUDIO L
8
AJUSTES ________________________________________________
Sintonización de las cadenas de televisión automáticamente
El televisor está equipado con una búsqueda automática de cadenas. Primero inicie la búsqueda y luego podrá clasificar las cadenas de televisión en el orden deseado. Dispone de 100 posiciones de programación que puede ocupar según desee con cadenas de televisión recibidas por antena o por cable.
Language
English Deutsch Francais Italiano Español Portuguesa Ellenika Türkçe Nederlands
OK Select
1
Svenska Dansk Norsk Suomi Slovensko Polski Magyar Pycck ¹1 Romaneste Hirvatski âetina Slovenãina G. Shqipe apck a Srpski
Encienda el televisor con » « que se encuentra en el mismo; a continuación pulse »P+« del mando a distancia. Después de la primera puesta en funcionamiento, aparece el menú »Language« (Lenguaje). Ayuda: En caso de que no aparezca el menú »Language« (Lenguaje) en la pantalla, realice el ajuste que aparece en el capítulo "Volver a sintonizar todas las cadenas de televisión", en la página 34.
2
Seleccione el idioma con »P+«, »P-«, » « o » « y confirme con »OK«. Aparece el menú »Selección Del País«. Seleccione el país con »P+«, »P-«, » « o » « y confírmelo con »OK«. Nota: Si el país que desea no aparece, seleccione la línea ». . . . . . . «.
Selección Del País
Arabic Belgium Bulgaria âeska Rep. Danmark Deutschl. Ellada España Franca Hrvatska Iran Ireland Italia Magyar Netherl. Norge Österreich Polska Portugal Romania Russia Schweiz Slovenija Slovensko Suomi Sverige Türkiye U. K. Yugoslavia ........
3
4
OK
Selección
i q
Salida
Inicie la búsqueda pulsando »OK«. Se muestra el menú »Estabecer« y se inicia la búsqueda. La búsqueda puede durar unos minutos, dependiendo del número de cadenas de televisión que se reciban. Después de la búsqueda, el televisor se sitúa en la posición de programación 1.
Modificación de la programación de las cadenas
En caso de que se hayan memorizado los canales de televisión más de una vez durante la búsqueda, puede borrarlos posteriormente. También podrá memorizar los canales de televisión en otras posiciones de programación, cambiar el nombre de un canal o introducirlo de nuevo, así como saltarse posiciones de programación.
Seleccionar la tabla de cadenas
Menú Principal
Imagen Lista De Programas Establecer Caracteristicas
1 2
Seleccione la línea »Lista De Programas« con »P+« o »P-« y conf ...