Descargar tus instrucciones y folletos
5 600 marcas
1 870 000 instrucciones
Buscar una marca
Búsqueda avanzada



Nuestros asociados te proponen los siguientes productos


Consultar el sitio oficial de EPSON

Manual de instrucciones EPSON ACULASER C2600

Diplodocs permite descargar las instrucciones EPSON ACULASER C2600.

Telecargar las instrucciones EPSON ACULASER C2600  
Telecargar las instrucciones integralmante (9390 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto EPSON ACULASER C2600?


Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
EPSON ACULASER C2600
EPSON ACULASER C2600 PAPER JAM GUIDE
EPSON ACULASER C2600 NETWORK ADMINISTRATOR'S GUIDE
EPSON ACULASER C2600 MANUAL DEL ADMINISTRADOR DE RE
EPSON ACULASER C2600 PAPER JAM GUIDE


Instrucciones de uso EPSON ACULASER C2600

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Impresora láser a color Copyrights Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida. Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation. Ofrece Zoran Corporation Integrated Print System XL (IPS/XL) para la emulación del lenguaje de impresión PCLXL. NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados. Marcas comerciales IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos de América y en otros países. Apple® y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation. Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd. 1 Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones. CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive. Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones. HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard. Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones. Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas. Copyright © 2005 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados. 2 Instrucciones de seguridad Seguridad Advertencias, precauciones y notas w c Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora. Instrucciones de seguridad 3 Precauciones de seguridad Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz: Dado que la impresora pesa aproximadamente 37 kg con los productos consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación. * * No levante la impresora por estas zonas. 4 Instrucciones de seguridad Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA), o sus proximidades. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo. 1 2 1. No introduzca la mano profundamente en la unidad fusora. 2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA) No introduzca la mano en la unidad fusora profundamente, ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones. Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente en este manual. No fuerce nunca los componentes de la impresora para encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla. Instrucciones de seguridad 5 Cuando manipule cartuchos de tóner, colóquelos siempre sobre una superficie limpia y lisa. No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se pueden rellenar. No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus ojos. No incinere los cartuchos de tóner, la unidad fotoconductora, la unidad fusora ni el colector de tóner usado utilizados, ya que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales. Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora. Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación. Al extraer la unidad fotoconductora, evite exponerla a la luz durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor de color verde fotosensible. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco. Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Cuando extraiga la unidad fotoconductora de la impresora, colóquela siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión. 6 Instrucciones de seguridad Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad. Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los niños. No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente. Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos. Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos de alimentación de la impresora. Instrucciones importantes de seguridad Lea detenidamente todas las instrucciones siguientes antes de manejar su impresora: Cuando elija dónde colocar la impresora y su fuente de alimentación Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de donde sea cómodo desenchufar y enchufar el cable de alimentación. No coloque la impresora en una superficie inestable. No coloque la impresora allí donde se pueda pisar el cable. Instrucciones de seguridad 7 Las ranuras y aberturas de la cabina y las partes posterior o inferior son para ventilación del aparato. No las obstruya ni tape. No coloque la impresora sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar ni en una estructura empotrada a menos que cuente con la ventilación necesaria. Todos los conectores de interfaz para esta impresora son fuentes de alimentación no limitadas (No-LPS). Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor. Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Evite usar tomas de corriente a las que estén enchufados otros aparatos. Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro dispositivo con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el cable. Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de todos los productos enchufados al mismo no supere el total de amperios del cable. 8 Instrucciones de seguridad Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase al Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones: A. B. C. D. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados. Si se ha vertido líquido en su interior. Si ha estado expuesta a lluvia o a agua. Si no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo precisará de una larga reparación por parte de un técnico cualificado para recuperar su funcionamiento normal. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa. Si muestra un cambio notable de rendimiento, que indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico. E. F. Cuando utilice la impresora Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora. Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de corriente. Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee detergentes líquidos ni en aerosol. Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente en la documentación de la impresora. Instrucciones de seguridad 9 No fuerce nunca los componentes de la impresora para encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla. Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños. No utilice la impresora en un entorno húmedo. No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente. No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de la carcasa, pues podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o cortocircuitar piezas y provocar un incendio o descarga eléctrica. Nunca vierta líquido dentro de la impresora. Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la documentación de la impresora, no intente reparar este producto usted mismo/a. Si abre o extrae las cubiertas marcadas como No quitar ("Do Not Remove") se expondrá a puntos peligrosos de voltaje o a otros peligros. Todos esos compartimentos sólo deberán ser reparados por un técnico cualificado de Epson. Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado. 10 Instrucciones de seguridad Normativa ENERGY STAR® Como socio de ENERGY STAR®, Epson ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR ® para un mejor aprovechamiento de la energía. El Programa Internacional ENERGY STAR® para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para fomentar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos multifunción con una clara intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes. Información sobre seguridad Cable de alimentación c Precaución: Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales pertinentes. Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Instrucciones de seguridad 11 Etiquetas de seguridad láser w Advertencia: Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados en la documentación de la impresora, se puede correr el riesgo de exposición a radiaciones nocivas. Si impresora es un producto láser de clase 1 según lo definido en las especificaciones IEC60825. La etiqueta mostrada está pegada a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen. Radiación láser interna Media máxima de potencia de radiación: Longitud de onda: 15 mW en la apertura del láser de 770 a 800 nm Este aparato es un diodo láser de clase III b con un haz láser invisible. El cabezal de impresión de la impresora NO ES UNA PIEZA QUE PUEDA REPARARSE. Por lo tanto, no deberá abrirse la unidad del cabezal de impresión bajo ningún concepto. En el interior de la impresora está pegada otra etiqueta de aviso de láser. 12 Instrucciones de seguridad Normativas CDRH Para información sobre el Center for Devices and Radiological Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de la Food and Drug Administration (Secretaría de alimentación y medicamentos - FDA) de los Estados Unidos, consulte "Normas y homologaciones" en la página 435. Seguridad de ozono Emisión de ozono Las impresoras láser generan gas ozono como parte de su proceso de impresión. El ozono sólo se produce cuando la impresora está imprimiendo. Límite de exposición al ozono El límite de exposición recomendado al ozono es de 0,1 partes por millón (ppm) expresadas como una concentración promedio medida en un periodo de 8 horas. La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8 horas de impresión ininterrumpida. Minimizar el riesgo Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones: Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente baja Escasa ventilación en el cuarto Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las condiciones anteriores Instrucciones de seguridad 13 Ubicación de la impresora La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos: No den directamente a la cara del usuario. Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea posible. Precauciones sobre encendido/apagado No apague la impresora: Después de encender la impresora, espere a que aparezca el indicador Activa en al panel LCD. Mientras el indicador Activa esté intermitente Mientras el indicador Datos esté encendido o intermitente. Mientras se está imprimiendo. 14 Instrucciones de seguridad Índice Instrucciones de seguridad Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Precauciones sobre encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Capítulo 1 Familiarícese con su impresora Dónde encontrar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Accesorios opcionales y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . .32 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Capítulo 2 Características de la impresora y diversas opciones de impresión Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Impresión de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Ajustes de color predefinidos en el controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Modo de impresión a color y modo de impresión monocromo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Modo Ahorro tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y Enhanced MicroGray (microgris mejorado) . . . . . . . . . . . .36 Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 15 Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otras opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión ajustada a la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión con marcas de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión con "overlay" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función Guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función de formularios de "overlay" registrados en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 37 37 38 39 39 40 41 41 Capítulo 3 Manipulación del papel Orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeja de papel inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeja inferior de papel estándar y unidad opcional de bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papel láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transparencias láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga de un tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 42 42 43 43 44 47 47 51 57 58 58 59 61 64 65 66 Capítulo 4 Uso del software de la impresora con Windows Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cómo acceder al controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . 68 Cambio de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 16 Configuración de los ajustes de calidad de impresión . . . . . .70 Cambio de tamaño de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Modificación de la composición de la impresión . . . . . . . . . .80 Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Uso de "overlays". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Uso de formularios de "overlay" registrados en el disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Configuración de más ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Configuración de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . .101 Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Encargo de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Uso de la función Guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Reimprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Guardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3 . . . . .112 Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Acceso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . .118 Pedido on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Ajuste de las preferencias de monitorización. . . . . . . . . . . . .122 Ventana Alerta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Función Gestión del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Detención de la supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Ajustes de Impresoras monitorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Desinstalación del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . .135 Desinstalación del controlador de dispositivo USB . . . . . . .137 Uso compartido de la impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Configuración de su impresora como impresora compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Uso de un controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 17 Capítulo 5 Uso del software de la impresora con Macintosh Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo acceder al controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . Cambio de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de los ajustes de calidad de impresión . . . . Cambio de tamaño de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificación de la composición de la impresión . . . . . . . . . Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de más ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función Guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reimprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3 . . . . . Acceso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . Ajuste de las preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . Ventana Alerta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función Gestión del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso compartido de la impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso compartido de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 162 163 163 171 172 174 180 182 184 185 187 189 191 193 196 196 198 200 201 202 205 205 206 207 207 207 208 208 209 210 210 210 210 18 Capítulo 6 Utilización del controlador de impresora PostScript Acerca de las funciones de PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Requisitos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Utilización del controlador de impresora Adobe PostScript con Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 Instalación del controlador PostScript de impresora para la interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 Instalación del controlador PostScript de impresora para la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 Instalación del controlador PostScript de impresora para la interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222 Cómo acceder al controlador PostScript de impresora. . . . .225 Cambios en los ajustes de PostScript de la impresora . . . . .227 Uso de la función Guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227 Uso de AppleTalk en Windows 2000 o NT 4.0 . . . . . . . . . . .229 Utilización del controlador de impresora Adobe PostScript con Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 Instalación del controlador PostScript de impresora . . . . . .230 Selección de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232 Cómo acceder al controlador PostScript de impresora. . . . .236 Cambios en los ajustes de PostScript de la impresora . . . . .237 Capítulo 7 Uso del panel de control Uso de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239 Cuándo configurar ajustes con el panel de control . . . . . . . .239 Cómo acceder a los menús del panel de control . . . . . . . . . .240 Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Menú Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245 Menú Emulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246 Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247 Menú Setup (Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Modo menú Config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255 Menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 19 Menú Trabajo de impresión rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú Ajustes impre.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión y borrado de datos de trabajos reservados . . . . . . . . . Uso del menú Trabajo de impresión rápida . . . . . . . . . . . . . Uso del menú Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de una Hoja de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mediante el botón Cancelar trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Con el menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo pasar al modo Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del modo Color al modo ByN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del modo Color al modo 4 x ByN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del modo ByN al modo Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del modo ByN al modo 4 x ByN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del modo 4 x ByN al modo ByN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Del modo 4 x ByN al modo Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 258 258 260 262 262 262 266 269 270 273 276 279 280 282 300 300 301 303 304 304 304 305 305 306 307 309 309 310 Capítulo 8 Instalación de los accesorios opcionales Unidad de bandejas de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . Extracción de la bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 312 313 316 316 316 20 Extracción de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320 Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320 Instalación de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . .320 Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . .324 Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325 Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .325 Extracción de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .329 Tarjeta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329 Instalación de una tarjeta de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329 Extracción de una tarjeta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331 kit de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331 instalación del módulo de ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331 Extracción del módulo de ROM P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335 Capítulo 9 Sustitución de productos consumibles Mensajes de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336 Cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338 Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338 Sustitución de un cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339 Unidad fotoconductora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342 Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342 Sustitución de la unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . .343 Unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349 Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349 Sustitución de la unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 Colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354 Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354 Sustitución del colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . .354 Capítulo 10 Limpieza y transporte de la impresora Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358 Limpieza de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359 Limpieza del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360 Limpieza de la unidad fotoconductora (presilla [a]). . . . . . .362 Limpieza de la ventana de exposición (presilla [b]) . . . . . . .363 21 Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A largas distancias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A distancias cortas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 364 365 367 Capítulo 11 Solución de problemas Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias sobre la solución del atasco de papel . . . . . . . Atasco A (cubierta A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atasco A, B (cubierta A y B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atasco MF, A (bandeja MF y cubierta A) . . . . . . . . . . . . . . . Atasco A, C1 (la cubierta A y la bandeja inferior de papel estándar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atasco A, E, C2 (las cubiertas A, E y la bandeja de papel opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de una Hoja de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El indicador luminoso Activa no se enciende . . . . . . . . . . . . La impresora no imprime (el indicador luminoso de Activa está apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El indicador luminoso Activa está encendido pero no se imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El producto opcional no está disponible.. . . . . . . . . . . . . . . . El cuadro de diálogo Propiedades no aparece o tarda demasiado en abrirse. (Sólo en Windows) . . . . . . . . . . . . Problemas con la copia impresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No se puede imprimir la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La copia impresa es ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La posición de la copia impresa es incorrecta . . . . . . . . . . . . Los gráficos no se imprimen correctamente . . . . . . . . . . . . . El tóner no imprime el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de impresión a color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No puedo imprimir a color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El color de la copia impresa cambia cuando se imprime con impresoras distintas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El color es distinto del que aparece en la pantalla del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 369 370 373 380 384 388 394 394 394 395 395 396 396 397 397 397 398 398 399 399 399 400 400 22 Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401 El fondo está oscuro o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401 Aparecen puntos blancos en la copia impresa . . . . . . . . . . . .402 La calidad o los tonos de la impresión no son uniformes . .402 Las imágenes de semitonos se imprimen de modo desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403 Aparecen manchas de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403 En la imagen impresa faltan zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404 Se imprimen páginas completamente en blanco . . . . . . . . . .405 La imagen impresa es demasiado clara o pálida . . . . . . . . . .406 La cara no impresa de la página está sucia. . . . . . . . . . . . . . .406 Problemas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407 Ha disminuido la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . .407 Memoria insuficiente para la tarea en curso. . . . . . . . . . . . . .407 Memoria insuficiente para imprimir todas las copias. . . . . .407 Problemas de manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408 El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408 Problemas con el uso de los accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . .409 Aparece el mensaje I/F opc. no válido en el panel LCD. . . .409 El papel no se alimenta desde la bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409 Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410 No puedo utilizar un accesorio opcional instalado. . . . . . . .410 Solución de problemas de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411 Conexiones USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411 Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411 Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .412 Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418 Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418 Problemas con la impresión en el modo PostScript 3 . . . . . . . . . .419 La impresora no imprime correctamente en el modo PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419 La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420 Las impresiones salen el blanco y negro aunque el ajuste de Resolución está configurado como Color en el controlador de impresora. (Sólo en Mac OS X) (únicamente si se imprime con un modelo AL-2600 configurado en el modo Color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421 23 El controlador de impresora o la impresora que desea utilizar no aparece en Printer Setup Utility (Mac OS X 10.3), en el Centro de impresión (Mac OS X 10.2) ni en el Selector (Mac OS 9) . . . . . . . . . . La fuente de la impresión es distinta de la de la pantalla. . No puedo instalar las fuentes de la impresora . . . . . . . . . . . Los bordes del texto y/o las imágenes no son suaves . . . . . La impresora no imprime con normalidad a través de la interfaz paralela (sólo en Windows 98) . . . . . . . . . . . . . . . La impresora no imprime con normalidad a través de la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La impresora no imprime con normalidad a través de la interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se ha producido un error indefinido (sólo en Macintosh) . No hay memoria suficiente para imprimir datos (sólo en Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421 422 422 423 423 424 424 426 426 Apéndice A Atención al cliente Cómo ponerse en contacto con el Centro de Atención al cliente . 427 Sitio Web de Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428 Apéndice B Especificaciones técnicas Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papeles que no deben utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaz paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 429 430 431 432 432 433 434 435 435 438 438 438 24 Interfaz Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438 Accesorios opcionales y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . .439 Bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439 Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440 Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440 Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441 Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441 Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442 Unidad fusora 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442 Colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443 Apéndice C Información sobre las fuentes Cómo trabajar con las fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444 Fuentes EPSON BarCode (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . .444 Fuentes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .464 Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471 Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472 Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472 EPSON Font Manager (sólo Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . .473 Juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476 Introducción a los juegos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .476 En el modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .477 En los modos ESC/P 2 o FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480 En modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .483 En el modo EPSON GL/ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .483 En el modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484 Glosario Índice 25 Capítulo 1 Familiarícese con su impresora Dónde encontrar información Guía de instalación Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software de la impresora. Manual de usuario (este manual) Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas. Manual de red Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco duro a partir del CD-ROM de Network (Red). Manual atascos papel Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de la impresora. Ayuda on-line del software de la impresora Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora. 26 Familiarícese con su impresora Piezas de la impresora Vista frontal a b j i c d e f 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 h a. bandeja de salida b. cubierta B c. pestillo de la cubierta A d. cubierta A e. bandeja MF (multifunción) f. extensión de bandeja 2 g. extensión de bandeja 1 h. bandeja de papel inferior estándar i. cubierta D j. panel de control g Familiarícese con su impresora 27 Vista posterior a d c b e f a. conector de la interfaz Ethernet b. conector de la interfaz paralela c. conector de la interfaz USB d. ranura de la tarjeta de interfaz e. interruptor de encendido f. entrada de CA 28 Familiarícese con su impresora Interior de la impresora a 1 1 1 1 1 1 e d c b a. unidad fusora b. unidad fotoconductora c. colector de tóner usado d. cartucho de tóner e. filtro 1 1 1 1 1 1 Familiarícese con su impresora 29 Panel de control ab c de f g j a. Panel LCD i h Muestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes del menú del panel de control. Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles. Encontrará instrucciones sobre el uso de estos botones en "Uso de los menús del panel de control" en la página 239. b. c. d. e. Botón Atrás Botón Arriba Botón Intro Botón Abajo f. Indicador luminoso Encendido cuando la impresora está Activa (verde) preparada para recibir e imprimir datos. Apagado cuando la impresora no está preparada. g. Indicador luminoso Encendido o intermitente cuando se ha Error (rojo) producido un error. 30 Familiarícese con su impresora h. Botón de inicio/parada Al pulsar este botón, la impresora detiene la impresión. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de preparada. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i. Indicador luminoso Encendido cuando se almacenan datos Datos (amarillo) de impresión en el búfer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Intermitente cuando la impresora está procesando datos. Apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión. j. Botón Cancelar trabajo Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos si desea borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora. Familiarícese con su impresora 31 Accesorios opcionales y productos consumibles Accesorios opcionales Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones: Unidad de bandejas de papel opcional (C12C802211) Esta unidad aumenta la capacidad en un máximo de 500 hojas de papel. Unidad dúplex (C12C802221) La unidad dúplex permite imprimir, automáticamente, por las dos caras del papel. Unidad de disco duro (C12C824172) Este accesorio opcional amplía la capacidad de la impresora porque le permite imprimir trabajos grandes y complejos a alta velocidad. Este accesorio también le permite utilizar la función Guardar trabajos. Con la función Guardar trabajos, puede almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora. Kit de emulación P5C (C12C832641) El kit de emulación P5C le permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Este kit opcional incluye el módulo de memoria ROM y el controlador de impresora. Módulo de memoria Este accesorio amplía la memoria de su impresora, permitiéndole imprimir documentos complejos y con gran cantidad de gráficos. Se puede instalar un máximo de 512 MB de memoria para su impresora. 32 Familiarícese con su impresora Nota: Compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los productos EPSON. Consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un representante cualificado del servicio técnico de EPSON. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Productos consumibles La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos consumibles, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos. Nombre del producto Código de producto 0226 0227 0228 0229 0230 0231 5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Amarillo) 5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Magenta) 5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Cian) 5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Negro) 2K: cartucho de tóner de capacidad normal (Amarillo) 2K: cartucho de tóner de capacidad normal (Magenta) 2K: cartucho de tóner de capacidad normal (Cian) Unidad fotoconductora Unidad fusora 120 (110 - 120 V) Unidad fusora 220 (220 - 240 V) Colector de tóner usado 0232 1107 3019 3018 0223 Familiarícese con su impresora 33 Capítulo 2 Características de la impresora y diversas opciones de impresión Características de la impresora Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta calidad. A continuación, se describen las características principales. Impresión de alta calidad Si se utiliza el controlador suministrado, la impresora logra una impresión 2400RIT* a una velocidad máxima de 30 páginas por minuto si imprime en papel tamaño A4 en modo monocromo. Esta impresora produce resultados de calidad profesional y a una alta velocidad de procesamiento. * Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology (Tecnología Epson AcuLaser de mejora de la resolución). 34 Características de la impresora y diversas opciones de impresión Ajustes de color predefinidos en el controlador de impresora El controlador de impresora ofrece numerosos ajustes predefinidos para la impresión a color, que le permiten optimizar la calidad de impresión de diversos tipos de documentos a color. Si es usuario de Windows, encontrará más información en "Configuración de los ajustes de calidad de impresión" en la página 70. Si es usuario de Macintosh, encontrará más información en "Configuración de los ajustes de calidad de impresión" en la página 163. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Modo de impresión a color y modo de impresión monocromo La impresora se puede utilizar tanto para la impresión a color como en blanco y negro. La impresora tiene tres modos de color: modo de impresión a color, modo de impresión monocroma con un cartucho de tóner negro, y modo de impresión monocroma con cuatro cartuchos de tóner negro. Modo Ahorro tóner Para reducir la cantidad de tóner utilizada en la impresión de documentos, puede imprimir borradores con el modo Ahorro tóner. Características de la impresora y diversas opciones de impresión 35 Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y Enhanced MicroGray (microgris mejorado) La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original de Epson que suaviza los bordes dentados de las líneas diagonales y curvas tanto en textos como en gráficos. Enhanced MicroGray (microgris mejorado) aumenta la calidad de los semitonos de los gráficos. Con el controlador suministrado, la resolución de la impresora (puntos por pulgada) se ve mejorada por las tecnologías RITech y Enhanced MicroGray. Amplia variedad de fuentes La impresora lleva incorporada una selección de 93 fuentes escalables compatibles con inyección y láser, así como 7 fuentes de mapas de bits en modo de emulación LJ4 que le proporcionarán las fuentes necesarias para crear documentos de aspecto profesional. Modo Adobe PostScript 3 El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir documentos de formato preparado para impresoras PostScript. Se incluyen 17 fuentes escalables. La compatibilidad con IES (siglas de Intelligent Emulation Switch, "conmutador de emulación inteligente") y SPL (siglas de Shared Printer Language, "lenguaje de impresora compartido") permite que la impresora alterne entre el modo PostScript y otras emulaciones cuando reciba datos de impresión. Modo de emulación P5C El modo de emulación P5C le permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Al instalar estos módulos de memoria opcionales en su impresora, este controlador permite al ordenador controlar la impresora P5C. 36 Características de la impresora y diversas opciones de impresión Otras opciones de impresión Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos. A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir. Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Impresión a doble cara "Unidad dúplex" en la página 316 "Impresión dúplex" en la página 97 (en Windows) "Impresión dúplex" en la página 180 (en Macintosh) Le permite imprimir en las dos caras del papel. Nota: Para poder imprimir automáticamente por las dos caras del papel, debe tener una unidad dúplex instalada en su impresora. 2 2 Características de la impresora y diversas opciones de impresión 37 Impresión ajustada a la página "Cambio de tamaño de impresiones" en la página 77 (en Windows) "Cambio de tamaño de impresiones" en la página 171 (en Macintosh) Nota: Esta función no está disponible para Mac OS X. Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado. 38 Características de la impresora y diversas opciones de impresión Impresión de páginas por hoja "Modificación de la composición de la impresión" en la página 80 (en Windows) "Modificación de la composición de la impresión" en la página 172 (en Macintosh) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja. Impresión con marcas de fondo "Uso de una marca de fondo" en la página 82 (en Windows) "Uso de una marca de fondo" en la página 174 (en Macintosh) Nota: Esta función no está disponible para Mac OS X. Características de la impresora y diversas opciones de impresión 39 Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo de su impresión. Por ejemplo: puede poner "Confidencial" en un documento importante. Impresión con "overlay" "Uso de "overlays"" en la página 85 (en Windows) Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para su copia impresa que puede emplear como "overlays" para imprimir otros documentos. Nota: La función de impresión con "overlay" no está disponible en el modo PostScript 3. 40 Características de la impresora y diversas opciones de impresión Uso de la función Guardar trabajos "Unidad de disco duro" en la página 320 "Uso de la función Guardar trabajos" en la página 104 (en Windows) "Uso de la función Guardar trabajos" en la página 185 (en Macintosh) Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en el disco duro de la impresora directamente desde el panel de control de ésta. Nota: Para utilizar la función Guardar trabajos tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Uso de la función de formularios de "overlay" registrados en el disco duro "Unidad de disco duro" en la página 320 "Uso de formularios de "overlay" registrados en el disco duro" en la página 91 (en Windows) Características de la impresora y diversas opciones de impresión 41 Capítulo 3 Manipulación del papel Orígenes del papel En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos de papel que puede utilizar. Bandeja MF Tipo de papel* Papel normal Gramaje: entre 64 y 90 g/m² Tamaño del papel* A4, A5, B5, Carta (LT), Media carta (HLT), Ejecutivo (EXE), Carta gubernamental (GLT) Papel de tamaño personalizado: 98 × 148 mm como mínimo 216 × 297 mm como máximo. Sobres Gramaje: entre 75 y 105 g/m² Etiquetas Papel grueso Gramaje: entre 91 y 163 g/m² C5, C6, C10, DL, Monarch (MON), ISO-B5 Hasta 15 hojas (grosor total de la pila: hasta 16,5 mm) Hasta 50 hojas Hasta 75 hojas Capacidad Hasta 150 hojas (grosor total de la pila: hasta 16,5 mm) A4, Carta (LT) A4, A5, B5, Carta (LT), Media carta (HLT), Ejecutivo (EXE), Carta gubernamental (GLT) Papel de tamaño personalizado: 98 × 148 mm como mínimo 216 × 297 mm como máximo. 42 Manipulación del papel Papel láser color EPSON A4 Hasta 150 hojas (grosor total de la pila: 16,5 mm como máximo) Hasta 60 hojas 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 43 Transparencias láser color EPSON A4, Carta (LT) * Si el papel figura en la lista anterior, puede imprimir en el dorso del papel que ya se haya imprimido con esta impresora. Bandeja de papel inferior estándar Tipo de papel Papel normal Gramaje: entre 64 y 90 g/m² Tamaño del papel A4, Carta (LT) Capacidad Hasta 500 hojas (grosor total de la pila: menos de 55 mm) Hasta 500 hojas (grosor total de la pila: menos de 55 mm) Papel láser color EPSON A4 Bandeja de papel opcional Tipo de papel Papel normal Gramaje: entre 64 y 90 g/m² Tamaño del papel A4, Carta (LT) Capacidad Hasta 500 hojas (grosor total de la pila: menos de 55 mm) Hasta 500 hojas (grosor total de la pila: menos de 55 mm) Papel láser color EPSON A4 Manipulación del papel Selección del origen de papel Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar la impresora para que seleccione el origen del papel automáticamente. Selección manual Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar manualmente el origen del papel. Para acceder al controlador de impresora, consulte "Cómo acceder al controlador de impresora" en la página 68 (en Windows) o "Cómo acceder al controlador de impresora" en la página 162 (en Macintosh). Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora, consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 239. Con el controlador de impresora: En Windows: Acceda al controlador de impresora, haga clic en la ficha Ajustes básicos y seleccione el origen del papel deseado en la lista Orig. papel. Después, haga clic en Aceptar. En Macintosh: Acceda al controlador de impresora, seleccione Ajustes impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione el origen de papel deseado en la lista Origen papel y haga clic en Aceptar. Con el panel de control de la impresora: Acceda al MENÚ SETUP (Configuración) del panel de control, seleccione Orig. papel y especifique el origen de papel deseado. 44 Manipulación del papel Selección automática Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar, automáticamente, el origen que contenga el tamaño de papel adecuado. Para acceder al controlador de impresora, consulte "Cómo acceder al controlador de impresora" en la página 68 (en Windows) o "Cómo acceder al controlador de impresora" en la página 162 (en Macintosh). Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora, consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 239. Con el controlador de impresora: En Windows: Acceda al controlador de impresora el controlador de impresora, haga clic en la ficha Ajustes básicos, y seleccione Selección automática como el origen del papel. Después, haga clic en Aceptar. En Macintosh: Acceda al controlador de impresora, seleccione Ajustes impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione Selección automática como el origen del papel y haga clic en Aceptar. La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño de papel especificado en el orden siguiente. Configuración estándar: Bandeja MF Bandeja inferior 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Manipulación del papel 45 Con la bandeja de papel opcional instalada: Bandeja MF Bandeja inferior 1 Bandeja inferior 2 Nota: Si configura ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora. Si selecciona un sobre como ajuste de Tamaño papel, sólo se puede alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de Orig. papel. Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste Modo MF del MENÚ SETUP (Configuración) del panel de control. Si desea más detalles, consulte "Menú Setup (Configuración)" en la página 250. Con el panel de control de la impresora: Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control, seleccione Orig. papel y luego Auto. 46 Manipulación del papel Carga de papel En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes especiales tales como transparencias o sobres, consulte también "Impresión en soportes especiales" en la página 58. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Manipulación del papel Bandeja MF Siga estos pasos para cargar papel. 1. Encienda la impresora. Presione el pestillo de la bandeja MF y ábrala. 47 2. Extienda la bandeja de expansión de la bandeja MF para ajustar su tamaño al papel que quiere cargar. Nota: Si utiliza papel de tamaño A4, Carta o mayores, despliegue la bandeja de expansión 2 tirando de ella hacia arriba. 48 Manipulación del papel 3. Apriete la presilla y la guía para juntarlas y mueva la guía derecha del papel hacia afuera. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4. Cargue una pila del papel deseado en el centro de la bandeja. Cargue el papel siempre con la cara imprimible hacia abajo. Nota: Cuando coloque papel, inserte primero el borde corto. No coloque papel cuya pila supere la altura máxima. Cuando utilice papel ya impreso, alíselo bien antes de cargarlo. 3 3 Manipulación del papel 49 5. Apriete la presilla y la guía para juntarlas, deslice la guía lateral del papel hasta colocarla junto al lado derecho de la pila, para que la impresión encaje bien. Nota: Después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño band. MF para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control. 50 Manipulación del papel

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones EPSON ACULASER C2600.

EPSON ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de montaje, manual de instalación, modo de empleo, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones EPSON ACULASER C2600, el folleto EPSON ACULASER C2600 manual EPSON ACULASER C2600, la guía de utilización EPSON ACULASER C2600 & el folleto de instrucciones.


EPSON ACULASER C2600, , Impresora & Plotter.
Know our Partners Preguntas Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs Last searches
Last additions
Sitemap
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.