9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible DAXTEN SCOUTKVM: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

Manual de instrucciones DAXTEN SCOUTKVM

Diplodocs permite descargar las instrucciones DAXTEN SCOUTKVM .

Telecargar las instrucciones integralmante (306 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
DAXTEN SCOUTKVM
DAXTEN SCOUTKVM BROCHURE
DAXTEN SCOUTKVM BROCHURE


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso DAXTEN SCOUTKVM

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Guía Instalación Especificaciones Códigos Producto 1014-02K SCOUTkvm 2 Port Switch incluye cables 1.8m (6ft) 1014-04K SCOUTkvm 4 Port Switch incluye cables 1.8m (6ft) 2095-02P SCOUTkvm PS/2 cable 1.8m (6ft) 2095-03P SCOUTkvm PS/2 cable 3.0m (10ft) 2095-05P SCOUTkvm PS/2 cable 5.0m (15ft) 2095-07P SCOUTkvm PS/2 cable 7.5m (25ft) 2095-10P SCOUTkvm PS/2 cable 10m (30ft) 2141-01U Adaptador PS/2 a USB 9014-00A Alimentación adicional opcional 5V DC Propiedades físicas SCOUTkvm 2 port SCOUTkvm 4 port Alto 2.5cm / 0.98" 2.5cm / 0.98" Ancho 15.7cm / 6.18" 24.2cm / 9.35" Fondo 6.0cm / 2.36" 7.8cm / 3.07" Peso 0.15 kg 0.30 kg Peso Kit 1.25 kg 2.25 kg Parámetros de funcionamiento y almacenaje Temperatura funcionamiento: 0~40° C (32 a 104° F) Temperatura almacenaje: -20~60° C (-4 a 140° F) Humedad: 0~80% RH no condensada Conectores Teclado: Mini Din 6 pin Hembra Ratón: Mini Din 6 pin Hembra Monitor: HD 15 pin Hembra PC: Conector todo en uno D-Sub 15 pin Hembra (Teclado, Vídeo y Ratón) NOTA: Este equipamiento cumple los requerimientos de la directiva europea EMC 89/336 EEC en relación a la EN55022 Clase B, EN 50082-1 y EN 60555-2. Este equipamiento ha satisfecho los límites de los dispositivos digitales Clase A, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo esta funcionando en un entorno comercial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia, si no está instalado o se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, pudiendo causar interferencias perjudiciales a las radio-comunicaciones. El uso de este equipamiento en un área residencial, probablemente, causará interferencias, in cuyo caso, el usuario deberá hacerse cargo él mismo de su subsanación. © Copyright 2004. Todos los derechos reservados. Daxten, Daxten logo, SCOUTutp y The Brains Behind KVM Switching and Sharing son marcas registradas por. Todas las demás marcas registradas son reconocidas. Revision 1.4 SCOUTkvm Introducción Gracias por confiar en SCOUTkvm Switch. Este producto le proporcionará el fácil e intuitivo control de 2 ­ 4 PCs a través de una única consola. El SCOUTkvm es compatible con ordenadores de tipo PS/2 y USB*. Dispone de emulación de teclado y ratón para un arranque sin problemas y es compatible con una gran variedad de ratones incluyendo Microsoft Intellimouse. El SCOUTkvm soporta altas resoluciones de vídeo de hasta 1920 x 1440 sin deterioro en la calidad de la imagen. La conmutación entre PCs puede realizarse de dos formas, a través de una breve secuencia de pulsaciones de teclado o utilizando los botones de selección que dispone el equipo. *Para USB se requiere adaptador opcional. Características Permite a un usuario controlar 2 ­ 4 ordenadores desde una única consola. Funciona con Windows 95/98/2000/ME/NT/XP y Linux. No requiere software ni drivers adicionales para su correcto funcionamiento. No necesita alimentación externa. Emulación inteligente de Teclado y Ratón, para un arranque y funcionamiento libre de problemas. Almacena el estado de [CAPS LOCK], [SCROLL LOCK] y [NUM LOCK] de cada PC en la conmutación. Soporta resoluciones de hasta 1920 x 1440 @ 85Hz. Permite la conexión de monitores VGA, SVGA y Multisync. Conmutación mediante botones o secuencia de pulsaciones del teclado. Incorpora AutoScan, para conmutación automática, sin intervención del usuario. LED's en el panel frontal que indican PC's conectados y PC seleccionado. Instalación de Hardware Vista frontal (4 Port) Vista Trasera (4 Port) Instalación Antes de conectar sus PC's y consola al SCOUTkvm switch, asegúrese que todos ellos están apagados. Realizar la instalación con estos dispositivos encendidos, puede dañar sus PC's, SCOUTkvm o a Ud. mismo. Daxten no puede responsabilizarse de los daños que puedan surgir en caso de instalar SCOUTkvm con los equipos encendidos. 1. Coloque SCOUTkvm switch en el lugar que elija para su instalación. Su pequeño tamaño, facilitará que pueda ubicarlo encima de su mesa de trabajo. Conectando la consola de control: 2.1. Conecte su monitor de gestión al puerto HD15 Hembra de color azul situado en la zona denominada `CONSOLE' de la parte trasera del switch. 2.2. Conecte su teclado al puerto PS/2 morado y su ratón al puerto PS/2 verde de la parte trasera del switch denominada como `CONSOLE'. Conectando los PC's tipo PS/2 vía cable SCOUTkvm: 3.1. Acople el conector DB 15-pin macho de uno de los cables suministrados al primer puerto libre en la trasera del SCOUTkvm. (Marcados como PC1, PC2...). 3.2. Coloque el conector HD 15-pin Macho azul a la salida VGA del PC. 3.3. Coloque el conector morado PS/2 teclado (6-pin MiniDIN) al puerto correspondiente en el PC. NOTA: Para puertos USB, vaya al paso 4 3.4. Coloque el conector verde PS/2 ratón (6-pin MiniDIN) al puerto correspondiente en el PC. NOTA: Para puertos USB, vaya al paso 4 Conectando los PC's tipo USB vía cable SCOUTkvm: 4.1. Acople el conector DB 15-pin macho de uno de los cables suministrados al primer puerto libre en la trasera del SCOUTkvm. (Marcados como PC1, PC2...). 4.2. Coloque el conector HD 15-pin Macho azul a la salida VGA del PC. 4.3. Coloque el conector morado PS/2 teclado al adaptador Daxten PS/2 a USB. 4.4. Coloque el conector verde PS/2 ratón al adaptador Daxten PS/2 a USB. 4.5. Coloque el conector USB, al puerto USB del PC. Encienda los PC's. El ordenador conectado al primer puerto (PC1), se visualizará en su monitor. Debe comprobar que el teclado y el ratón operan normalmente después de la secuencia de arranque. Si es así, utilice los botones de selección para verificar que todos los puertos actúan correctamente. Si detecta que en algún puerto el teclado y el ratón no funcionan apropiadamente, verifique que los cables estén correctamente colocados y conectados tanto en el switch como en el PC. 2. 3. 4. 5. Utilizando SCOUTkvm SCOUTkvm proporciona dos modos de conmutación. Puede utilizar los botones de selección de la unidad o una corta secuencia de pulsaciones en el teclado. Tenga en cuenta que en el proceso de conmutación de un PC a otro, el ratón estará inoperativo durante aprox. 2 seg. Esto es normal y está causado por el proceso de sincronización que asegura que el ratón opere correctamente.. Botones de Selección 2 Port: Presionando el botón de selección, conmuta entre los PC's 1 ~ 2. 4 Port: Presionando el botón de cada PC, conmuta al PC seleccionado. Secuencias de teclado Hotkey Para enviar comandos de teclado a SCOUTkvm switch pulse y libere Ctrl Ctrl sin que transcurra entre las pulsaciones más de 2 segundos, Pulse después el comando deseado para el efecto que necesite. La siguiente tabla muestra los diferentes comandos soportados: 1ª puls. Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl 2ª puls. Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Ctrl Comando 1, 2 ,3 o 4 S 0 S0 S1 S2 S3 Resultado Conmuta al PC seleccionado Conmuta al anterior PC Conmuta al próximo PC Modo Auto-Scan ON Modo Auto-Scan OFF Tiempo Scan 8 Segundos Tiempo Scan 15 Segundos Tiempo Scan 30 Segundos Tiempo Scan 60 Segundos En modo Auto-Scan la imagen mostrada en el monitor, cambiará automáticamente con el siguiente servidor conectado. El tiempo de permanencia en el monitor es configurable (ver tabla anterior). Después del último servidor, se mostrará nuevamente el primero. Nota: En este modo no hay control de teclado ni ratón. Pulse cualquier tecla para salir del modo Auto-Scan. La unidad SCOUT se detendrá en el último servidor mostrado. La secuencia de comandos, puede ser cambiada por otras si lo requiere. Para cambiar la secuencia por defecto Ctrl Ctrl , utilice el siguiente método: [actual HOT KEY] [nueva HOT KEY] Ejemplo: Ctrl Ctrl Scroll Lock Scroll Lock Nueva Hot Key: Scroll Lock Scroll Lock Las siguientes secuencias son las disponibles: Ctrl Ctrl (defecto) Alt Alt Scroll Lock Scroll Lock Shift Shift Reseteo unidad En un lateral de la unidad SCOUTkvm existe un botón Reset que devuelve el conmutador a los valores definidos en fábrica. Alimentación adicional opcional La alimentación adicional, es opcional y únicamente es requerida en sistemas que no aporten alimentación a través de los puertos de teclado y ratón de los PC's. Si requiere alimentación adicional, contacte con Daxten o con un distribuidor autorizado. Servicio Información Soporte Técnico Si no puede determinar la naturaleza del problema, por favor llame a Daxten y pregunte por el Soporte Técnico. Si es posible, llame desde un teléfono situado cerca de la unidad, así intentaríamos resolver su problema directamente por teléfono. Si no podemos resolver su problema, y determinar que fallo hay en la unidad, nosotros le facilitaremos un número de Autorización de Devolución de Material (RMA) que debe aparecer en la parte exterior de todos los productos devueltos. La unidad deberá ser doblemente empaquetada en el embalaje original, asegurada, y enviada a la dirección dada por nuestro Soporte Técnico. Las oficinas de Soporte Técnico las encontrará en la parte posterior de este manual. Garantía Limitada Daxten garantiza al usuario final que este producto está y estará libre de defectos en los materiales y fabricación por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. Si durante el periodo de garantía el producto fallara, el comprador debe llamar inmediatamente a Daxten para solicitar un número de Autorización de Devolución de Material (RMA). Asegúrese que el número RMA aparece en la hoja de embalaje, en la prueba de compra, Y EN EL EXTERIOR DE CADA CAJA ENVIADA. Las devoluciones no autorizadas o recogida de envíos serán rechazadas. Enviar con portes pagados a la oficina Daxten (ver página posterior) donde compro su producto. La garantía limitada arriba indicada queda anulada por la existencia de cualquiera de los siguientes casos, en los cuales el producto es suministrado como es, con todas faltas, y con todas renuncias de garantía identificadas más abajo. 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. Si Daxten no aprueba el cableado conectado al Producto. Si el defecto o fallo fue causado por abuso, manipulación inadecuada, reparación no autorizada, o utilización no apropiada. Si se hicieron modificaciones no autorizadas al producto. Si se produjeron daños no declarados en cualquier envío del producto. Si los daños son debidos por equipamiento o software no suministrado por Daxten. Si el Producto se utilizó con corriente alterna sin toma a tierra o con la polarización incorrecta. Si el producto se utilizó en contradicción con cualquiera de las instrucciones dadas por cualquier Guía de Usuario o Manual de Instrucciones suministrados con el producto. A EXCEPCION DE LOS ESTIPULADO ESPECIFICAMENTE EN ESTE DOCUMENTO Y EL MAXIMO PERMITIDO POR LEY, DAXTEN RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACION, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN EN PARTICULAR. A EXCEPCION DE LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO CON ANTERIORIDAD Y EL MAXIMO PERMITIDO POR LEY, DAXTEN NO SE HARA RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUSO SIN LIMITACION, PERDIDA DE GANANCIAS, PERDIDA DE NEGOCIOS, PERDIDA DE INFORMACION, PERDIDA FINANCIERAS, DAÑOS PERSONALES, PERDIDA DE PRIVACIDAD O NEGLICENCIA) EL CUAL PUEDE SER CAUSADO POR O RELATIVO A, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, LA UTILIZACION DE UN PRODUCTO O SERVICIO, LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR UN PRODUCTO O SERVICIO, INSUFICIENCIA DE UN PRODUCTO O SERVICIO PARA CUALQUIER PROPOSITO O UTILIZACIÓN DE LO MISMO O POR CUALQUIER DEFECTO O DEFICIENCIA INCLUSO SI DAXTEN O UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE DAXTEN HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O PERDIDAS. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment) De acuerdo a la directiva Europea, este símbolo indica que este producto no puede depositarse en contenedores de basura domésticos. Debe ser depositados en un lugar adecuado para facilitar su recuperación y reciclado. Para reciclar este producto, pida información a su distribuidor de dónde puede consignarlo, o contacte con el vendedor original. www.daxten.com Ireland Bay 21 Free Zone West Shannon, Co. Clare info.ie@daxten.com www.daxten.ie Tel: +353 (0) 61 23 4000 Fax: +353 (0) 61 23 4099 USA 811 W. Evergreen Ave Suite 302A Chicago, IL 60622 info.us@daxten.com www.daxten.us Tel: +1 312 475 0795 Fax: +1 312 475 0797 United Kingdom 5 Manhattan Business Park Westgate London W5 1UP info.uk@daxten.com www.daxten.co.uk Tel: +44 (0) 20 8991 6200 Fax: +44 (0) 20 8991 6299 · Österreich Künstlergasse 11/4 A-1150 Wien info.at@daxten.com www.daxten.at Tel: +43 (0)1 879 77 65 Fax: +43 (0)1 879 77 65 30 · Deutschland Salzufer 16, Geb. B 10587 Berlin info.de@daxten.com www.daxten.de Tel: +49 (0) 30 8595 37-0 Fax: +49 (0) 30 8595 37-99 · Schw ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.