Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Congratulations on the purchase of your new refrigerator. With proper care, it will provide you with many years of dependable operation. Please read this Use and Care manual completely before operating your refrigerator. It contains the necessary information to ensure safe, efficient operation. Please note the model number and serial number located on the inside of your refrigerator. If a problem arises, both of these numbers will be required to obtain service.
Felicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador. Con el debido cuidado, le dará muchos años de excelente servicio. Lea este manual antes de poner a funcionar su refrigerador, ya que contiene toda la información necesaria para que su unidad funcione segura y eficientemente. Tome nota de los números de modelo y de serie en el interior de su refrigerador. Si surge algún problema, necesitará dichos números para conseguir servicio.
Félicitations pour l'achat de votre nouveau réfrigérateur. Avec un entretien approprié, il vous offrira de nombreuses années de fonctionnement sans souci. Lisez ce guide dans son intégralité avant d'utiliser votre réfrigérateur. Il contient tous les renseignements nécessaires pour assurer son fonctionnement efficace en toute sécurité. Veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série qui se trouvent à l'intérieur de votre réfrigérateur. Ces deux numéros vous seront demandés lors de toute intervention de dépannage.
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres neuen Kühlschranks, dessen Funktionstüchtigkeit bei richtiger Pflege für viele Jahre zuverlässig gewährleistet ist. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- und Pflegeanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen. Sie enthält die benötigten Informationen, die den sicheren und einwandfreien Betrieb sicherstellt. Die Modell- und Seriennummer finden Sie auf der Innenseite Ihres Kühlschranks. Beide Nummern werden benötigt, falls irgendwelche Probleme Service-Arbeiten erforderlich machen sollten. Óõã÷áñçôÞñéá ãéá ôçí áãïñÜ ôïõ êáéíïýñãéïõ óáò øõãåßïõ. Ìå ôç óùóôÞ öñïíôßäá, èá óáò ðáñÝ÷åé ðïëëÜ ÷ñüíéá áîéüðéóôçò ëåéôïõñãßáò. Ðñéí èÝóåôå ôï øõãåßï óå ëåéôïõñãßá, ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï åã÷åéñßäéï ÷ñÞóçò êáé óõíôÞñçóçò. ÐåñéÝ÷åé ôéò áðáñáßôçôåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åîáóöÜëéóç áóöáëïýò êáé áðïôåëåóìáôéêÞò ëåéôïõñãßáò. Ðáñáêáëþ óçìåéþóôå ôïí áñéèìü ôïõ ìïíôÝëïõ êáé ôïí óåéñéáêü áñéèìü ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ óáò. Áí ðáñïõóéáóôåß ïðïéïäÞðïôå ðñüâëçìá, èá óáò ÷ñåéáóôïýí ïé äýï áõôïß áñéèìïß ãéá íá ëÜâåôå ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç.
¬¿¥· {Z áø²¥Z ã \ZÂÀ æë¦Z y ß ®Â q 椣ÀûZ 森Z Ú¿/|¬¬¨Z ß¥ë¦ ß¡Z® ú ßÉÀÁ ã¿´ å¥Z \£Â¾·ûZ ú {Â¥© äÇ/æë¦Z áø² ᤠZ¬Ã Z v£¿·¥êZz 森Z áÃd ú oëêZ ç®Ã/äþ æ¾¼² {~ ]z¬ æ£ ö /æë¦Z áZd ãdÂÂûZ á±¾±ûZ â®Zz ádÂûZ âf ãz¬ ç®Ã/÷£¦ûZz ãðZ áø²¥Z ß /欪Z ú ß³ á~ ã ãÿ®Z ã ßÀ ̾µ qÂ
Safety
WARNING: For your own safety, read the following instructions before operating your refrigerator. Failure to follow these instructions may result in personal injury. · Destroy the carton, staples and any plastic packing materials after the refrigerator is unpacked. Cartons and plastics are potential safety hazards to small children. · Remove the door from your old refrigerator before disposing of it. · Never disconnect the refrigerator by pulling on the service cord. Firmly grip plug at electrical outlet and pull. · To avoid electrical shock, disconnect the refrigerator service cord prior to cleaning, changing a light bulb, or removing rear access cover. Turning the refrigerator temperature control to "0" will NOT disconnect the power supply. · Do not store flammable liquids near any appliance. · Do not operate the refrigerator in the presence of explosive fumes. · If your refrigerator has an automatic ice maker, avoid contact with moving parts.
Seguridad
ADVERTENCIA: Para resguardar su seguridad, lea las siguientes instrucciones antes de poner en marcha su refrigerador, y evitará así posibles lesiones personales. · Una vez desempacado el refrigerador, destruya la caja, las grapas y cualquier material plástico de embalaje. Todos estos elementos pueden ser peligrosos para los niños pequeños que jueguen con ellos. · Quítele la puerta a su refrigerador viejo antes de deshacerse de este.
Sécurité
AVERTISSEMENT : Lisez les instructions suivantes afin d'assurer votre sécurité. Le non respect de ces consignes pourrait vous exposer à des blessures corporelles. · Détruisez le carton, les agrafes et tout plastique d'emballage une fois le réfrigérateur déballé. Les cartons et les plastiques représentent des dangers potentiels pour les enfants. Enlevez la porte de votre ancien réfrigérateur avant d'en disposer. Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur son cordon d'alimenta tion. Tenez la fiche au niveau de la prise électrique et tirez. Avant de nettoyer, de changer une ampoule ou d'enlever le couvercle situé à l'arrière, débranchez le cordon pour prévenir de subir un choc électrique. Le positionnement de la commande de température à "0" n'enlèvera PAS le courant. Ne pas entreposer des liquides inflammables à proximité d'un appareil domestique. Ne pas utiliser le réfrigérateur en présence de vapeurs inflammables. Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons, évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
·
· · No desenchufe su refrigerador tirando del cable, sino tomando firmemente el enchufe y sacándolo de la toma de corriente. · · Cuando vaya a realizar tareas de limpieza o bien, cuando se disponga a cambiar la bombilla o retirar la cubierta de acceso posterior, desconecte el cable del suministro de energía eléctrica del refrigerador para evitar que se produzcan descargas eléctricas. El refrigerador NO se desconectará del suministro de energía eléctrica aunque coloque el control de temperatura en la posición "0". · No guarde líquidos inflamables cerca de un electrodoméstico. · No haga funcionar el refrigerador cuando haya vapores explosivos.
·
·
·
· Si su refrigerador tiene un elaborador
automático de hielo, no toque las partes móviles.
2
Sicherheitshinweise
WARNHINWEIS: Bitte die folgenden Sicherheitshinweise für Ihre persönliche Sicherheit sorgfältig durchlesen, bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen. Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Körperverletzung führen. · Nachdem Sie den Kühlschrank ausgepackt haben, den Karton, die Heftklammern und ggf. das KunststoffVerpackungsmaterial vernichten und als Abfall entsorgen. Kartons und Kunststoffe können für kleine Kinder sehr gefährlich sein. · Entfernen Sie von Ihrem alten Kühlschrank die Tür, bevor Sie ihn entsorgen. · Den elektrischen Anschluß des Kühlschranks nie durch Ziehen an der elektrischen Anschlußschnur lösen. Dazu den Stecker fest an der Steckdose anfassen und herausziehen. · Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, lösen Sie vor der Reinigung, dem Auswechseln einer Glühbirne oder der Entfernung der hinteren Zugangsabdeckung, die Anschlussschnur des Kühlschranks. Den Temperaturregler des Kühlschranks auf"0" stellen unterbricht NICHT die Stromversorgung. · Keine entzündbaren Flüssigkeiten in der Nähe elektrischer Haushaltsgeräte aufbewahren. · Den Kühlschrank nicht in Gegenwart explosiver Dämpfe betreiben. · Falls ihr Kühlschrank mit einem automatischen Eiswürfelbereiter ausgerüstet ist, jede Berührung beweglicher Teile dieser Vorrichtung vermeiden.
ÁóöÜëåéá
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò, äéáâÜóôå ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò ðñéí èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï øõãåßï óáò. Ìðïñåß íá ôñáõìáôéóôåßôå áí äåí áêïëïõèÞóåôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò. ÊáôáóôñÝøôå ôï ÷áñôïêéâþôéï, ôïõò óõíäåôÞñåò êáé ïðïéïäÞðïôå ðëáóôéêü õëéêü óõóêåõáóßáò õðÜñ÷åé áöïý îåðáêåôÜñåôå ôï øõãåßï. Ôá ÷áñôïêéâþôéá êáé ôá ðëáóôéêÜ õëéêÜ áðïôåëïýí ðéèáíïýò êéíäýíïõò ãéá ôçí áóöÜëåéá ôùí ìéêñþí ðáéäéþí. ÁöáéñÝóôå ôçí ðüñôá ôïõ ðáëéïý óáò øõãåßïõ ðñéí ôï ðåôÜîôå. ÐïôÝ ìçí áðïóõíäÝåôå ôï øõãåßï ôñáâþíôáò ôï êáëþäéü ôïõ. ÊñáôÞóôå óôáèåñÜ ôï âýóìá ôçò ðñßæáò êáé ôñáâÞîôå ôï. Ãéá íá ìåéþóåôå ôçí ðéèáíüôçôá çëåêôñïðëçîßáò, âãÜëåôå ôï øõãåßï áðü ôï ñåõìáôïäüôç ðñéí ôïí êáèáñéóìü, ôçí áëëáãÞ åíüò ëáìðôÞñá Þ ôçí áðïìÜêñõíóç ôïõ ðßóù êáëýììáôïò ðñüóâáóçò. ÄÅÍ áðïóõíäÝåôå ôçí ðáñï÷Þ ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò èÝôïíôáò áðëþò ôï ñõèìéóôÞ èåñìïêñáóßáò ôïõ øõãåßï óôï «0». Ìç öõëÜóóåôå åýöëåêôá õãñÜ êïíôÜ óå êáìéÜ ïéêéáêÞ óõóêåõÞ. Ìç ëåéôïõñãåßôå ôï øõãåßï ðáñïõóßá åêñçêôéêþí áôìþí. Áí ôï øõãåßï óáò äéáèÝôåé ðáãïìç÷áíÞ, áðïöýãåôå ôçí åðáöÞ ìå ôá êéíïýìåíá ìÝñç ôçò.
æë±Z
\£¿Ã¾·¥Z ~®Z ߥë á~ ã :®© {dÈ ¬º/ߥë áø² ᤠæÃ£¥Z ß®· ù \£¿Ã¾·¥Z yÁ ߣ¤Z w¬ /峪 f®´ Ôã¬Zz x®¼Z ã Ö¾ª¥Z ̨ _Z® ¬· å¼Ã¥ë Üþ¸ {~z ßÃ¥ë¤Zz x®¼£/Üþ¸¥Z ã æë¦Z v£¹ìZ æë ú |fµ xë¼² ¬ /f£¸³Z ᤠ濬ºZ ߥë ã [£¤Z Ú¾ ̨ /£ÁÀ Ö¾ª¥Z
ß¾ o¯À æë¦Z ã f£Ã¥Z á³¹ ê |¬² Ô£º£ t£±îZ ̨Ã/欪Z /䤩z f£Ã¥Z Æ ¬À á³Z æÃ¡£®Á 欳 l®·¥Z ÌÀ¨¥ ÜöÀ ᤠæë¦£ áÂûZ f£Ã¥Z ß¾ Ú¾ z~ |Y£îZ a£¤³ ®Ãø z~ æë¦Z æfd a£¥¹ Úz x /åf£ªZ Y£µ¸Z f£Ã¥Z á³¹ê "0" æë ¬À |fZ®©Z /å¡£®Á¼Z
æ¾£ºZ
á¡Z±Z 㯪 w¬ çZ® /æë¦Z ã [®º£ v£·¥ë
dÂz ö æë¦Z áø² w¬ çZ® /v£·¥ë æ¾£ |®ª~ ú {Â¥© ߥë Í£ Ze ÌÀ¨ æÃ¼Ã£Âz~ о æ·£ /殩¥ûZ YZ¯ì£ £Á£³Z
3
Electrical Information
WARNING: Failure to follow these warnings may result in electric shock or injury. Check serial plate for voltage and cycle information. 220 - 240 Volt, 50 & 60 Hz WARNING: If this does not match your electrical requirements, contact your dealer immediately. Operating a refrigerator on an incorrect power supply can damage the compressor. Be sure the refrigerator is properly grounded. The service cord of the refrigerator is equipped with a grounding terminal. It must be plugged directly into a properly grounded receptacle. If you do not have a properly grounded receptacle, it must be replaced in accordance with local codes and ordinances. The work must be done by a qualified electrician.
Datos eléctricos
ADVERTENCIA: Es esencial cumplir con estas advertencias para evitar descargas eléctricas y lesiones personales. La placa de datos indica el voltaje y los ciclos. 220 a 240 voltios, 50 y 60 Hz ADVERTENCIA: Si los datos de la placa no corresponden con su alimentación eléctrica, comuníquese inmediatamente con su distribuidor. Hacer funcionar el refrigerador con la alimentación incorrecta puede dañar el compresor. Asegúrese de que la unidad esté debidamente puesta a tierra. Su cable de alimentación está equipado con una terminal de tierra, y debe enchufarse en una toma de corriente debidamente puesta a tierra. Si no tiene una toma de corriente con puesta a tierra, un electricista calificado debe instalarle una de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Renseignements électriques
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes peut entraîner des chocs électriques ou des blessures. Consultez la plaque signalétique pour les indications de tension et de fréquence électriques. 220/240 Volts, 50 & 60 Hz AVERTISSEMENT : si les indications affichées ne correspondent pas à votre réseau, contactez votre concessionnaire immédiatement. L'utilisation d'un réfrigérateur sur une alimentati ...