9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible FRIGIDAIRE GPSZ28V9CS1: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en FRIGIDAIRE GPSZ28V9CS1

Manual de instrucciones FRIGIDAIRE GPSZ28V9CS1

Diplodocs permite descargar las instrucciones FRIGIDAIRE GPSZ28V9CS1 .

Telecargar las instrucciones integralmante (294 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
FRIGIDAIRE GPSZ28V9CS1


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso FRIGIDAIRE GPSZ28V9CS1

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

AUTOMATIC ICE & WATER DISPENSER OPERATING INSTR UCTION S 1 2 3 4 5 6 7 INST RUCTION DE FONCT IONNEMENT POUR DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D'EAU RÉFRIG ÉRÉE ET DE GLAÇONS LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER EN FONCTION DU MO DÈLE INST RUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISTRIBUIDO R AUTOMÁT ICO DE HIEL O Y AGUA LAS CARACTERÍSTICAS PUEDEN VARIAR SEGÚN EL MODELO Extreme Freeze Quik F reeze Rapid Freeze Extra Ice Quik Ice Rapid Ice Cube Crush Light F ilter Reset Lock Out BETRIEBSANWEISUNGEN FÜR DEN AUTOMAT ISCHEN EIS- UN D WASSERSPENDER 3 FUNKTIONEN SIND MODELLABHÄNG IG ØÕÊÔ É Ê O Ì Ç × Á Í Ç Ì Á ÐÁÃÏÕ ÊÁÉ ÍÅÑÏÕ ICE WAT E R Ï ×ÅÉÑÉÓÌÏÓ (ÔÁ ÐÑÏÔÅÑÇÌÁÔÁ Á Í Á ËÏ ÃÁ ÔÏ Õ Ì Ï Í Ô Å ËÏ Õ) 8 9 F EATU RES MAY VARY ACC ORD ING TO MODEL 1 2 3 4 5 8 8 To freeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push th e Touch Pad again for 3-5 seconds to deactivate. To increase ice production for special occasions, such as parties, push the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 seconds to deactivate. Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice. Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice. Press the LIGHT Touch Pad to turn on dispenser light. Press again to tur n the light off. The ligh t also turns on automatically when ice and / or water is dispensed. Replace ligh t bulb with an appliance bulb of the same wattag e. The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is used. The following filter light indications are: Green The filter is still operating within its specified life cycle. Amber The filter has reached approximately 80% of its useful life. This is the recommended time to purchase a replacement filter. Red The filter is 100% used up. Change the filter as soo n as possible. After the filter cartr idge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad for 10-15 seconds. NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed. The Ice & Water Dispenser can be locked out to prevent unwanted use. To Lock Out Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A Red light will appear above the Touch Pad. To Unlock Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the Red light above the Touch Pad goes out. To operate the water dispenser, press a glass against the WATER dispensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip tray is removable and dishwasher safe. Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain. 1 Pour congeler des aliments rapidement afin de conserver toute leur fraîcheur, appuyez sur la touche à effleurement de 3 à 5 secondes pour activer cette caractéristique. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez à nouveau de 3 à 5 secondes sur la touche à effleurement pour désactiver cette caractéristique. Lors d'occasions spéciales comme des réceptions et afin d'augmente r la p ro duction de glaçons, appuyez sur la touche à effleurement de 3 à 5 secondes pour activer cette caractéristique. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez à nouveau de 3 à 5 secondes sur la touche à effleurement pour désactiver cette caractéristique 2 3 4 5 8 8 Appuyez sur la touche à effleurement CUBE pour obtenir de la glace en cubes. Un voyant lumineux ver t s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez le verre contre le levier de distribution ICE en le poussant aussi loin que possible afin de pouvoir récupérer tous les glaçons. Appuyez sur la touche à effleurement CRUSH pour recevoir de la glace pilée. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez le verre contre le levier de distribution ICE en le poussant aussi loin que possible afin de pouvoir récupérer toute la glace. Appuyez sur la touche à effleurement LIGHT pour allumer l'éclairage du distributeur. Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l'éclairage. L'éclairage est automatiquement allumé lorsque l'on utilise la distribution d'eau ou de glace. Remplacez l'ampoule avec une ampoule de la même puissance. L'indicateur lumineux FILTER RESET au-dessus de la to uche à effleurement s'allumera chaque fois que le distributeur est utilisé. Les indications du voyant lumineux du filtre sont : Vert Le filtre est toujours en fonctionn ement dans son cycle de vie spécifiée. Ambre Le filtre a atteint environ 80% de sa durée de vie utile. Il est recommandé de d'acheter un filtre à ce moment là. Rouge Le filtre a été utilisé à 100%. Changez le filtre dès que possible. Après que la cartouche de filtre a été changée, appuyez et maintenez enfoncée la touche à effleurement FILTER RESET de 10 à15 secondes. NOTE: Les voyants lumineux vert, ambre et rouge clignoteront lorsque que la réinitialisation est terminée . Le distributeur d'eau réfrigéré et de glaçons peut être verrouillé afin d'éviter toute utilisation intempestive. 6 6 7 7 Appuyez sur la touche à effleurement LOCK de 3 à 5 secondes. Un voyant lu mineux rouge s'allumera au-dessus de la touche à effleurement Pour déverrouiller Appuyez sur la touche à effleurement LOCK de 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux rouge au-dessus de la touche à effleurement s'éteigne. Pour verrouiller Pour opérer le distributeur d'eau, appuyez un verre contre le levier de distribution WATER. Pour arrêter la distribution d'eau , r etirez le verre du levier de distribution. Un plateau d'égouttement situé à la base du distributeur permet de récupérer les petites éclaboussures et facilite leurs évaporations. Ce plateau est détachable et peut être lavé en lave-vaisselle. Ne déversez pas trop d'eau ou de glaçons sur cette zone car il n'y a pas d'évacuation. 9 9 1 2 3 4 5 8 8 Para congelar alimentos a un nivel más rápido y conservarlos frescos, presione el botón durante 35 segundos para activar esta función. Aparecerá una luz verde encima del botón. Presiónelo nuevamente durante 3-5 segundos para desactivar la función. Para aumentar la producción de hielo en ocasiones especiales (tales como fiestas), presione el botón durante 3-5 segundos para activar esta función. Aparecerá una luz verde encima del botón. Presiónelo nuevamente durante 3-5 segundos para desactivar la fu nción. Presione el botón CUBE (CUBO) para obtener hielo en cubos. Aparecerá una luz verde encima de este botón. Coloque el vaso contra la paleta de distribución ICE (HIELO) lo más alto posible para recibir todo el hielo. Presione el botón CRUSH (TRITURAR) para obtener hielo triturado. Aparecerá una luz verde encima de este botón. Coloque el vaso contra la paleta de distribución ICE (HIELO) lo más alto posible para recibir todo el hielo. Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender la luz del distribuidor automático. Presione nuevamente para apagar la luz. La luz también se enciende automáticamente cuando se distribuye hielo y /o agua. Reemplace la bombilla de luz con una bombilla del mismo voltaje. TLa luz del indicador FILTER RESET (REINICIO DE FILTRO) encima de este botón se encenderá cada vez que el distribuidor automático sea usado. Las siguientes son las indicaciones de luz del filtro: Verde El filtro aún está operando dentro de su ciclo de vida específico. Ambar El filtro ha alcanzado aproximadamente 80% de su vida útil. Este es el tiempo recomendado para comprar un filtro de reempla zo. El filtro está usado al 100%. Cambie el filtro lo más pronto posible. Rojo Después que el cartucho del filtro ha sido cambiado, mantenga presionado el botón FILTER RESET (REINICIO DE FILTRO) durante 10-15 segundos. NOTA: Las luces verde, roja y ámbar destellarán cuando la función de reinicio haya terminado. El Distribuidor Automático de Hielo y Agua puede ser bloqueado para prevenir un uso no deseado. 1 2 3 4 5 8 8 Drücken Sie das Tastenfeld 3-5 Sekunden lang, um Lebensmittel schnell tiefzukühlen, damit die Frische erhalten bleibt. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie dass Tastenfeld erneut 3-5 Sekunden lang, um die Funktion zu deaktivieren. Drücken Sie das Tastenfeld 3-5 Sekunden lang, um die Eisproduktion für besondere Anlässe, z. B. eine Party, zu erhöhen. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie dass Tastenfeld erneut 3-5 Sekunden lang, um die Funktion zu deaktivieren. Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung CUBE, um Eiswürfel zu produzieren. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie ein Glas soweit wie möglich gegen den Hebel für die Eisausgabe, um das gesamte Eis aufzufangen. Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung CRUSHED, um gestoßenes Eis zu produzieren. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie ein Glas soweit wie möglich gegen den Hebel für die Eisausgabe, um das gesamte Eis aufzufangen. Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LIGHT, um die Beleuchtung einzuschalten. Drücken Sie erneut, um die Beleuchtung wieder auszuschalten. Die Beleuchtung wird außerdem automatisch bei der Eis- oder Wasserausgabe eingeschaltet. Tauschen Sie die Glühbirne gegen eine entsprechende Birne mit gleicher Leistung aus. Die FILTER RESET-Anzeige über dem Tastenfeld leuchtet bei jeder Benutzung des Spenders auf. Der Betriebszustand des Filters wird folgendermaßen angezeigt: Grün Der Filter ist immer noch frisch und nicht übermäßig verbraucht. Gelb TDie Betriebsdauer des Filters ist um ca. 80 % verbraucht. Wir empfehlen, jetzt einen neuen Filter zu erwerben. Rot Der Filter ist zu 100 % verbraucht. Wechseln Sie den Filter so schnell wie möglich. Nach dem Wechseln der Filterkartusche halten Sie das FILTER RESET-Tastenfeld 10 - 15 Sekunden lang gedrückt. 6 6 HINWEIS: Nachdem der Filter erfolgreich zurückgesetzt wurde, blinken die grüne, rote und die gelbe LED. Sie können den Eis- und Wasserspender sperren, um unbefugte Benutzung zu verhindern. Sperren Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LOCK. Über dem Tastenfeld leuchtet eine rote LED auf. Entsperren Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LOCK, bis die rote LED erlischt. TBetriebsanweisungen: Drücken Sie ein Glas gegen den WATER-Ausgabehebel. Um die Wasserausgabe zu stoppen, ziehen Sie das Glas vom Ausgabehebel weg. Im Sockel des Spenders befindet sich eine Auffangschale, in der übergelaufenes Wasser gesammelt wird, damit es verdunsten kann. Die Auffangschale kann herausgenommen werden und ist auch für Geschirrspülmaschinen geeignet. Sie sollten jedoch kein Wasser oder überschüssiges Eis in diesen Bereich schütten, da die Auffangschale über keinen Abfluss verfügt. 7 Para bloquear Para desbloquear Presione el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3-5 segundos. Aparecerá una luz Roja encima de este botón. Presione el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3-5 segundos hasta que la 7 9 luz Roja encima del botón desaparezca. Para operar el distribuidor de agua: presione un vaso contra la paleta de distribución WATER (AGUA). Para detener la distribución de agua, retire el vaso de la paleta de distribución. Una bandeja de goteo ubicada en la base del distribuidor recibe los pequeños derrames y les permite evaporarse. Esta bandeja de goteo puede ser retirada y puede ser limpiada en el lavador de platos de manera segura. No vierta agua o el exceso de hielo en esta área porque no existe drenaje. 9 1 2 3 4 5 8 8 Ê ÁÔÁØÕÎÇ ÔÑÏÖÉÌÙÍ ÌÅ ÃÑÇÃÏÑÏ ÑÕÈÌÏ ÃÉÁ ÔÇÍ ÄÉÁÔÇÑÇÓÇ ÖÑÅÓÊÁÄÁÓ. ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ To freeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touch Pad for 3-5 seconds to ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5 ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ, ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ ÖÙÓ ÈÁ Å Ì ÖÁÍÉÓÔÅÉ ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5 activate this feature. A green light will appear above the Touch Pad. Push th e Touch Pad again 1 for 3-5 seconds to deactivate. ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ÃÉÁ ÔÇÍ ÅÐÁÍÁÖ Ï ÑÁ à increase ice production for special occasions, such as ÐÁÑÔÉ Ê.Ô.Ë.Ð. ÅÐÁÍÁËÁÌÂÁÍÅÔÅ É ToÁ Í Á ÁÕÎÁÍÅÔÅ ÔÇÍ ÐÁÑÁÃÙÃÇ ËÏ Ã Ù Ð ÏËÕ ÊÏÓÌÉÁÓ parties, push the Touch Pad for 3-5 ÔÏ Á Í Ù È Å Í ÔÏ ÐÑÁÓÉÍÏ feature. Å Ì ÖÁÍÉÓÔÅÉ ÐÁÔÇÓÔÅ ÔÏ ÊÏ ÕÌÐÉ 3-5 ÄÅÕ ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.