9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible DENON AH-D301: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en DENON AH-D301

Manual de instrucciones DENON AH-D301

Diplodocs permite descargar las instrucciones DENON AH-D301 .

Telecargar las instrucciones integralmante (299 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
DENON AH-D301


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso DENON AH-D301

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

ENGLISH Accessories Check that the following parts are attached in addition to the main unit: DEUTSCH Zubehör Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen: FRANCAIS Accessoires Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale: ITALIANO Accessori Controllate che le seguenti parti siano state incluse insieme all'unità principale: On-Ear Headphones q Owner's Manual ...............................................1 w Standard conversion plug ( ( A)...................1 q Bedienungsanleitung ........................................1 w Standardadapter ( ( A) .................................1 q Manuel de l'Utilisateur......................................1 w Prise de conversion standard ( Approx 1,7m) ( A) .............1 q Manuale delle istruzioni ....................................1 w Spina di conversione standard ( ( A) ...........1 e Extension cable (Cable length: Approx. 1.7m) AH-D301 Owner's Manual Bedienungsanleitung Manuel de l'Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning e Verlängerungskabel (Kabellänge: Etwa. 1,7m) B) ............................................................1 e Rallonge de cordon (Longueur des câbles: B)......................................1 e Cavo di prolunga (Lunghezza cavo: Circa. 1,7m) B) ............................................................1 B) ............................................................1 r Service station list ...........................................1 r Kundendienstverzeichnis..................................1 r Liste des services après-vente .........................1 r Elenco dei centri di assistenza tecnica .............1 Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN55013. Following the provisions of 2004/108/EC Directive. (For Europe model) Konformitätserklärung Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN55013. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2004/108/EC. (Für Modelle inden Europe) Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN55013. D'après les dispositions de la Directive 2004/108/EC. (Pour le modèle des Europe) Dichiarazione di conformità Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN55013. In conformità con le condizioni delle direttive 2004/108/EC. (Per modelli di Europa) A note about recycling This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. This product and the supplied accessories conform to the WEEE directive. (For Europe model) Hinweise zum Recycling Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Dieses Gerät und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör entspricht der WEEE-Direktive. (Für Modelle inden Europe) Une remarque à propos du recyclage Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Ce produit et les accessoires fournis sont conformes aux directives DEEE. (Pour le modèle des Europe) Nota sul riciclaggio I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l'unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono conformi alla direttiva RAEE. (Per modelli di Europa) A Safety precautions · Listening at high volumes that irritate your ears can have a negative influence on your hearing. · Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or automobile. Doing so could lead to accidents. · When using headphones, for safety keep the volume to a level at which surrounding sounds can be heard. · Do not put in water or dampen. · Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones. Doing so could damage or deform them. · To prevent injury, be careful not to let your fingers get caught between the housing and hanger. · Do not expose to high temperatures. Do not expose to direct sunlight. Pay particular care with the inside of cars in hot weather. The components may be warped or damaged by high temperatures. Precauzioni per la sicurezza · L'ascolto di musica a volumi eccessivi può comportare danni all'udito. · Non utilizzare gli auricolari durante la guida di biciclette, motociclette o automobili, poiché ciò può comportare il rischio di incidenti. · Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli auricolari, mantenere il volume ad un livello che permetta di udire i rumori di sottofondo circostanti. · Non immergere in acqua o inumidire. · Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari, non sottoporli a calore e non tirarli, altrimenti sussiste il rischio di danni o deformazioni. · Per prevenire infortuni, prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate tra la cuffia e l'attacco. · Non esporre a temperature elevate. Evitare l'esposizione alla luce solare diretta. Prestare particolare attenzione quando il dispositivo viene lasciato all'interno della vettura nei periodo o con climi particolarente caldi. Le elevate temperature generate dal calore all'interno dell'abitacolo, potrebbero causare deformazioni o danni al dispositivo. Sicherheitshinweise · Das Hören von Musik bei einer hohen Lautstärke, die unangenehm für Ihre Ohren ist, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. · Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie mit einem Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls könnten Sie aus Unachtsamkeit einen Unfall bauen. · Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern aus Sicherheitsgründen auf einem geringen Pegel, bei dem Sie Umgebungsgeräusche noch hören können. · Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus. · Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kopfhörer; setzen Sie sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls könnte dies zu Beschädigungen oder Verformungen führen. · Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Ihre Finger zwischen Gehäuse und Aufhängung geraten. · Hohe Temperaturen vermeiden. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Denken Sie dabei besonders an die hohen Temperaturen im Innenraum des Fahrzeugs bei heißem Wetter. Die Geräteteile können sich durch hohe Temperaturen verziehen oder beschädigt werden. Précautions de sécurité · L'écoute à un niveau de volume élevé, irritant les oreilles, risque d'avoir une mauvaise influence sur votre audition. · N'utilisez pas les écouteurs en conduisant un vélo, une mobylette ou une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents. · Pendant l'utilisation des écouteurs, gardez le volume à un niveau qui permet de percevoir les bruits environnants. · Ne mettez pas les écouteurs dans l`eau ou ne les mouillez pas. · Ne placez pas d`objets lourds sur les écouteurs, ou ne les chauffez pas, ou ne tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou de les déformer. · Afin de ne pas vous blesser, ne laissez pas vos doigts se prendre entre le corps et l'attache du casque audio. · Ne pas exposer à de fortes températures. Ne pas exposer directement au soleil. Faites très attention surtout à l'intérieur des véhicules. Si les températures sont élevées, cela pourraient endommager les composants. B Caution on handling · Be sure to hold the plug when unplugging the cable. · Do not place undue stress on the cord, as this can result in wire disconnection or damage. Observe the following for correct usage. · Do not remove the connecting plug by pulling on the cord. · Do not pull the cord unduly. · When connected to a portable device, do not leave the portable device hanging. · Do not wrap the cord around the portable device. · Do not fold the cord. · If you leave a connected portable device hanging, it may become disconnected and fall. Take care as DENON does not guarantee portable devices. · The ear pads may deteriorate after extended usage or storage. · Always keep the headphones (particularly the ear pads) clean. If they are dirty, this may reduce their performance. Use a soft cloth to gently wipe off the dirt. · Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color. · The headphones have a structure by which the sound tends to leak out if the volume is too high. Be considerate of others. Precauzioni per l'installazlone · Assicurarsi di afferrare la spina al momento di scollegare il cavo. · Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a eccessive sollecitazioni, in quanto ciò può causarne lo scollegamento e/o il danneggiamento. Osservare le norme seguenti, per un corretto utilizzo del cavo. · Non tirare il cavo per scollegarlo dalla presa di rete. · Non tirare il cavo con forza. · Quando l'unità è collegata a un dispositivo portatile, evitare che quest'ultimo resti sospeso per il cavo di collegamento. · Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al dispositivo portatile. · Non piegare il cavo di alimentazione. · Se si lascia che il dispositivo portatile collegato all'unità resti sospeso per il cavo di collegamento, si può verificare lo scollegamento e la caduta del dispositivo. In questi casi è necessario prestare la massima attenzione in quanto DENON non offre alcuna garanzia sui dispositivi portatili. · I cuscinetti auricolari sono soggetti ad usura per uso o custodia prolungati. · Mantenere sempre pulite le cuffie (specialmente gli cuscinetti auricolari). Eventuale sporcizia può ridurne le prestazioni. Utilizzare un panno morbido per rimuovere gentilmente la sporcizia. · Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici o insetticidi sull'unità principale, poiché possono deteriorarne la qualità o modificare il colore. · La struttura delle cuffie tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso di volume troppo alto. È buona norma rispettare le persone che ci circondano. R L Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung · Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn Sie das Kabel abziehen. · Ziehen Sie bitte nicht am Netzkabel, sondern nur am Stecker. Anderenfalls könnte das Netzkabel beschädigt werden. Beachten Sie bitte zur Schonung Ihres Geräts die folgenden Empfehlungen. · Zur Entfernung des Netzsteckers aus der Steckdose ziehen Sie bitte nicht am Netzkabel, sondern nur am Stecker. · Ziehen Sie nicht am Netzkabel. · Wenn das Gerät an ein Mobilgerät angeschlossen ist, darf letzteres nicht frei in der Luft hängen. · Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Mobilgerät herum. · Falten Sie das Netzkabel nicht zusammen. · Wenn Sie ein angeschlossenes Mobilgerät frei in der Luft hängen lassen, läuft es Gefahr, dass sich sein Stecker löst, dass das Gerät herunterfällt und schwer beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig, DENON übernimmt für Mobilgeräte keine Garantie gegen mechanische Beschädigungen. · Die Ohrpolster können sich durch lange Verwendung oder Lagerung abnutzen. · Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer (vor allem die Ohrpolster) immer sauber sind. Sollten Sie schmutzig sein, kann dies zur Beeinträchtigung ihrer Leistung führen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, um den Schmutz vorsichtig abzuwischen. · Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine organischen Lösungsmittel oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe beeinträchtigen können. · Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann, wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Mitmenschen. Precautions de manipulation · Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du débranchement de la prise. · Évitez toutes formes de contraintes physiques sur le cordon qui pourraient provoquer un mauvais contact ou des erreurs de fonctionnement. Veuillez respecter les consignes d'utilisation suivantes. · Ne débranchez pas une prise en tirant sur le cordon. · Ne tirez pas sur le cordon. · Lorsqu'un dispositif portable est branché, ne le laissez pas pendre au cordon. · N'enroulez ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.