9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible FAGOR 2F2611: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en FAGOR 2F2611

Manual de instrucciones FAGOR 2F2611

Diplodocs permite descargar las instrucciones FAGOR 2F2611 .

Telecargar las instrucciones integralmante (389 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
FAGOR 2F2611

Aunque este producto está clasificado con la marca FAGOR ha podido ser fabricado por BRANDT, DE DIETRICH, FAGOR, OCEAN, SANGIORGIO, SAUTER, VEDETTE como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.


COMENTARIOS

 muy buen aparato, tiene poca capacidad.. Tengo que aprender a sacarle rendimiento, muy chula , tururu campanas. La compre como muy buena y no vuelvo a comprar fagor!!, que majos . Mui buen aparato electrodomestico y muy buena marca, buena maquina, aunque como todos los electrodomesticos al pasar de los cinco años desde la compra empiezan a dar problemas., es excelente y sin problenas, esta muy bien.

 no ha sido lo que esperaba de fagor., buena, muy buena

Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso FAGOR 2F2611

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Manuel d'installation et d'utilisation de l'appareil Manual de intalação e utilização do aparelho User installation and operation manual Manual de instalación y uso del aparato TURBO TIME TURBO TIME PLUS INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE FRANÇAIS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L'APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L'APPAREIL SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT 4 4-9 10 - 20 21 - 23 24 - 26 27 PORTUGUÊS INSTALAÇÃO E MONTAGEM UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE 28 28 - 33 34 - 44 45 - 47 48 - 50 51 ENGLISH INSTALLATION AND ASSEMBLY HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE SAFETY AND TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL ADVICE 52 52 - 57 58 - 68 69 - 71 72 - 74 75 ESPAÑOL INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE 76 76 - 81 82 - 92 93 - 95 96 - 98 99 LAVADORA INSTALACIÓN Y MONTAJE 1 DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA DESEMBALADO DESBLOQUEO a Suelte los tornillos que sujetan las placas de plástico a la parte posterior de la lavadora. Suelte los 3 tornillos de bloqueo y retírelos. Cubra los agujeros con las placas de plástico anteriormente retiradas. b a/c c b IMPORTANTE Guarde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado. 2 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA En el interior del tambor encontrará el conducto de entrada de agua: a Conecte el extremo acodado del conducto en la entrada roscada de la electroválvula situada en la parte posterior del aparato. b Conecte el otro extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de conexión. Se recomienda disponer una salida fija de desagüe a una distancia del suelo de 50 a 70 cm. Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos. max. 70 cm min. 50 cm a b IMPORTANTE Es importante que el codo del tubo quede bien anclado en la salida para evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación. Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo. La lavadora deberá conectarse a la red de alimentación de agua, usando los tubos de alimentación nuevos que se suministran con el aparato. No deberán usarse los tubos de alimentación de agua anteriormente utilizados. Para un funcionamiento correcto de la lavadora, la presión de la red de agua deberá estar comprendida entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a 10 Kgrf/cm2). 3 NIVELACIÓN Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables, conseguirá reducir el nivel de ruido y evitar desplazamientos durante el lavado. 77 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA Consulte la placa de características situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa. No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes. IMPORTANTE Es muy importante que la lavadora se conecte a una buena toma de tierra. La instalación eléctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia máxima indicada en la placa de características. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o su servicio posventa. En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deberá ser accesible después de la instalación. 5 PANELACIÓN De forma sencilla, puede colocar en la puerta de la lavadora paneles, revestimientos decorativos, a juego con los muebles de su cocina. Estos paneles de revestimiento no pueden tener un espesor superior a 5 mm. a Suelte los tornillos de las bisagras y, con un desplazamiento lateral, desmonte la puerta de la lavadora. b Retire el marco de protección inferior soltando los tornillos. Extraiga el panel suministrado con la lavadora. a b c c Coloque el nuevo panel de revestimiento si el mismo es de 3 mm. de espesor o superior. Si es inferior, colóquelo sobre el panel suministrado con la lavadora. Para colocar la puerta con el nuevo panel decorativo, repita los pasos marcados en los puntos a, b, c. También tiene la posibilidad de regular la altura de la puerta decorable con objeto de que se pueda alinear con el resto de muebles de la cocina. a Suelte los tornillos de las bisagras y, con un desplazamiento lateral, desmonte la puerta de la lavadora. b Retire el marco de protección inferior soltando los tornillos y extraiga el panel suministrado con la lavadora. c La parte inferior de la puerta y el marco de protección inferior están divididos en 7 secciones de 10 mm. Seccione, dependiendo de sus necesidades y adapte el panel decorativo a las nuevas dimensiones. d Coloque de nuevo el panel decorativo, el marco de protección inferior y vuelva a montar la puerta. a b c c c 79 Además, las lavadoras Fagor le permiten cambiar el sentido de apertura de la puerta. a Suelte los tornillos de las bisagras y, con un desplazamiento lateral, desmonte la puerta de la lavadora. b Retire el marco de protección inferior soltando los tornillos. c Extraiga el panel suministrado con la lavadora, así como la chapa interna, soltando los tornillos que la sujetan. d Extraiga las bisagras para colocarlas en el lado opuesto de la puerta. e Suelte la tapa de protección de la puerta para situarlo en el lugar opuesto donde estaban las bisagras. f Monte de nuevo la chapa, el panel de la puerta y el marco de protección inferior, para montar posteriormente la puerta. g Extraiga el anclaje de cierre situado en el frontal del mueble de la lavadora, soltando el tornillo que lo sujeta, y colóquelo donde se encontraba antes la bisagra superior. h Retire también el tope de protección y colóquelo donde se encontraba anteriormente la bisagra inferior. a b c d e e f g h i Coloque la puerta insertando las bisagras con un ligero desplazamiento lateral, en su nueva ubicación. Ajuste los tornillos. i 6 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA DE LA COCINA Usted tiene la posibilidad de colocar la lavadora bajo la encimera de la cocina. Si necesita cambiar la encimera de la lavadora, pida la chapa de protección al Servicio de Asistencia Técnica ( 902 10 50 10), y siga estos pasos: a Desmonte la encimera de su lavadora soltando los tornillos laterales y golpee ligeramente la encimera hacia atrás para extraerla. b Retire las piezas de sujeción de la encimera soltando los tornillos. a c Coloque y atornille la chapa de protección a la lavadora para poder introducirla en el lugar por usted deseado. b c 7 LIMPIEZA PREVIA Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que ponga en funcionamiento el programa 5 a 60ºC, sin ropa ni detergente. Esto sirve para comprobar la instalación, las conexiones y el desagüe, además de limpiar completamente el interior antes de llevar a cabo un programa de lavado en la lavadora. Seleccione el programa 5 y 60ºC Pulse la tecla de Marcha/Paro 81 LAVADORA USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 1 PREPARACIÓN DE LA ROPA ANTES DEL LAVADO Antes de introducir la ropa en el tambor, asegúrese de que todos los bolsillos están vacios. Los pequeños objetos pueden obstruir la motobomba de descarga de agua. Clasifique la ropa por su tejido o por su elaboración. Le aconsejamos utilizar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana pueden ser lavadas en un programa especial de lana. IMPORTANTE Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueden ser lavadas a máquina. Clasifique su ropa por su suciedad. a Las prendas ligeramente sucias lávelas preferentemente en un programa corto en frío. Las prendas normalmente sucias lávelas en un programa sin prelavado. Las prendas muy sucias puede lavarlas en un programa largo con prelavado. b c IMPORTANTE Recordamos cargar la lavadora a su máxima capacidad. Con ello ahorrará usted agua y energía. Le recomendamos lavar siempre que le sea posible prendas de ropa de diferentes tamaños en un mismo programa de lavado, de manera que se refuerce la acción del lavado. Así además favorece la distribución de la ropa dentro del tambor a la hora del centrifugado con lo que conseguirá que la máquina trabaje más silenciosamente. Clasifique su ropa según sus colores. Lave separadamente las prendas blancas y las prendas de color. 2 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente. La cubeta de detergente de su lavadora dispone de tres compartimentos. Compartimento de Prelavado Compartimento de Lavado Compartimento Aditivo líquido (suavizantes,...) IMPORTANTE El nivel del líquido no debe en ningún caso superar la señal MAX de referencia, grabada en la pared de la cubeta. 83 En esta lavadora usted también puede emplear detergentes líquidos utilizando para ello la cubeta opcional que puede ser adquirida a través de la Red de Asistencia Técnica. 902 10 50 10. 902 10 50 10 La cubeta opcional debe ser colocada en el compartimento de lavado. Recuerde que la dosis de detergente a emplear dependen siempre de: q Cantidad de ropa a lavar. q Suciedad de la ropa. q Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua pueden solicitarse en las entidades locales competentes). NOTA ECOLÓGICA Tenga en cuenta que existen detergentes concentrados que son más cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente. La utilización de mayor cantidad de detergente de la necesaria no ayuda a mejorar los resultados de lavado y además de suponer un perjuicio económico contribuye negativamente a la conservación del medioambiente. Por eso, le recomendamos que siga las instrucciones del fabricante de detergente. 3 a b c d SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Usted dispone de cuatro tipos de programas: Programas normales Programas delicados Programas de lana Programas auxiliares Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos: 1. Accionar ON (pulsando el mando selector de programas, sale hacia fuera). Seleccionar el programa de lavado girando el Mando Selector de Programas. 1. 2. Si su lavadora es integrable total, en lugar de pulsar el mando selector de programas, debe usted pulsar el botón de la parte central del portamandos indicado en la foto. visualizador Al realizar estas operaciones se iluminará la luz de velocidad de centrifugado correspondiente a este programa. Si su lavadora dispone de un visualizador, al seleccionar el programa, se iluminará durante unos segundos indicando P + número de programa (P01, P02...). Pasará a continuación a indicar la duración aproximada del programa, en minutos. El tiempo que aparece en el visualizador se va ajustando de acuerdo al desarrollo del programa NOTA ECOLÓGICA Le recomendamos elegir el programa adecuado en su lavado, para evitar el prelavado siempre que sea posible. Ahorrará dinero y ayudará a conservar mejor el medioambiente. 85 TECLAS DE OPCIONES POSIBLES Lavado intensivo Antiarrugas Selección centrifugado Elimina centrifugado Aclarado extra Fácil planchado COMPARTIMENTO PRODUCTOS DE LAVADO DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA TURBO TIME TURBO TIMES PLUS PROGRAMA TEMPERATURA ACONSEJADA TIPO DE TEJIDO CARGA DE ROPA MÁX. (KG) Consumo Duración Consumo Duración total KWh/litros aprox. total aprox. (minutos) KWh/litros (minutos) 5 Kg 6 Kg 1 Normal frío Frío Algodón/Lino colores delicados suciedad muy ligera SI 5/6* 58 Lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si 0,15/46 0,15/49 se desean y centrifugado final largo 0,10/49 50 2 Rápido 30ºC 30 Algodón/Lino blanco/color suciedad muy ligera SI NO SI 1.5 Lavado CORTO, aclarados, absorción automática de aditivos si 0,20/25 0,20/30 se desean y centrifugado final largo 30 0,20/30 30 3 Normal 30ºC 30 Algodón/Lino colores delicados suciedad ligera SI 5/6* 0,35/46 0,40/49 82 0,20/49 52 4 Normal 40ºC 40 Algodón/Lino colores sólidos suciedad ligera SI 5/6* Lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si se desean y centrifugado final largo 0,60/46 0,65/49 87 0,50/49 57 5 (*) Normal 60ºC 60 Algodón/Lino colores sólidos suciedad normal SI 5/6* A: 0,95/46 1,02/49 A+: 0,85/46 102 1,02/49 70 6 Normal 90ºC 90 Algodón/Lino blanco suciedad fuerte SI 5/6* 1,60/51 1,90/55 110 1,90/49 105 7 Prelavado 60ºC 60 Algodón/Lino blanco/colores sólidos suciedad fuerte SI 5/6* Prelavado, lavado normal, aclarados, absorción automática de aditivos si 1,40/55 1,45/60 se desean y centrifugado final ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.