Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Introducción
Nuestro agradecimiento a usted y Asistencia del Cliente
·
Gracias por su compra
Muchas gracias por adquirir este aparato de radio CobraMarine® VHF/GMRS de Doble Banda. Este producto Cobra® le brindará muchos años de servicio sin problemas si lo usa correctamente.
Manual del propietario
Cómo funciona su radio CobraMarine VHF/GMRS
Esta radio de doble banda es un transceptor portátil a pilas para utilizarlo en la embarcación o en tierra. Al estar en el modo VHF Marina dispondrá de comunicaciones bidireccionales buque a buque y buque a estación terrestre, primordialmente para fines de seguridad y en segundo término para fines operacionales y de navegación. Al estar en el modo GMRS podrá comunicarse con otras radios que tengan capacidad GMRS para las comunicaciones móviles terrestres bidireccionales a corta distancia. Este modo suele utilizarse para la comunicación en pequeños grupos, tal como en una zona residencial o en grupos de excursionistas. Nota: Para utilizar una radio GMRS se requiere una licencia de la FCC. Además de permitir comunicaciones bidireccionales, el radio puede proporcionar un acceso rápido a todos los canales de información meteorológica de la Administración nacional del océano y la atmósfera (NOAA, National Oceanographic and Atmospheric Administration), y avisarle sobre emergencias relacionadas con mal tiempo mediante un tono recibido en un canal meteorológico que usted selecciona de acuerdo a su área.
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente
· Si se le presenta algún problema con este producto o tiene dificultad para entender alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si no encuentra la respuesta en el manual, Cobra Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:
Para obtener asistencia en EE.UU.
Sistema de ayuda automatizada En inglés solamente. Las 24 horas del día, los 7 días a la semana; teléfono +1 773 889 3087. Operadores de asistencia al cliente En inglés y español. 8:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora del Este de EE.UU.), de lunes a viernes (excepto días feriados); 773-889-3087 (teléfono). Preguntas En inglés y español. Para comunicarse por fax llame al número 773 622 2269. Asistencia técnica En inglés solamente. www.cobra.com (en línea: preguntas frecuentes [FAQ]). En inglés y español. productinfo@cobra.com (correo electrónico).
Impreso en China. N° de pieza 480-344-P
RADIO VHF PARA SERVICIO MARÍTIMO
MR HH425LI VP
Nada se compara a Cobra® Español
Para obtener asistencia fuera de EE.UU.
Comuníquese con el concesionario local
© 2007 Cobra Electronics CorporationTM 6500 West Cortland Street Chicago, Illinois 60707 USA www.cobra.com
A1 Español
Introducción
Controles e indicadores de la radio
Fijación de la pinza del cinturón
Introducción
Pantalla LCD de fondo iluminado y características del producto
Icono de Rebobinar Iconos de Baja/Media/Alta potencia Icono Meteorológico Icono de Aviso Meteorológico Icono Tono de Llamada VibrAlert® Icono de canal de la memoria
Antena de doble banda Control de Encendido/ Apagado/Volumen Tapa de Altavoz Externo/Micrófono Pantalla de cristal líquido iluminada
Pantalla LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo
Iconos de transmisión y recepción
·
Iconos de Bandas de Frecuencia
Control de reducción de ruido de fondo Conector de muñequera
Números de canales activos Icono de Triple Vigilancia Icono de bloqueo de botones Icono de rastreo Icono de tonos de teclas
Canal de la memoria Subcódigos de CTCSS y DCS Icono de transmisión activada por la voz Icono de operación símplex Icono de energía de batería Icono de pitido de fin de transmisión (Roger Beep) Iconos de mapas de canales activos de la UIC
Botón Canal arriba Botón "Oprima para Hablar" Botón canal abajo
Pila Pinza de la pila
Características del producto
Botón de canal instantáneo 16/9
Botón de RASTREO Botón de Luz de Fondo/ Bloqueo Teclas Botón de Nivel de Potencia/Aviso Meteorológico
Canales de EE.UU., Canadá e internacionales Permite operar en cualquiera de los tres mapas de canales VHF establecidos para estas áreas. Acceso instantáneo a todos los canales VHF Marinos las 24 horas del día. 15 Canales GMRS Siete (7) compartidos entre GMRS/FRS y ocho (8) GMRS solamente. Todos los canales meteorológicos NOAA. Acceso instantáneo a todos los canales meteorológicos nacionales, las 24 horas del día. Aviso meteorológico de emergencia Puede avisarle mediante un tono audible y una alarma visible si el estado del tiempo representa un peligro en las cercanías. Sumergible en agua; satisface las normas JIS7 Estanco en 1 m de agua durante 30 minutos.
Botón de Llamada/E ntrar Botón Rewind-Say-AgainTM
· Bandas Las bandas exclusivas dobles de VHF (Muy Alta Frecuencia) y GMRS (Servicio de Radio Móvil General) le permiten utilizar diferentes frecuencias al usar esta radio en tierra o en el mar. VHF puede utilizarse para comunicaciones bidireccionales buquebuque y buque-estación costera. GMRS puede utilizarse para la comunicación en pequeños grupos, tal como en una zona residencial o durante las excursiones en grupo. Nota: Para utilizar una radio GMRS se requiere una licencia de la FCC. Reglajes de potencia Los reglajes de potencia seleccionables dan una potencia de salida de 1, 3 ó 5* W para llamadas próximas o lejanas. 121 códigos de comunicación privada Permite las comunicaciones semiseguras, creando hasta 1815 combinaciones privadas (38 códigos CTCSS - 83 códigos DCS).
Botón de Banda (VHF/GMRS)
Botón de Memoria/Escape Micrófono
Botón Tri-Watch (Triple Vigilancia) Altavoz
Bloqueo de botones/teclas * Los aparatos vendidos en Canadá no transmiten con 5 W de potencia en las Con el bloqueo de botones activado frecuencias GMRS en Canadá. se evitan cambios accidentales en los reglajes.
A2 Español A3 Español
Introducción
Características del producto
Funcionamiento manos libres con activación por la voz (VOX) Transmisión automática "manos libres" al hablar usted. ·
Características del producto (continuación)
Rastreo de Canales/Rastreo de la Memoria Utilice esto para rastrear todos los canales o todas las ubicaciones seleccionadas de la memoria, para hallar las conversaciones en curso.
Aviso meteorológico de emergencia con/SAME Canal instantáneo 16/9 Recibir avisos de la NOAA si el estado del Proporciona acceso instantáneo al Canal 16 tiempo representa un peligro en las prioritario y al Canal 9 de llamadas. cercanías. Los avisos SAME sirven para notificar condiciones atmosféricas severas Triple Vigilancia en la localidad. Le permite monitorear tres (3) canales Clavija para altavoz/micrófono a la vez--, siendo éstos el Canal 16 y dos (2) canales programables por el usuario. Permite conectar el altavoz/micrófono de solapa Cobra opcional y otros accesorios Pila recargable de Litio-Iones Cobra. Proporciona un mayor tiempo de trabajo Número ilimitado de canales en la que las pilas alcalinas y no afecta a la memoria memoria. Permite programar un número ilimitado de Cargador de 120/12 V incluido canales VHF y GMRS en la memoria. Utilícelo para cargar la pila en la radio, en casa, en el automóvil o en la embarcación. Medidor de intensidad de la señal Indica la intensidad de las señales entrantes Cargador de sobremesa trabable de carga o salientes. rápida Botones iluminados Permite cargar las pilas en casa, en el automóvil o en la embarcación. Montaje Permite una buena visibilidad de todos los vertical u horizontal. botones de funciones. Función Rewind-Say-AgainTM exclusiva de Cobra Un botón dedicado permite que el usuario pueda oír los últimos 20 segundos de audio. Presione el botón de rebobinar dedicado y Cobra VHF reproducirá los últimos 20 segundos de audio desde su VHF. Tonos de llamada (seleccionables) 10 Tonos de llamada seleccionables.
A4 Español
Pitido de fin de transmisión (seleccionable) Un tono de confirmación indica el fin de transmisión del usuario y señala a otros que pueden hablar. Activado o desactivado, seleccionable. Sistema VibrAlert® patentado Proporciona un aviso silencioso para las llamadas entrantes. Ideal para ambientes de mucho ruido o de gran silencio.
Introducción
Contenido
Introducción Gracias por su compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1 Controles e indicadores de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2 Pantalla LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo . . . . . . . . . . . . . . A3 Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3 Importante información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Protocolos de radiocomunicación marítima en VHF Recomendaciones para las comunicaciones marítimas . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información sobre Licencia VHF Marina de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF . . . . . . . . . . . . . . 8 Llamadas vocales marinas en VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Llamadas de radiotelefonía marinas en VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Procedimiento de llamadas de socorro y mensajes de emergencia marinos en VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima . . . . . . 18 Protocolos de Radio GMRS Comunicaciones GMRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Licencias GMRS de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Asignación y compatibilidad de frecuencias GMRS/FRS . . . . . . . . . . . . . . 29 Avisos Meteorológicos NOAA/SAME Canales meteorológicos y avisos NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Sistema de Avisos de Prueba de la NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Avisos SAME (Codificación de Mensajes para Áreas Específicas . . . . . . . .32
Instalación
Incluido en este paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Antena, muñequera y pinza del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pilas y cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operación del radio
Instrucciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Programación del modo de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Espera/Recepción y Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Operación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Garantía y Marca Comercial Garantía limitada de tres años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Marca Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Servicio al cliente Apoyo técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nada se compara a Cobra®
1
Introducción
Importante información de seguridad
·
Introducción
Importante información de seguridad
Importante información de seguridad
Antes de instalar y utilizar su aparato de radio CobraMarine de Doble Banda VHF/GMRS sírvase leer estas precauciones y advertencias generales.
Las siguientes ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se incluyen para indicarle los riesgos de estar expuesto a la RF (radiofrecuencia) y para asegurar que maneja la radio dentro de los límites de exposición a la RF de la FCC establecidos para el aparato de radio. ADVERTENCIAS El radio genera energía electromagnética de RF (radiofrecuencia) cuando está transmitiendo. Para asegurar que tanto usted como aquéllos alrededor suyo no queden expuestos a cantidades excesivas de esa energía, durante las transmisiones cerciórese de que NADIE TOQUE la antena y de que NO HAYA NADIE a una distancia de la antena que sea menor a la mínima estipulada. Para obtener más información consulte en la página 33 la sección de requisitos relacionados con la antena. NO haga funcionar el radio sin que esté conectada la antena apropiada o una carga fantasma equivalente. De otra manera podría exponerse ...