9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible CREATIVE WIRELESS RECEIVER: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en CREATIVE WIRELESS RECEIVER

Manual de instrucciones CREATIVE WIRELESS RECEIVER

Diplodocs permite descargar las instrucciones CREATIVE WIRELESS RECEIVER .

Telecargar las instrucciones integralmante (1481 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
CREATIVE WIRELESS RECEIVER

Aunque este producto está clasificado con la marca CREATIVE ha podido ser fabricado por E-MU, SOUNDBLASTER como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.



Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso CREATIVE WIRELESS RECEIVER

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Wireless Receiver Guía del usuario ¡Enhorabuena! Creative Wireless Receiver sirve de complemento a los transmisores de Creative como Cambridge Soundworks MovieWorksTM HD, Creative Sound Blaster® X-FiTM Notebook, Xdock® Wireless y Xmod® Wireless. Al combinar receptor y transmisor podrá disfrutar de la diferencia X-Fi en cualquier parte de su vivienda y de forma completamente inalámbrica. Siga leyendo para averiguar cómo puede empezar a usar su nuevo Creative Wireless Receiver. Contenido Acerca del receptor ............................................................................. 2 Acerca del mando a distancia ............................................................. 3 Instalación del receptor ...................................................................... 4 Configuración de dos o más receptores ........................................... 10 Acerca de la transmisión y el control de zona .................................. 11 Emparejamiento manual ................................................................... 12 Uso del receptor ................................................................................ 16 Uso de las funciones inalámbricas ................................................... 18 Solución de problemas de las funciones inalámbricas .................... 21 Preguntas más frecuentes ................................................................ 25 Especificaciones generales ............................................................... 27 Información sobre seguridad ............................................................ 28 Información sobre normativas .......................................................... 31 NOTA El término "receptor" utilizado en esta Guía del usuario, se refiere a Creative Wireless Receiver. "Transmisor" se refiere a cualquiera de los transmisores de Creative mencionados anteriormente. Acerca del receptor 2 Acerca del receptor 1 1 2 Botón de encendido/Modo de suspensión y botón Reproducir/Pausar Pulse para encender. Pulse y mantenga pulsado para activar el Modo de suspensión. 2 3 Botón Siguiente/Avance rápido Pulse y mantenga pulsado para realizar un avance rápido. Pulse y mantenga pulsado para rebobinar. 3 4 5 4 5 Botón Anterior/Rebobinar Receptor de infrarrojos Indicador LED de encendido Consulte "Comprensión del LED de Encendido" en la página 17. 6 7 8 10 to 2 1 au K/ LIN ECT N CON C 5V D Clavija de salida de línea Clavijas de salida de línea de audio RCA Conmutador de modo Establecido de forma predeterminada en "AUTO". 9 Botón LED de Enlace/ Conexión 9 NE LIUT O Consulte "Comprensión del LED de Enlace" en la página 17. 8 6 7 10 Clavija de entrada de 5V CC Acerca del mando a distancia 3 Acerca del mando a distancia El mando a distancia funciona a una distancia máxima de tres metros. 1 2 3 4 5 6 4 13 1 12 2 11 10 9 8 5 3 Botón de encendido/Modo de suspensión Silencio/Sin silencio Volumen iPod® Back/Menu* Siguiente/Avance rápido Pulse y mantenga pulsado para realizar un avance rápido. Pulse Aceptar para ejecutar la opción de menú seleccionada. Pulse y mantenga pulsado para rebobinar. Botones de desplazamiento por el menú Previo/Rebobinar 7 8 9 10 11 12 7 6 Reproducir/Pausar iPod Display* Aleatorio Repetir Activación/desactivación^ de X-Fi Crystalizer® 13 Botón de activación/desactivación^ de X-Fi CMSS®-3D * Para su uso con transmisores compatibles con reproductores iPod. ^ Al pulsar los botones X-Fi en el mando a distancia del receptor se controlan las mejoras X-Fi en el transmisor, y esto a su vez afecta la salida en todos los receptores emparejados. Instalación del receptor 4 Instalación del receptor Paso 1: Coloque el receptor en posición Colóquelo cerca de una toma de corriente y a una distancia máxima de 30 metros del transmisor. Puede poner las unidades en distintas habitaciones pero evitando situarlas cerca de objetos con grandes superficies metálicas o que emitan frecuencias de radio; por ejemplo, una radio o teléfono inalámbrico. NOTA La calidad de la señal entre el transmisor y el receptor puede verse afectada por cualquier objeto o estructura (por ejemplo, varias paredes) que se encuentre entre las unidades. Pruebe con distintas posiciones si lo estima necesario. Paso 2: Inserte pilas en el mando a distancia 2x AAA AAA IMPORTANTE La cubierta del mando a distancia sólo se puede abrir hasta la mitad. Al insertar las pilas, no intente quitar la cubierta del mando a distancia. NOTA Para retirar las pilas cuando estén gastadas, utilice el mismo método que se acaba de mostrar para abrir la cubierta. Conecte el receptor 5 Paso 3: Conecte el receptor 1b 2 OR 1c 1a LINE OUT 1 AUTO 2 LINK/ CONNECT 5v DC 1a 1b 1c 2 3a 3b Altavoces estéreo o 2.1 con alimentación Estéreo a cable RCA Cable estéreo Conmutador de modo (consulte la nota a continuación) Adaptador de corriente Toma de corriente 3a 3b NOTA El conmutador de modo está establecido en "AUTO" de forma predeterminada, este valor funciona en la mayoría de los casos. De todas formas si tuviese dificultades emparejando el transmisor y el receptor tras realizar los pasos que se indican en las páginas a continuación, puede colocar el conmutador para adaptarse al transmisor que esté utilizando: Modo 1: Para Xdock Wireless o Xmod Wireless Modo 2: Para MovieWorks HD o Sound Blaster X-Fi Notebook Encienda el transmisor 6 Paso 4: Encienda el transmisor yD Cr S-3 S CM R WE PO MENU er liz ta ys D Cr -3 SS CM R WE PO T EC NN CO R WE PO MovieWorks HD OR U MEN Sound Blaster X-Fi Notebook Xdock Wireless Xmod Wireless NOTA · El transmisor puede tener un aspecto distinto en relación a los modelos que se muestran aquí. · En Sound Blaster X-Fi Notebook, las prestaciones inalámbricas del dispositivo están desactivadas de forma predeterminada. Es necesario que las active en el Modo de Entretenimiento y que se asegure que la luz del LED de Conexión del dispositivo está encendida en verde. Acuda a "Activación del Control de música inalámbrica" en la página a continuación. CONNECT POWER Encienda el transmisor 7 Activación del Control de música inalámbrica Los pasos a continuación son aplicables solamente si está utilizando Sound Blaster X-Fi Notebook como transmisor. T EC NN CO R WE PO Sound Blaster X-Fi Notebook 2 1 CONNECT POWER 3 1 Inicie la consola en Modo de Entretenimiento. Para ello haga clic en Inicio -> Programas -> Creative -> Sound Blaster X-Fi Notebook -> Iniciador de consola de Creative. 2 Haga clic en el botón de Control de música inalámbrica. 3 Seleccione la casilla de verificación Activar control de música inalámbrica. La luz del LED de Conexión del dispositivo se enciende en verde. Encienda el receptor 8 Paso 5: Encienda el receptor El transmisor y el receptor se emparejan (o sea, se conectan de forma inalámbrica) de forma automática al encenderlos. El LED de enlace, en la parte posterior del receptor, parpadea y se enciende con una luz verde cuando el emparejamiento se establece correctamente. to 2 1 au K/ LIN ECT N CON C 5V D to 2 1 au K/ LIN ECT N CON C 5V D NOTA Si su transmisor y receptor no se emparejan, no tiene más que reconfigurarlos. En cada una de las unidades por separado, pulse y mantenga pulsado el botón de Conexión durante cinco segundos. Puede cambiar el conmutador de Modo (consulte "Conecte el receptor" en la página 5) y luego volver a intentar el emparejamiento. Si desea información sobre la solución de problemas, consulte "Solución de problemas de las funciones inalámbricas" en la página 21. Reproduzca y realiza la transmisión de flujo de audio musical desde el transmisor 9 Paso 6: Reproduzca y realiza la transmisión de flujo de audio musical desde el transmisor Reproduzca música en su transmisor y emítala a su receptor. MEN U OR MENU er iz tal ys Cr -3D SS CM R WE PO CONNECT POWER BASS TREBLE VOLUME OFF MAX AUX IN Configuración de dos o más receptores 10 Configuración de dos o más receptores Repita los pasos del 1 al 2 en "Instalación del receptor" en la página 4. En el Paso 4, encienda todos los receptores. Los receptores se emparejan automáticamente con el transmisor y puede iniciar la reproducción de música en todos los receptores. Para desactivar los receptores Pulse el botón Transmisión en el mando a distancia del transmisor. MovieWorks HD Xdock / Xmod Wireless El receptor se desactiva y detiene la transmisión de música. Si tiene varios receptores, se desactivarán todos. NOTA Para Sound Blaster X-Fi Notebook, haga clic en la casilla Activar control de música inalámbrica en el Modo de Entretenimiento para activar o desactivar el receptor. Acerca de la transmisión y el control de zona 11 Acerca de la transmisión y el control de zona Estas características inalámbricas le permiten controlar los receptores de forma remota desde el transmisor, utilizando los botones de Transmisión y control de zona que se encuentran en el mando a distancia o en la consola del Modo de Entretenimiento. La transmisión se puede utilizar en cualquier número de receptores emparejado. Con esta prestación se pueden activar o desactivar todos los receptores emparejados de forma simultanea. El control de zona se limita a los cuatro primeros receptores emparejados de forma manual. Con esta prestación se puede activar o desactivar cada receptor emparejado de forma individual. Para utilizar la prestación Transmisión, empareje el transmisor y el receptor automáticamente (consulte "Instalación del receptor" en la página 4 y "Configuración de dos o más receptores" en la página 10) o manualmente (consulte "Emparejamiento manual" en la página 12). Para utilizar Control de zona, debe emparejar los receptores manualmente. Para obtener más información sobre la utilización de las funciones de transmisión y de control de zona, consulte "Uso de las funciones inalámbricas" en la página 18. Emparejamiento manual 12 Emparejamiento manual Esta sección muestra cómo emparejar el transmisor manualmente con dos a cuatro receptores. Para utilizar el control de zona, debe emparejar las unidades manualmente. Únicamente se asignarán los primeros cuatro receptores emparejados manualmente a una zona inalámbrica. Se asignará cada receptor emparejado manualmente a la próxima zona disponible. El botón de control de zona correspondiente controla cada uno de los receptores o zonas en el mando a distancia del transmisor. CONSEJOS Puede emparejar su receptor de forma manual antes de colocarlo. Pulse el botón de Conexión del transmisor 13 Paso 1: Pulse el botón de Conexión del transmisor Con los transmisores y receptores encendidos, pulse y suelte el botón de Conexión en el transmisor. El indicador LED de Enlace/Conexión del transmisor parpadea. MENU er iz tal ys Cr -3D SS CM R WE PO / LINK T EC CONN / LINK T EC CONN 5V DC 5V DC MovieWorks HD WER PO CONNECT POWER Sound Blaster X-Fi Notebook MENU Xdock Wireless Xmod Wireless T EC NN CO T EC NN CO WER PO Pulse el botón de Conexión del primer receptor 14 Paso 2: Pulse el botón de Conexión del primer receptor Esto debe hacerse en el espacio de tres minutos después de pulsar el botón de Conexión del transmisor (Paso 1). Una vez que el transmisor y el receptor estén correctamente emparejados, el indicador LED de Enlace/Conexión en ambas unidades, dejará de parpadear y se encenderá con una luz verde. Al primer receptor emparejado se le asignará la Zona 1. to 2 1 au K/ LIN ECT N CON C 5V D to 2 1 au K/ LIN ECT N CON C 5V D IMPORTANTE NO pulse el botón de Conexión varias veces en el transmisor o receptor antes de que se termine el proceso de emparejamiento o de lo contrario es posible que no pueda realizar la correcta asignación de zonas para los receptores. NOTA · Para obtener más información acerca del LED de Enlace, consulte "Comprensión del LED de Enlace" en la página 17. · Si desea información sobre la solución de problemas, consulte "Solución de problemas de las funciones inalámbricas" en la página 21. Pulse el botón de Conexión del transmisor de nuevo 15 Paso 3: Pulse el botón de Conexión del transmisor de nuevo El indicador LED de Enlace/Conexión del transmisor parpadea. Consulte el diagrama en el Paso 1. Paso 4: Pulse el botón de Conexión del primer receptor Consulte el diagrama en el Paso 2. Una vez que el transmisor y el receptor estén correctamente emparejados, el indicador LED de Enlace/Conexión en ambas unidades, dejará de parpadear y se encenderá con una luz verde. Repita los pasos para emparejar manualmente el tercer y cuarto receptor (si procede). Paso 5: Compruebe los receptores 1 Reproduzca música desde el transmisor. 2 Pulse los botones con los números de zona (del 1 al 4) asignados a los receptores que desea activar o desactivar. Para obtener más información sobre cómo utilizar los boton ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.