|
5 600 marcas
1 400 000 instrucciones
|
|
|
|
|
|
 |
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
 |
Consultar el sitio oficial de CONCORD
|
 |
Manual de instrucciones CONCORD DUO LCD
Diplodocs permite descargar las instrucciones CONCORD DUO LCD.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto: Aunque este producto está clasificado con la marca CONCORD ha podido ser fabricado por POLAROID como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.
Instrucciones de uso CONCORD DUO LCD
ESPAÑOL ¡FELICITACIONES!
Felicitaciones por la compra de su cámara nueva. Esta cámara ha sido diseñada y fabricada para un funcionamiento digno de confianza. Lea este manual antes de poner en funcionamiento la cámara para familiarizarse con ella. Este manual ha sido escrito con atención y presentado con detalle para que las instrucciones sean claras y se puedan aprovechar al máximo las posibilidades de la cámara.
1
Índice de materias
Información importante....................................................................................4 Características de la cámara ............................................................................6 Requisitos del sistema ....................................................................................6 La cámara Perspectiva general de la cámara Concord Eye-Q Duo LCD............................7 Modo de las pilas ............................................................................................8 Encender y apagar la cámara ..........................................................................9 Uso de la pantalla de cristal líquido ............................................................10 Mensajes del LCD ..........................................................................................12 Encendido y apagado del VCL ......................................................................13 Estado de DEL de cámara lista ......................................................................13 Memoria de la cámara....................................................................................14 Modo de cámara Tomar de fotos ..............................................................................................16 Menú principal ..............................................................................................16 Selección de modo ....................................................................................17 Cortos de vídeo......................................................................................17 Autodisparador ......................................................................................18 Calidad ......................................................................................................19 Flash ..........................................................................................................20 Balance de blanco ....................................................................................21 Brillo ..........................................................................................................22 Configuración ............................................................................................23 Zoom digital 2X..............................................................................................26 Modo Revisar Ampliación 2X ................................................................................................27 Visualización de clips de vídeo ....................................................................27 Menú principal ..............................................................................................28 Eliminar ....................................................................................................28 Miniatura ..................................................................................................30 Brillo ..........................................................................................................30 Instalación del software Instalación de los controladores de la cámara y las aplicaciones de ArcSoft ..................................................................................31
1.
2.
3.
4.
2
5. Transferencia de fotos al ordenador Conexión de la cámara al ordenador ............................................................32 Controladores de WDM/TWAIN (PC)..........................................................33 Modo de almacenamiento masivo (HDD) ................................................34 PhotoImpression de ArcSoft ....................................................................36 6. Características especiales Cortos de vídeo para PC................................................................................37 Cámara web ..................................................................................................38 Modo de TV....................................................................................................39 Paneles frontales intercambiables ................................................................42 7. Mantenimiento de la cámara Limpieza de Eye-Q Duo LCD ..........................................................................43 8. Consejos, posibles problemas y soluciones .................................................44 9. Ayuda ............................................................................................................48 10. Especificaciones de la cámara ......................................................................49 11. Información sobre la garantía........................................................................52
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
INFORMACION FCC
OBSERVACIÓN FCC : Este equipo se encuentra conforme con la norma para aparatos digitales de clase B, según la Parte 15 del reglamento FCC. Usar solamente el cable incluido con la cámara. El uso de otros cables puede resultar en interferencias a la recepción de radio y TV que pueden retirar el permiso de uso de este equipo al usuario. Este aparato se encuentra conforme con la Parte 15 del reglamento FCC. Su funcionamieno está sujeto a las siguientes dos condiciones: · Este aparato no puede causar interferencias perjudiciales. · Este aparato debe aceptar recibir interferencias incluyendo aquellas que dificultan su funcionamiento.
Probado para conformidad con los estándares FCC Para uso DOMÉSTICO o en OFICINA
Efectuar cambios o modificaciones en la cámara, que no hayan sido expresamente aprobadas por el fabricante, pueden resultar en la anulación del derecho de uso del aparato.
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
OBSERVACIÓN: Este equipo ha sido probado y se encuentra conforme con la norma para aparatos digitales de clase B, según la Parte 15 del reglamento FCC. Esta norma protege contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala de acuerdo a las instrucciones puede causar interferencias dañinas a radio comunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que estas interferencias no puedan ocurrir en una instalación en particular. Si este aparato causara interferencia a un equipo de radio o televisión, lo que es determinable conectando y desconectando el aparato, tome las siguientes medidas para la corrección de la interferencia: · Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el aparato y el receptor. · Conectar el aparato a una toma o circuito diferente al que el receptor está conectado. · Pedir ayuda al vendedor o a un técnico especializado en Radio/TV.
4
INFORMACIÓN VCCI
Este es un producto de clase B para uso doméstico basado en los Requisitos Técnicos del Consejo de Control Voluntario de Interferencias (VCCI) de Equipos de Información Tecnológica. Si el aparato se usa cerca de un receptor de radio o televisón en un ambiente doméstico puede causar interferencias. Instalar y usar el equipo de acuerdo a las instrucciones del manual.
PRECAUCIONES
Observar las siguientes precauciones al usar la cámara: · No abrir la carcasa de la cámara o intentar realizarle reparaciones. Las reparaciones deben ser realizadas por personal especializado. · Mantener la cámara alejada del agua y otros líquidos y no humedecerla nunca. No usarla en exteriores cuando esté lloviendo o nevando. · Si entrara algúna materia extraña o agua dentro de la cámara, desconectarla inmediatamente y llevarla a un servicio autorizado. · Los daños físicos o el mal funcionamiento de la cámara pueden borrar las imágenes almacenadas en su memoria. Tener siempre copias de seguridad transferidas a una computadora. · Cuando hay electricidad estática la cámara puede no funcionar correctamente y necesitar ser reiniciada. · No dejar la cámara en lugares con altas temperatura, como un vehículo cerrado o bajo la luz directa del sol. · Retirar las pilas cuando no se vaya a utilizar la cámara por un largo periodo de tiempo. · Usar solamente pilas LR6 AA. · Desechar las pilas conforme indique la ley. · No dejar la cámara en lugares inestables donde se pueda caer y dañar. · No tocar o presionar la pantalla del LCD o el objetivo. · No desenchufar la cámara de la TV o de la computadora cuando esté en funcionamiento porque pueden ocurrir alteraciones en la memoria. · No desconectar la cámara o abrir el compartimiento de las pilas cuando la luz LED esté parpadeando o encendida porque la imagen podría no quedar almacenada.
5
Características de la cámara
· Almacena hasta 14 fotografías de modo Superior, 33 Normal o 54 Económico en su memoria interna de 7MB · Almacenaje practicamente ilimitado usando la tarjeta extraíble MultiMediaCard (MMC). (Las tarjetas MMC se venden por separado ) · LCD · Conexión y cable USB · Conexión para TV (NTSC and PAL) y cable · Flash automático incorporado · Enfoque libre a partir de 1.2 metros · Resolución 1280 x 960 pixels (1.3 Mega Pixel) · Menú en pantalla con la TV conectada (OSD) · Digital Zoom 2x · Modo Video Clip · Cámara PC y/o Cámara Web · Temporizador automático · Cubiertas intercambiables · Soporte para el trípode · Menu multilenguaje
Requisitos del sistema
PC:
Microsoft Windows 98SE/ME/2000 y XP IBM PC/AT o Compatible procesadores de 200 Mhz o superiores Memoria mínima de 32 MB de RAM (se recomienda 64 MB) Puerto USB Monitor con resolución 640 x 480, paleta de 16 bitios (1024 x 768 color de 24 bitios recomendado) · Espacio disponible en disco duro de 175 MB · Módem de 56K o mayor, ISDN o conexión LAN(para uso en Cámara Web) · Unidad lectora CD-ROM · · · · ·
Macintosh:
· · · · Mac OS 9 o mas Macintosh Power PC o mas, Memoria mínima de 64 MB de RAM Espacio disponible en disco duro de 100 MB Puerto USB
6
1. La Camara
Perspectiva general de la camara Concord Eye-Q Duo LCD
PARTE FRONTAL
1. Disparador
1 2
3 4 5 6 7
2. Agarradera de cinta para el cuello / Cinta para la muñeca 3. Visor 4. Temporizador LED 5. Flash 6. Filter Ir y objetivo 7. Cubierta intercambiable
8. Botón de encender y apagar 9. Luz LED indicadora de cámara preparada 10. LCD 11. Panel de conexión del cable 12. Soporte del trípode 13. Mode Switch 14. Navigation Button 15. Botón de menú 16. Botón de OK 17. Battery Door 18. Tapa del compartimiento de pilas
PARTE SUPERIOR
8 9 10 11 13 14 15 16 17 12 18
7
Instalación de las pilas
La cámara Concord Eye-Q Duo LCD funciona con pilas 2 LR6 AA.
Instalación de las pilas: 1. Localizar la tapa del compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior de la cámara. 2. Deslizar el botón de apertura hacia el centro de la cámara (fig.1.1) 3. Abrir la tapa. 4. Colocar las pilas con la polaridad positiva hacia la marca +, y la negativa hacia la marca - (fig.1.2) 5. Cerrar la tapa.
fig.1.1
fig.1.2
Observación: Retirar las pilas de la Concord Eye-Q Duo LCD si no se va a utilizar por un periodo de tiempo prolongado para evitar corrosiones o fugas.
Comprobación de las pilas
La cámara posee un indicador que marca el nivel de energía de las pilas.
LLENO Las pilas están llenas y listas para ser usadas.
BAJO Las pilas están agotadas y deben ser reemplazadas.
8
Encender y Apagar la cámara.
Al conectar la cámara la luz LED indicadora de cámara preparada, que se encuentra en la parte posterior, comienza a parpadear y el LCD muestra la programación inicial. Para ahorrar la energía de las pilas la cámara se apaga automáticamente a los 60 segundos de inactividad.
T
fig.1.3
Encender y Apagar la cámara: 1. Pulsar el botón Power (encender/apagar) para conectar la camara. (fig.1.3) 2. La cámara se encuentra preparada cuando la luz fig.1.4 indicadora LED para de parpadear y los iconos aparecen en la LCD (fig.1.4) 3. Para desconectar la cámara pulsar el botón Power de nuevo durante unos segundos.
T
9
Uso de la pantalla de cristal líquido
MODO
Vídeo Cron-Auto Menú No
CALIDAD
Buena Normal
MENÚ PRINC
Modo Calidad
Auto
Ahorro Menú
FLASH
Flash
Flash WB
Desactivado Menú AW B Sol Fluorescente Tu n g s t e n o
WB
LUMINOSID.
Luminosid.
MENÚ PRINC
Luminosid. Configur Salir
CONFIG.
TDEsper Control TV Idioma 15S PC NTSC
15S 30S 60S 90S Non PC HDD NTSC PA L English Français Español Deutsch Italiano
CONFIG.
Predeterm Formato Menú
10
BORRAR UNO
ESTE?
BORRAR
Borrar Uno B o r r a r To d o s Menú
No Si
BORR TODOS
No
MENÚ PRINC
Borrar Miniatura Luminosid. Salir
Si
LUMINOSID.
Luminosid.
11
Mensajes del LCD
1. MMC MEMORY IS INSUFFICIENT (MEMORIA MMC INSUFICIENTE): Si el archivo de la memoria interna es más grande que el espacio disponible en la memoria de MMC, el archivo no se transferirá y aparecerá este mensaje. Inserte una MMC con suficiente memoria o elimine los archivos. 2. MMC IS FULL (MMC LLENA): La MMC está llena
MEMORIA ILENA
M M C M E M O RY I S INSUFFICIENT
3. INTERNAL MEMORY IS FULL (MEMORIA INTERNA LLENA): La memoria interna está llena
INTERNA MEMORIA ILENA
4. ERROR: La memoria de la cámara o de la MMC puede presentar problemas. (pág. 25)
ERROR!
12
Encendido y apagado del VCL
El VCL se enciende automáticamente por defecto cada vez que se activa la cámara. Puede utilizar el para encender o apagar el VCL.
A
BUENA
005/080
Utilización del botón de ON/OFF [Encendido/Apagado] de visualización : 1. Pulse una vez para apagar los iconos del VCL. 2. Si los iconos están apagados, pulsando se apagará el VCL. 3. Cuando el VCL esté apagado, pulsando se volverá a encender el VCL.
Estatus de la luz LED indicadora de cámara preparada.
Cuando la luz indicadora LED está: 1. Fija La cámara está lista para tomar fotografías sujetar la cámara firmemente para que al tomar la fotografía la imagen sea clara. (fig.1.5)
fig.1.5
T
2. Parpadeando El flash está recargándose o la cámara está almacenando una fotografía. En este modo se puede mover la cámara. (fig.1.5)
Observación: No abrir la tapa del compartimiento de pilas o desconectar la cámara cuando la luz indicadora LED esté fija o parpadeando porque las imágenes o video clips de la cámara pueden resultar dañados.
13
Memoria de la cámara
El Concord Eye-Q Duo LCD puede almacenar fotos de dos maneras, utilizando o bien la memoria interna de la cámara de 7 Mb o bien la tarjeta extraíble MultiMediaCard (MMC). · Cuando se instala la MMC, la memoria interna se transferirá automáticamente a la tarjeta de memoria. VCL No Memoria por defecto MMC Memoria interna (7 Mb)
Nota: Si la memoria interna almacenada es mayor que la memoria disponible en la MMC, los archivos se transferirán hasta que la MMC esté llena. Los archivos que no se transfieran permanecerán en la memoria interna. Inserte una MMC con suficiente memoria o elimine los archivos. (pág. 28)
14
Cuando está llena la memoria interna o la MMC, tendrá que borrar imágenes para seguir tomando fotos. Se ruega consultar la sección Modo de borrar fotos para las instrucciones pertinentes. Nota: Se puede disponer de más espacio de almacenamiento utilizando una configuración de calidad inferior. Consúltese la sección de CALIDAD para seleccionar una configuración de calidad inferior (pág. 19).
Utilización de la tarjeta MultiMediaCard
Instalación de la tarjeta de memoria: 1. Localice la tapa del compartimento de las pilas, en la parte inferior de la cámara. 2. Corra el botón de la tapa de las pilas hacia el centro de la cámara. 3. Instale la MMC como indica la flecha. (ilust. 1.6) 4. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
fig.1.6
Nota: Para un mejor rendimiento, se ruega utilizar tarjetas de memoria MMC con 16 Mb o más de capacidad.
Nota: Si se corrompe la memoria interna o la MMC, el VCL dará el mensaje ERROR! Habrá que formatear la memoria. Para poder continuar debe formatear todos los archivos. (pág. 25).
15
2.
MODO DE CÁMARA
Toma de fotos: 1. Fije la cámara en el modo de cámara poniendo el conmutador de modos en . 2. Posicione el tema en el visor O en el VCL. ((ilust. 2.1) 3. Pulse suavemente el botón de Obturador (ilustración 2.2) y mantenga la cámara inmóvil hasta que destelle el DEL de cámara lista situado junto al visor (ilust. 2.3) 4. Una vez adquirida la imagen, el DEL de cámara lista próximo al visor comienza a parpadear. Esto indica que la imagen se está procesando. 5. Se visualizará una previsualización de la imagen en el VCL por espacio de 2 segundos después de adquirida y se actualizará el número del contador de archivos visualizado en el VCL.
fig.2.1
fig.2.2
fig.2.3
MENÚ PRINCIPAL
1. En el modo de cámara, pulse MENU. 2. Pulse o para conmutar entre las opciones. 3. Pulse para visualizar el submenú de la opción seleccionada. 4. Si desea abandonar cualquier menú, pulse hasta que (exit [salir]) esté resaltado para regresar al menú anterior. O 5. Pulse MENU para salir.
MENÚ PRINC
Modo Calidad Flash WB
16
SELECCIÓN DE MODO
MENÚ PRINC
Modo Calidad Flash WB Vídeo Cron-Auto Menú No
MODO
Toma de cortos de vídeo 1. Cuando Corto de vídeo esté resaltado en el menú de MODE [MODO] pulse . 2. Pulse el botón de Obturador para comenzar a grabar un corto de vídeo continuo. (fig.2.4) 3. Pulse el botón de Obturador de nuevo para detener la grabación. (fig.2.5) O 4. La cámara continuará grabando hasta que la memoria se llene. 5. Cuando se complete la sesión de corto de vídeo, la cámara regresará al modo de cámara.
OBTURADOR PARA · GRABAR
M E N U PA R A S A L I R
fig.2.4
PAR A C ON OB T UR ADOR
fig.2.5
Nota: El DEL de cámara lista parpadeará rápidamente cuando la cámara almacene el corto de vídeo. No abra la tapa del compartimento de las pilas ni apague la cámara mientras el DEL parpadee, si no puede que el corto de vídeo no se almacene. Nota: Si desea cancelar la sesión de corto de vídeo antes de pulsar el botón de Obturador, pulse MENU para salir.
17
MENÚ PRINC
Modo Calidad Flash WB Vídeo
MODO
+
Cron-Auto Menú
No
Self-timer (Autodisparador) 1. Resalte Self-timer (Autodisparador) en el MODO menú MODE (MODE) y pulse para Vídeo cambiar a ON (ENCENDIDO). (fig.2.6) Cron-Auto Sí 2. Pulse MENU (MENÚ) para volver a Camera Menú Mode (Modo Cámara). 3. Posicione el tema en la cámara. 4. Pulse el botón de Obturador. 5. Los DEL de cámara lista y de autodisparador fig.2.6 parpadearán durante 10 segundos y luego se adquirirá la imagen.
Nota: El cronómetro automático se desactiva automáticamente una vez se ha tomado la imagen.
Para cancelar Self-timer (Autodisparador) 1. Resalte Self-timer (Autodisparador) en el menú MODE (MODE) y pulse para cambiar a OFF (APAGADO). (fig.2.7) 2. Pulse MENU (MENÚ) para volver a Camera Mode (Modo Cámara).
BUENA
A
005/080
fig.2.7
18
QUALITY [CALIDAD]
MENÚ PRINC
Modo Calidad Flash WB
CALIDAD
Buena Normal Ahorro Menú
1. En el menú de QUALITY, pulse o para conmutar entre Fine [Alta], Normal y Economy [Baja]. 2. Pulse OK para seleccionar el modo de calidad y regresar al modo de cámara.
FINE Proporción JPEG Imágenes tomadas con 7 Mb de memoria 5.5:1 14
NORMAL 12:1 33
ECONOMY 24:1 54
Nota: La opción seleccionada se señalará con (
· ).
19
FLASH
MENÚ PRINC
Modo Calidad Flash WB Auto Flash Desactivado Menú
FLASH
1. En el menú de FLASH, pulse o para elegir entre Auto ( A ), Flash y Flash apagado . 2. Pulse OK para seleccionar el modo de Flash. 3. Pulse MENU (Menú) para salir.
Estado del Flash Auto ( A ) Flash ( ) ) Flash apagado (
Distancia del tema 2,5 m y 1,2 m. 2,5 m y 1,2 m. 1,2 m a infinito
Nota: La opción seleccionada se señalará con (
· ).
Nota: El Flash puede necesitar recargarse entre fotos. Cuando está cargando, el DEL de cámara lista parpadea. Cuando ambos cesan de parpadear, ya puede tomar otra foto. Si las pilas tienen poca carga, el Flash no funcionará. Instale pilas nuevas.
20
WB (WHITE BALANCE) [BALANCE DE BLANCO]
MENÚ PRINC
Modo Calidad Flash WB AW B Sol Fluorescente Tu n g s t e n o
WB
1. En el menú de WB (WHITE BALANCE) pulse o para elegir entre AWB, (soleado), (fluorescente), (tungsteno). 2. Pulse OK para seleccionar el modo de balance de blanco. 3. Pulse MENU (Menú) para salir.
Opción de balance de blanco AWB (balance de blanco automático) Soleado ( ) ) )
Explicación La cámara elegirá automáticamente la configuración de balance de blanco. Para utilizar en exteriores con suficiente luz solar. Para utilizar en interiores con luz fluorescente. Para utilizar en interiores con luz de tungsteno.
Fluorescente ( Tungsteno (
21
BRIGHTNESS [BRILLO]
MENÚ PRINC
Luminosid. Configur
LUMINOSID.
Luminosid.
Menú
Utilice esta opción para cambiar el brillo del VCL. 1. En el menú de BRIGHTNESS pulse o para conmutar entre ambas opciones. 2. Pulse OK para seleccionar su opción. 3. Pulse MENU (Menú) para salir.
22
SETUP [CONFIGURACIÓN]
MENÚ PRINC
Luminosid. Configur Salir
CONFIG.
TDEsper Control TV Idioma 30S PC NTSC
Utilización del menú de SETUP [configuración]: 1. Use o para conmutar entre las opciones. 2. Cuando se resalte la opción, use para desplazarse entre las opciones 3. Pulse MENU para salír.
Opción de configuración Tiempo de espera Controlador Opciones de selección 15, 30, 60, 90 None PC HDD Explicación Fija la opción de desconexión automática. Desactiva la opción de desconexión automática. Controlador WDM/TWAIN. Utilice esta opción cuando utilice software de Arcsoft o de videoconferencia. Modo de almacenamiento masivo. Utilice este modo para visualizar las imágenes y los cortos de vídeo utilizando almacenamiento masivo. Fija el modo necesitado por la cámara para adaptarse a su TV (en Norteamérica). Fija el modo necesitado por la cámara para adaptarse a su TV (en Europa). Ajusta el idioma de la cámara.
TV
NTSC PAL
Idioma
English, Español, Français, Deutch, Italiano
Formato Valores por defecto
Da formato a la memoria interna o a la tarjeta de memoria MMC suprimiendo todos los archivos. Fija todos los valores a los dados en fábrica por defecto.
23
TIMEOUT [TIEMPO DE ESPERA]
Para ampliar el tiempo de duración de las pilas, la cámara se desconectará automáticamente transcurridos 30 segundos. Utilice esta opción para cambiar la configuración por defecto.
CONFIG.
TDEsper Control TV Idioma 30S PC NTSC
DRIVER [CONTROLADOR]
Se ruega consultar la sección de Transferencia de archivos al ordenador (pág. 32) para más información.
TV
Se ruega consultar la sección de Modo de TV (pág. 39) para más información.
Idioma
Utilice esta opción para cambiar el idioma de la cámara. Todos los menús y mensajes se visualizarán en el idioma seleccionado.
24
DEFAULT [VALORES POR DEFECTO]
Para regresar a los valores por defecto de la cámara: 1. Cuando esté resaltada la opción de Default, pulse OK. 2. La cámara regresará a los valores por defecto dados en fábrica y volverá al menú principal. 3. Pulse MENU (Menú) para salir.
Modo Flash Balance de blanco Calidad Tiempo de espera Controlador TV Idioma Configuración por defecto Auto ( A ) AWB Alta 30 PC NTSC English
Nota: La versión predeterminada para el modo TV variará dependiendo del país en el que se haya adquirido la cámara.
Formato
Si da formato, eliminará todos los archivos. Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria MMC/SD.
Para formatear la: · memoria interna La tarjeta MMC/SD no debe estar en la cámara. · tarjeta MMC/SD Inserte la tarjeta de memoria en la cámara.
Nota: Si se muestra un mensaje de ERROR en la pantalla LCD, significa que se ha dañado la memoria interna o la memoria de la MMC/SD. Para poder continuar debe formatear la memoria.
25
Zoom digital 2X
El Concord Eye-Q Duo LCD puede utilizar zoom digital 2X para tomar fotos.
Configuración del modo de zoom digital 2X: 1. En el modo de cámara y/o cortos de vídeo, pulse (T) para ampliar el tema. 2. Pulse (W) para reducir y regresar al modo normal.
26
3.
MODO DE REVIEW [REVISIÓN]
En el modo de Review, puede revisar las imágenes y cortos de vídeo adquiridos mediante el VCL.
Utilización del modo de REVIEW: 1. Gire el conmutador de modos hacia . 2. Pulse o ara desplazarse por cada archivo.
Tipo de archivo Imagen Corto de vídeo Formato JPG AVI
2X Enlargement (Ampliación 2X)
Cuando visualice las imágenes, puede utilizar la ampliación 2X para efectuar un zoom en la imagen almacenada.
Para utilizar Ampliación 2X: 1. Mientras visualiza un archivo JPG, pulse OK (Aceptar) para entrar en Enlargement Mode (Modo Ampliación 2X). 2. Pulse para desplazarse por la imagen. 3. Pulse OK (Aceptar) para salir del modo Ampliación 2X y volver a la imagen original.
FINE
JPEG
005/080
Visualización de cortos de vídeo (AVI)
AV I
Para visualizar cortos de vídeo: 1. Pulse el botón de OK para reproducir el vídeo y pulse el botón de OK para parar.
OK Para Ver AVI
008/080
27
MENÚ PRINCIPAL
Para utilizar el MENÚ PRINCIPAL en el modo de Review: 1. Pulse MENU para entrar en el MENÚ MENÚ PRINC PRINCIPAL. Borrar 2. Use o para conmutar entre las opciones. Miniatura 3. Cuando se resalte la opción, pulse Luminosid. para entrar en el submenú. Salir 4. Si desea salir de cualquier menú, pulse hasta que Exit se resalte para regresar al menú anterior. OR 5. Pulse MENU para salír.
BORRAR
BORRAR
Borrar Uno B o r r a r To d o s Menú
BORRAR UNO
ESTE? No Si
Para borrar un solo archivo de la memoria interna: 1. Cuando esté resaltado Delete One [Borrar uno], en el menú de DELETE, pulse . 2. La pantalla siguiente tendrá el mensaje "This File?" [¿Borrar este archivo?]. Pulse para seleccionar No o Yes [Sí]. Resalte la opción y pulse OK (Aceptar) para seleccionarla. 3. Si se selecciona Yes, el archivo se borrará y la cámara regresará al menú principal . 4. Si se selecciona No, no se efectuará ningún cambio y se regresará al menú principal .
28
BORRAR
Borrar Uno B o r r a r To d o s Menú
BORR TODOS
No Si
Para borrar TODOS los archivos de la memoria interna: 1. Cuando esté resaltado Delete All [Borrar todo], en el menú de DELETE, pulse . 2. La pantalla siguiente tendrá el mensaje "Delete All Files?" [¿Borrar todos los archivos?]. Pulse para seleccionar No o Yes. Resalte la opción y pulse OK (Aceptar) para seleccionarla. 3. Si se selecciona Yes, se borrarán TODOS LOS ARCHIVOS y la cámara regresará al menú principal . 4. Si se selecciona No, no se efectuará ningún cambio y se regresará al menú principal . Para borrar archivos de la MMC: 1. Inserte la tarjeta MMC en la cámara. 2. Siga los pasos anteriores.
Nota: Una vez que se hayan borrado las imágenes no se podrán volver a recuperar.
29
THUMBNAIL [MINIATURA]
MENÚ PRINC
Borrar Miniatura Luminosid. Salir
OK
1. Con Thumbnail resaltado en el menú principal , pulse OK para entrar en el modo de Thumbnail. 2. Use para navegar entre todos los archivos almacenados. 3. Pulse OK para ver el archivo seleccionado.
BRIGHTNESS
Se ruega consultar la sección de Brillo (pág. 22).
30
4. Instalación del software
NOTA: No conecte la cámara al ordenador antes de haber concluido la instalación de los controladores y del software de la cámara.
Instalación de los controladores de cámara y de las aplicaciones de ArcSoft: 1. Inserte el CD-ROM incluido en la caja del Concord Eye-Q Duo LCD. 2. Aparecerá la pantalla de instalación en el monitor del ordenador. Siga las instrucciones de instalación de la pantalla para instalar el software.
NOTA: Si el ordenador tiene desactivada la función de autoejecución de CD-ROM, haga clic en INICIO. Seleccione MI ORDENADOR y localice el controlador del CD-ROM. Haga clic doble en el icono del controlador de CD-ROM para ver su contenido. Haga clic doble en el archivo llamado SETUP.EXE y siga las instrucciones de pantalla.
Nota para usuarios de Mac: No es necesario instalar el software contenido en el CD. Consulte p. 34-35 para obtener más detalles sobre cómo utilizar la función de almacenamiento masivo.
31
5. Transferencia de archivos a la Computadora.
Los archivos tomadas con la cámara Concord Eye-Q Duo LCD se pueden ver y almacenar usando un PC. Para cargar las fotografías es necesario instalar primero el software que acompaña a la cámara.
Conexión de la cámara a la computadora: 1. Cuando se conecte la cámara por primera vez al equipo, se iniciará la instalación del controlador de la cámara. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. 2. Enchufar el extremo rectangular del cable USB incluido con la Concord Eye-Q Duo LCD al puerto USB de la computadora. Ver en la información sobre la computadora la localización del puerto fig.5.1 USB. (fig.5.1) 3. Abrir el panel de conexión del cable de la Concord Eye-Q Duo LCD, deslizando la tapa hacia abajo y abrirla. 4. Enchufar el extremo cuadrado del cable USB en el conector USB que se encuentra dentro del panel de conexión. Desconexión de la cámara de la computadora (Windows ME/2000/XP solamente): 1. Hacer un click en el icono "Desconectar o retirar el hardware" ("Unplug or Eject Hardware") que se encuentra fig.5.2 a la derecha en la barra de funciones. (fig.5.2) 2. Seleccionar Stop Concord Eye-Q Duo LCD USB Driver V 0.1". 3. Hacer click [OK] en el "Puede retirar el hardware" ("Safe to Remove Hardware"). 4. Desenchufar el USB de la cámara.
32
Controladores TWAIN/WDM (Modo PC) Este modo le permite ver imágenes y tomar cortos de vídeo en su ordenador. Se ruega consultar la sección de Prestaciones especiales (pág. 37) para más información.
MENÚ PRINC
Luminosid. Configur Salir
CONFIG.
TDEsper Control TV Idioma 30S PC NTSC
Configuración de PC Mode (Modo PC) en la cámara 1. Encienda la cámara. 2. En el menú Set-up (Configurar), pulse hasta resaltar Driver (Controlador). 3. Pulse para cambiar la configuración a HDD. 4. Apague la cámara. 5. Conecte la cámara al equipo.
33
Nota para usuarios de Windows: Si cambia del modo PC al modo HDD o viceversa, desconecte primero la cámara del equipo. Almacenamiento masivo (HDD) Este modelo le permite ver imágenes y cortos de vídeo almacenados en la memoria interna de su cámara o de la tarjeta MMC.
MENÚ PRINC
Luminosid. Configur Salir
CONFIG.
TDEsper 30S HDD NTSC
+
Control TV Idioma
Configuración de Mass Storage (Almacenamiento masivo), HDD (unidad de disco duro) en la cámara 1. Encienda la cámara. 2. En el menú Set-up (Configurar), pulse hasta resaltar Driver (Controlador). 3. Pulse para cambiar la configuración a HDD. 4. Apague la cámara. 5. Conecte la cámara al equipo.
Para usuarios de Windows:
Utilización del modo de almacenamiento masivo para ver archivos: 1. Ponga la cámara en el modo HDD. 2. Conecte la cámara al equipo. 3. Abra Mi Ordenador para localizar la unidad de disco extraíble que contenga los archivos de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria. 4. Haga clic en el archivo que desee ver y Windows abrirá automáticamente el archivo con el software requerido.
NOTA: Se ruega consultar la documentación del ordenador para más información sobre la ubicación del puerto USB.
34
Para usuarios de Mac
1. Configure la cámara en el modo HDD. 2. Conecte la cámara al equipo. 3. Pasados unos minutos, la unidad de disco duro externa aparecerá en el escritorio. 4. Abra la unidad extraíble "sin título" que está en el escritorio y abra DCIM>100DUOPL para ver los archivos. 5. Haga clic en el archivo que desea ver.
Cómo desconectar la cámara del equipo: 1. Arrastre a la Papelera el icono de la unidad extraíble "sin título" que se encuentra en el escritorio. 2. Desconecte el cable USB de la cámara.
Nota para usuarios de Mac: Para obtener mejor rendimiento, utilice el puerto USB situado en la parte posterior del equipo.
35
Recuperación de fotografías de la camara
1. Iniciar el software ArcSoft PhotoImpression haciendo click en Start-Programs-ArcSoft Camera Suite y seleccionar PhotoImpression de la lista de aplicaciones en pantalla. (fig.5.3) 2. Hacer click en el botón [Camera/Scanner] (fig.5.3 a) 3. Hacer click en la lista que aparece bajo SELECT SOURCE y elegir Concord EYE-Q Duo LCD. fig.5.3 (fig.5.3 b) 4. Hacer click en el icono Camera/Scanner (fig.5.3 c) Aparecerá una segunda ventana que muestra los contenidos (fotografías) de la memoria de la cámara y las opciones para manejarlos. (fig.5.3 d) 5. Seleccionar la(s) fotografía(s) que se desea recuperar pulsando la tecla Ctrl key en el teclado de la computadora y haciendo un click en cada recuadro de fotografía. O 6. Hacer click en Edit-Select All. 7 Hacer click en Acquire y se transferiran todas las fotografías. (fig.5.3 e) O 8. Hacer click en Edit-File Transfer. 9. Las fotografías recuperadas se colocaran en recuadros reducido en la parte inferior de la ventana de la aplicación. Para abrirlas, hacer click en cada recuadro. (fig.5.3 f ) Ahora las fotografías se pueden imprimir, almacenar o modificar. Ver la guía del software ArcSoft's para obtener información sobre todas las posibilidades del PhotoImpression. Nota: Para una visión óptima de videos usar VideoImpression. Ver la sección de PC Video Clips.
36
6. Características especiales
PC Video Clips (Modo PC)
La Concord Eye-Q Duo LCD puede captar videoclips en vivo en la computadora usando el software ArcSoft VideoImpression.
Cómo captar Video Clips en la computadora: 1. Seguir los pasos de la sección Conexión de la cámara a la computadora. 2. Iniciar el software ArcSoft VideoImpression haciendo click en StartPrograms-ArcSoft Camera Suite y seleccionar VideoImpression de la lista de aplicaciones en pantalla. 3. Hacer click en el icono NEW. 4. Hacer click en el icono CAPTURE.
Observación: Si no aparece el video seleccionar "Concord Eye-Q Duo LCD Video Clips" en la lista del Driver List y hacer click en el icono Live para ver el video.
Grabación de video clips: 1. Seguir los pasos anteriores del 1 al 4. 2. Hacer click en el icono RECORD. Para parar la grabación pulsar ESC en el teclado de la computadora o hacer click en el icono PAUSE en la pantalla.
Para guardar el video hacer click en el icono SAVE y seguir las instrucciones en la pantalla. Para modificar, manipular o crear video clips usando las posibilidades del software VideoImpression, ver instrucciones en la guía del software de ArcSoft.
37
Cámera Web (Modo PC)
La Concord Eye-Q Duo LCD puede ser usada también como cámara web y como cámara para video conferencia. Funciona con varios softwares conocidos para video conferencia.
Cómo usar la cámara como cámara web: 1. Seguir las instrucciones de la sección Conexión de la cámara a la computadora. 2. Iniciar el software Microsoft NetMeeting. 3. Para iniciar el video hacer click en el icono de video. 4. Seguir las instrucciones en pantalla de NetMeeting, o ver la sección de ayuda de Meeting.
Observación: Si el video no aparece ir a Tools-Options-Video. Después seleccionar el driver de la Concord Eye-Q Duo LCD en la sección de Properties de video y hacer click.
38
Modo TV
La cámara Concord Eye-Q Duo LCD permite ver las fotografías en TV. Determinar el sistema de video que la TV requiere y programar la cámara con el mismo sistema, NTSC O PAL.
MENÚ PRINC
Luminosid. Configur Salir
CONFIG.
TDEsper 30S HDD NTSC
+
Control TV Idioma
Cómo cambiar la configuración de TV Mode (Modo TV): 1. En el menú Set-up (Configurar), pulse hasta resaltar TV. 2. Pulse para cambiar la configuración a NTSC o PAL. Conexión a la TV: 1. Conectar el cable AV incluido con la cámara en la entrada de VIDEO or VIDEO IN en el televisor. 2. Conectar el televisor. 3. Colocar el televisor en el modo video como indica el manual de instrucciones. Normalmente son los canales 3, 4 o AV) 4. Encender la cámara pulsando el botón POWER. 5. Conectar el otro extremo del cable en el puerto del VIDEO que se encuentra debajo del panel de conexión de cables. (fig. 6.1)
fig.6.1
39
Utilisando TV Mode (Modo TV) 1. Conecte la cámara al TV. 2. Encienda la cámara. 3. Deslice el conmutador de modo a . 4. La TV se convertirá en un visor en directo.
Nota: Puede grabar su sesión en el modo TV utilizando el vídeo. Consulte la documentación de su vídeo para obtener más información sobre cómo grabar.
Uso de TV MENU (MENÚ TV) 1. En TV Mode (Modo TV), deslice el conmutador de modo a Review 2. Pulse MENU (MENÚ) para ver TV MENU (MENÚ TV). FW Version (Versión RV) Esta opción mostrará la versión RV que utiliza la cámara. Delete One (Eliminar uno) 1. Cuando esté visualizando un archivo, pulse MENU (MENÚ). 2. Pulse para resaltar Delete One (Eliminar uno). 3. Pulse OK (Aceptar) y eliminará el archivo que está en segundo plano. Thumbnail (Miniatura) 1. En TV MENU (MENÚ TV), pulse para resaltar Thumbnail (Miniatura). 2. Pulse OK (Aceptar) para ver todos los archivos en el modo Miniatura. 3. En el modo Miniatura, utilice las para desplazarse por los archivos. 4. Pulse OK (Aceptar) para ver el archivo seleccionado. Timeout (Tiempo de espera) 1. En TV MENU (MENÚ TV), pulse para resaltar Timeout (Tiempo de espera). 2. Pulse para cambiar la configuración de Timeout (Tiempo de espera).
40
Save (Guardar) 1. En TV MENU (MENÚ TV), pulse para resaltar Save (Guardar). 2. Pulse OK (Aceptar) para guardar los cambios de configuración. Default (Predeterminado) 1. En TV MENU (MENÚ TV), pulse para resaltar Default (Predeterminado). 2. Pulse OK (Aceptar) para configurar la cámara con sus valores predeterminados en Modo TV.
41
Cubiertas intercambiables (algunos modelos) La Concord Eye-Q Duo LCD viene acompañada de una cubierta extra que permite modificar la apariencia de la cámara.
Cómo cambiar la cubierta: 1. Abrir el panel de conexión del cable deslizando la tapa hacia abajo y levantándola para abrirla como muestra la figura 6.2 2. Apretar la lengüeta PRESS con cuidado para levantar la cubierta y retirarla. (fig.6.2) 3. Insertar la cubierta alineando las lengüetas con las ranuras como muestra la ilustración y cerrándola en su lugar. (fig.6.3)
fig.6.2
fig.6.3
42
7. Mantenimiento de la cámara.
Limpieza de la Concord Eye-Q Duo LCD: Limpiar la cámara por fuera con un paño limpio, suave y seco. Limpieza del objetivo y del visor: 1. Soplar con cuidado en el objetivo y/o visor para limpiarlos de polvo y suciedad. 2. Echar el aliento sobre el objetivo y/o visor para humedecerlos. 3. Limpiar el objetivo y/o visor cuidadosamente con un paño sin pelusas o con un paño especial para limpiar lentes.
Observación: No usar productos de limpieza, al menos que sean especiales para lentes de cámara. No limpiar el objetivo y/o visor con productos especiales para gafas porque se podrían rayar.
43
8. Consejos, posibles problemas y soluciones
SÍNTOMAS CONEXIÓN
La cámara no se pone en funcionamiento. Las pilas no se han Instalado correctamente. Instalar las pilas correctamente usando las indicaciones de la tapa del compartimiento. Reemplazar las pilas. Cerrar correctamente la tapa del compartimiento.
POSIBLES CAUSAS
POSIBLES SOLUCIONES
Las pilas están agotadas o con poca energía. La tapa del compartimiento de pilas no se ha cerrado correctamente.
Cámara Web
La calidad del vídeo no es buena El video funciona demasiado lento La calidad del video se nececita modificar. Ir a la opción Tools-OptionsVideo. En la sección de Video Quality mover la flecha hacia Better Quality/Faster Video. Tomar las fotografías donde haya más iluminación o usar el flash a una cierta distancia. Limpiar el objetivo con un paño suave. Ver la sección de mantenimiento de la cámara. El sujeto de la fotografía deberá estar a una distancia mínima de la cámara de 3.9 pies (1.2m.) Reemplazar las pilas.
CAMERA WEB/FOTOGRAPHIAS/VIDEO CLIPS
Mala calidad de las camera web/ fotographias/video clips. Iluminación insuficiente.
El objetivo está sucio.
El sujeto está muy cerca de la cámara.
No se puede tomar video de camara web/ fotografía/video clips.
Las pilas están agotadas o con poca energía.
44
Consejos, posibles problemas y soluciones
SÍNTOMAS TOMA DE FOTOGRAFÍAS La fotografía tomada con flash sale demasiado clara. La fotografía tomada con flash sale demasiado oscura. No funciona el flash. POSIBLES CAUSAS El sujeto está demasiado cerca de la cámara. El sujeto está demasiado lejos de la cámara. El flash no está conectado. Había iluminación suficiente y no era necesario el flash. POSIBLES SOLUCIONES Alejar al sujeto.
Acercar al sujeto
Conectar el flash. Esto es normal porque la cámara está programada para disparar el flash solamente cuando es necesario. Conectar el flash automático. Verificar que la luz LED ha parado de parpadear antes de tomar la fotografía. Reemplazar las pilas. Sujetar la camar con firmeza hasta que haya sido tomada la fotografía.
El flash está desconectado. El flash no se ha recargado.
Mala calidad de las fotographias.
Las pilas están agotadas. El sujeto se ha movido al tomar la fotografía.
45
Consejos, posibles problemas y soluciones
SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES Cambiar la posición del sujeto. Borrar todas las fotografías y seguir tomando otras. Descargar las fotografía en la computadora y borrarlas de la memoria de la cámara. Insertar una MMC con espacio de memoria disponible. Colocar la cámara en el modo de toma de fotografías/video clips. Incender la cámara. Incender la cámara.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS/VIDEO CLIPS La fotografía tomada El sujeto de la fotografía a la luz del día sale está delante de una luz demasiado oscura. demasiado brillante. No se puede tomar La memoria está llena. fotografía/video clips.
La cámara no está en el modo de tomar fotografías/video clips. La cámara esta apagada. La cámara está en el modo "Desconexión automática". El visor está sucio.
La imagen no se ve clara al mirar por el visor.
Parte de la fotografía/video clip no aparece.
Algo estaba bloqueando el objetivo al tomar la fotografía.
Limpiar el visor con un paño suave o un palito de algodón. Ver la sección de Manutención de la Cámara. Mantener las manos y dedos alejados de la cámara.
46
Consejos, posibles problemas y soluciones
SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS Las pilas están agotadas y la cámara no tiene suficiente energía para tomar fotografía/video clips. POSIBLES SOLUCIONES Reemplazar las pilas.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS/VIDEO CLIPS La cámara no responde al tomar fotografía/video clips. BALANCE DE BLANCO Hay problemas con el color de la imagen adquirida. VCL El monitor VCL no se ve bien. El monitor VCL no muestra nada. La cubierta de plástico del monitor VCL está sucia. El monitor VCL está apagada. Tiene que limpiar la cubierta del monitor VCL. Encienda el monitor pulsando el botón de encendido/apagado de la LCD . Reemplazar las pilas. El balance de blanco no está bien configurado. Restaure el balance de blanco
Las pilas están agotadas. DESCARGA DE FOTOGRAFÍAS EN LA COMPUTADORA La cámara no responde al descargar las fotografías en la computadora. El sistema operativo no encuentra los recursos adecuados para descargar las fotografías
Reiniciar la cámara abriendo y cerrando la puerta del compartimiento de las pilas. Reiniciar la computadora.
47
9. Ayuda
Si se necesita ayuda ver la sección de consejos, problemas y soluciones de este manual. Si no se encuentra la solución ver nuestra página Web www.support.concordcam.com. La mayoría de cuestiones encontrarán respuesta en la sección Frequently Asked Questions (FAQ). LINEA GRATIS EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA · (866) 522-6372 LINEA GRATIS · UK: · ALEMANIA: · FRANCIA: EN EUROPA 0800-1696482 0800-1800563 0800-917599
· ESPAÑA: 900-973195 · ITALIA: 800-781883
LINEA TELEFÓNICA · 31-53-4829779 Para ayuda técnica sobre el Software entrar en contacto con: En EE.UU. y Canadá: ArcSoft, Inc. 46601 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 Lunes a Viernes 8:30AM - 5:30PM (PST) Tel: (510) 440-9901 Fax: (510) 440-1270 E-mail: support@arcsoft.com Web: www.arcsoft.com En Europa: Arcsoft, Inc. Unit, Shannon Industrial Estate Shannon, Co. Clare, Ireland Tel: +353 (0) 61 702087 Fax: +353 (0) 61 702001 E-mail: europe@arcsoft.com
48
10. Especificaciones de la cámara.
Objetivo Objetivo de cristal de 9,9 mm. f/3,2, con 5 elementos en 5 grupos, (equivalente a un objetivo de 48 mm. en el formato de 35 mm) Enfoque libre desde 1,2 m. al infinito Sensor CMOS 1,3M (1288 x 968 pixeles) 7,7 x 5,8 mm. Buena - 1280 x 960, JPEG 5,5:1 Normal - 1280 x 960, JPEG 12:1 Ahorro - 1280 x 960, JPEG 24:1 Resolución óptica de 1280 x 960 con reproducción de color de 24 bits Equivalente a un film ISO100 de halogenuro de plata Auto exposición, balance de blanco automático Hasta 2X - Buena, 14 imágenes - Normal, 33 imágenes - Ahorro, 54 imágenes Ranura para tarjeta MMC Compresión AVI, JPEG Tipo Galileo invertido con un 85% de cobertura y 0,4x de aumento En pantalla de cristal líquido TFT de 1,6" (resolución de 312 x 230) con luz de fondo LED blanca y capacidad de ampliación 2X
Enfoque Sensor de imagen Tamaño de imagen Calidad de imagen
Resolución del sensor Sensibilidad Exposición Zoom digital Almacenamiento de imágenes (7 Mb de memoria interna) Almacenamiento extraíble Formato del archivo resultante Visor óptico Revisión de imagen
49
CONCORD DUO LCD, CONCORD-CAMERA, Cámara de foto.
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones CONCORD DUO LCD.
CONCORD ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
Diplodocs te permite telecargar las instrucciones CONCORD DUO LCD, el folleto CONCORD DUO LCD manual CONCORD DUO LCD, la guía de utilización CONCORD DUO LCD & el folleto de instrucciones.
Las opiniones de la red
 |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar : guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
| |