9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible DAIKIN FTXS20D(2)VMW(L): manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en DAIKIN FTXS20D(2)VMW(L)

Manual de instrucciones DAIKIN FTXS20D(2)VMW(L) - OPERATION MANUAL

Diplodocs permite descargar las instrucciones DAIKIN FTXS20D(2)VMW(L) - OPERATION MANUAL .

Telecargar las instrucciones integralmante (1794 Ko)





Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso DAIKIN FTXS20D(2)VMW(L) - OPERATION MANUAL

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS FTXS20D(2)VMW(L) FTKS20D(2)VMW(L) Operation Manual FTXS25D(2)VMW(L) FTKS25D(2)VMW(L) FTXS35D(2)VMW(L) FTKS35D(2)VMW(L) CTXS50D(2)VMW(L) CTKS50D(2)VMW(L) English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ü Portugues óê CONTENIDO LEASE ANTES DE LA OPERACION Precauciones de seguridad............................ 2 Nombres de los componentes ....................... 4 Preparación previa al funcionamiento............ 7 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · SECO · FRESCO · CALOR · VENTILADOR............................... 10 Ajuste de la dirección del Flujo de Aire ........ 12 Funcionamiento POTENTE.......................... 14 Funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA................................................ 15 Funcionamiento en modo de ahorro de energía.................................... 16 Funcionamiento del OJO INTELIGENTE..... 17 Funcionamiento del TEMPORIZADOR........ 19 Nota para el Sistema Multi ........................... 21 CUIDADO Cuidado y Limpieza...................................... 23 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y solución de problemas.......... 26 1 LEASE ANTES DE LA OPERACION Precauciones de seguridad · · · · Conserve este manual en un sitio donde el operador pueda encontrarlo fácilmente. Léalo con atención antes de poner en marcha la unidad. Por cuestiones de seguridad, el operador debe leer con atención las siguientes precauciones. En este manual, las precauciones se encuentran clasificadas como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Respete todas las precauciones que se indican a continuación: son importantes para garantizar la seguridad. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Si no respeta estas instrucciones al pie de la letra, la Si no respeta estas instrucciones al pie de la letra, la unidad puede provocar daños materiales, lesiones person- unidad puede provocar daños materiales menores o modales o incluso la muerte. erados o lesiones personales. No. No olvide conectar a tierra el acondicionador de aire. No toque el acondicionador de aire (incluido el control remoto) con las manos húmedas. Respete las instrucciones. No moje el acondicionador de aire (incluido el control remoto). ADVERTENCIA · Para evitar incendios, explosiones o heridas, no opere la unidad en caso de detectar gases nocivos -inflamables o corrosivos- cerca de la unidad. · No es bueno para la salud exponerse a la circulación del aire por mucho tiempo. · No coloque el dedo, una varilla u otros objetos en la entrada o salida de aire. Puesto que el ventilador gira a alta velocidad, puede causar heridas. · No intente reparar, reubicar, modificar o reinstalar el acondicionador de aire usted mismo. Un trabajo mal hecho puede causar descargas eléctricas, incendio, etc. Para realizar reparaciones y reinstalar la unidad, consulte al distribuidor Daikin. · El refrigerante que utiliza el acondicionador de aire es seguro. Si bien no debe haber pérdidas, si por alguna razón se fuga refrigerante en la habitación, controle que no entre en contacto con la llama -como ser calentadores de gas, de kerosene o cocinas. · Si el acondicionador de aire no enfría (calienta) correctamente, puede haber fugas de refrigerante: comuníquese con el vendedor. Si realiza reparaciones y añade refrigerante, controle el contenido de las reparaciones con nuestro personal de mantenimiento. · No intente instalar el acondicionador de aire usted mismo. Un trabajo mal hecho puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Para la instalación, comuníquese con el distribuidor o un técnico calificado. · Para evitar descargas eléctricas, incendios o heridas, o si detecta anomalías tales como olor a quemado, detenga el funcionamiento y corte el disyuntor. Llame al distribuidor para recibir instrucciones. PRECAUCIÓN · El acondicionador de aire debe estar conectado a tierra. Una conexión a tierra incompleta puede provocar descargas eléctricas. No conecte la línea de tierra a un tubo de gas, de agua, al pararrayos ni a la línea de tierra telefónica. · Para evitar el deterioro de la calidad, no use la unidad para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte. · No exponga niños pequeños, plantas o animales directamente a la corriente de aire. 2 · No coloque artefactos que produzcan fuego abierto en sitios expuestos a la corriente de aire de la unidad o debajo de la unidad interior. Puede causar una combustión incompleta o deformación de la unidad por el calor. · No bloque las entradas ni las salidas de aire. Si la circulación de aire se ve afectada puede causar un deterioro del rendimiento u otros inconvenientes. · No se pare ni siente sobre la unidad exterior. No coloque objetos sobre la unidad; para evitar heridas, no retire la protección del ventilador. · No coloque debajo de la unidad interior o exterior ningún objeto que deba estar lejos de la humedad. En determinadas condiciones, puede condensarse la humedad del aire y gotear. · Después de un uso prolongado, controle el soporte de la unidad y los accesorios para detectar posibles daños. · No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior. Puede causar heridas. · El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por niños ni personas enfermas sin supervisión. · Debería vigilarse a los niños para que no jueguen con el dispositivo. · Para evitar la falta de oxígeno, ventile bien la habitación si se utiliza equipo con quemador junto con el acondicionador de aire. · Antes de limpiar, detenga la marcha, desactive el interruptor o saque el cable de alimentación. · No conecte el acondicionador de aire a una fuente de alimentación que no sea la especificada. Puede provocar inconvenientes o incendio. · Según el entorno, debe instalarse un disyuntor de fugas a tierra. La falta de uno puede causar descargas eléctricas. · Disponga la manguera de desagüe de modo que el drenaje sea fluido. Un desagüe incompleto puede causar humedad en el edificio, los muebles, etc. · No opere el acondicionador de aire con las manos húmedas. · No lave la unidad interior con demasiada agua; utilice solo un paño apenas húmedo. · No coloque objetos tales como agua u otros sobre la unidad. El agua puede penetrar en la unidad y degradar la aislación eléctrica, provocando una descarga eléctrica. Sitio de instalación. I Para instalar el acondicionador de aire en los siguientes tipos de entornos, consulte con la tienda. · En atmósferas impregnadas de aceite o donde se produzca vapor u hollín. · En atmósferas salinas, como las áreas costeras. · Lugares donde se produce gas sulfuro, como en las aguas termales. · Lugares donde la nieve pueda bloquear la unidad exterior. El drenaje de la unidad exterior debe descargarse en un lugar de buen desagüe. Considere los ruidos para no molestar a sus vecinos. I Para la instalación, escoja un sitio tal como el indicado abajo. · Lo suficientemente sólido como para poder soportar el peso de la unidad y que no amplifique la vibración o el ruido de funcionamiento. · Donde el aire descargado de la unidad exterior o el ruido de funcionamiento no moleste a sus vecinos. Trabajo eléctrico. · Para la fuente de alimentación, asegúrese de usar un circuito de alimentación separado exclusivo para el acondicionador de aire. Reubicación del sistema. · La reubicación del acondicionador de aire requiere conocimientos y técnicas especializadas. Consulte con el distribuidor si la reubicación es necesaria para moverla o readaptarla. 3 Nombres de los componentes I Unidad Interior 1 2 3 4 5 7 11 10 9 6 8 16 14 13 15 ON/OFF 12 4 I Unidad Exterior 17 22 19 20 18 21 I Unidad Interior 12. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior: (página 10.) · Pulse este interruptor una vez para poner en funcionamiento. Vuelva a pulsarlo para detenerlo. · El modo de funcionamiento se refiere a la siguiente tabla. Regulación de Velocidad del temperatura flujo de aire AUTO F(C)TKS FRESCO 22°C 25°C F(C)TXS AUTO AUTO Modo · Este interruptor es útil cuando falta el control remoto. 13. Lámpara de funcionamiento (verde) 14. Lámpara del TEMPORIZADOR (amarillo): (página 19.) 15. Lámpara OJO INTELIGENTE (verde): (página 17.) 16. Receptor de señales: · Recibe señales del control remoto. · Cuando la unidad recibe una señal, se oye un tono breve. · Puesta en marcha .................tono-tono · Cambio de configuración ........tono · Detención ...............................tono largo 21. Terminal de tierra: · Está dentro de esta tapa. 22. Sensor de la temperatura del aire exterior: · Detecta la temperatura ambiente que rodea la unidad. 1. Filtro de aire 2. Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio: · Estos filtros están colocados dentro de los filtros de aire. 3. Entrada de aire 4. Panel frontal 5. Aleta del panel frontal superior 6. Detector de la temperatura ambiente: · Detecta la temperatura del aire que rodea la unidad. 7. Sensor OJO INTELIGENTE: · Detecta los movimientos de las personas y automáticamente alterna entre funcionamiento normal y ahorro de energía. (página 17.) 8. Pantalla 9. Salida del aire 10. Aletas (aletas horizontales): (página 12.) 11. Rejillas (aletas verticales): · Las rejillas están dentro de la salida de aire. (página 13.) I Unidad Exterior 17. Entrada de aire: (Posterior y lateral) 18. Salida de aire 19. Tubería de refrigerante y cable para interconexión de unidades 20. Manguera de drenaje El aspecto de la unidad exterior puede diferir de algunos modelos. 5 I Control Remoto 1 2 ECONO 5 3 POWERFUL ON/OFF TEMP 4 7 8 13 MODE FAN SWING SILENT COMFORT SENSOR 6 9 10 12 11 16 18 17 ON OFF TIMER CANCEL 15 14 1. Transmisor de señales: · Envía señales a la unidad interior. 2. Pantalla: · Muestra la configuración actual. (En esta ilustración, se muestra cada sección con todos los indicadores en posición ENCENDIDO para los fines de la explicación. ) 3. Botón ECONO: Funcionamiento en modo de ahorro de energía (página 16.) 4. Botón POTENTE: Funcionamiento POTENTE (página 14.) 5. Botones para regulación de TEMPERATURA: · Cambia el ajuste de la temperatura. 6. Botón ENCENDIDO/APAGADO: · Pulse una vez este botón para iniciar la operación. Pulse una vez para detenerla. 7. Botón selector de MODO: · Selecciona el modo de operación. (AUTO / SECO / FRESCO /CALOR / VENTILADOR) (página 10.) 8. Botón SILENCIO: Funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA (página 15.) 9. Botón de ajuste del VENTILADOR: · Selecciona la configuración de la velocidad del flujo de aire. 10. Botón GIRO: · Ajuste de la dirección del flujo de aire (página 12.) 11. Botón COMFORT AIRFLOW (flujo de aire confortable): funcionamiento en modo COMFORT AIRFLOW (página 13). 12. Botón SENSOR: Funcionamiento del OJO INTELIGENTE (página 17.) 13. Botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO: (página 20.) 14. Botón TEMPORIZADOR APAGADO: (página 19.) 15. Botón ajuste TEMPORIZADOR: · Cambia el ajuste del tiempo. 16. Botón CANCELACIÓN TEMPORIZADOR: · Cancela la configuración del temporizador. 17. Botón RELOJ: (página 9.) 18. Botón RESET: · Reinicia la unidad si se congela. · Utilice un objeto delgado para empujar. 6 Preparación previa al funcionamiento I Para colocar las pilas 1. Presione con un dedo y deslice la tapa posterior para extraerla. 2. Utilice 2 pilas (AAA). 3. Reinstale la tapa trasera tal como estaba. Coloque + y ­ correctamente! 2 + ­ + ­ 3 1 ATENCION I Acerca de las baterías · Cuando cambie las pilas, utilice pilas del mismo tipo, y cambie las dos juntas. · Cuando no se utiliza el sistema por mucho tiempo, saque las pilas. · Recomendamos cambiarlas en forma anual; sin embargo, si la pantalla del control remoto comienza a desvanecerse o se deteriora la recepción, cámbielas por pilas alcalinas. No utilice pilas de manganeso. · Se incluyen las pilas para el primer uso del sistema. La vida útil de las pilas puede ser corta según la fecha de fabricación del acondicionador de aire. 7 Preparación previa al funcionamiento I Para operar el control remoto · Para usar el control remoto, dirija el transmisor hacia la unidad interior. Si hay algún obstáculo bloqueando las señales entre la unidad y el control remoto, como una cortina, la unidad no funcionará. · No deje caer el control remoto, ni permita que se moje. · La distancia máxima de comunicación es de unos 7m. Receptor I Fijación del soporte para control remoto en la pared 1. Elija un sitio donde las señales lleguen a la unidad. 2. Instale el soporte a una pared, columna o ubicación similar con los tornillos de obtención local. 3. Coloque el control remoto en el soporte correspondiente. G Soporte del control remoto Instale Para extraer, empuje hacia arriba. ATENCION I Acerca del control remoto · Nunca deje el control remoto expuesto a la luz d ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.