9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible CLARION DB168R: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en CLARION DB168R

Manual de instrucciones CLARION DB168R

Diplodocs permite descargar las instrucciones CLARION DB168R .

Telecargar las instrucciones integralmante (1505 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
CLARION DB168R


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso CLARION DB168R

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Owner's manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções DB168R BD169R BD169RG CD RECEIVER AMPLI-TUNER LECTEUR CD CD-RECEIVER RICEVITORE A CD CD-RECEIVER RECEPTOR CON REPRODUCTOR DE CD CD-SPELARE/RECEIVER RECEPTOR CD CAUTIONS: VAROITUS Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä. English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Svenska Português This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1 LASER PRODUCT". To use this model properly, read this Owner's Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest "AUTHORIZED service station". To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure. ADVARSEL. Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER! Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling. !CAUTION USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER'S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. OBS! Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1. 1. CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal [ROTARY] [RELEASE ] [CD SLOT] [Z] [ ] [DIRECT] [TA] [RPT] [RDM] [SCN] [SS] [ ] [å] [P/A] [SRC] [PTY] [DISP] [] [A-M] [BND] [AF] Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter. Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre. Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten. Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo. Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken. Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas. Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen. Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo. 2 DB168R/BD169R/BD169RG Índice 1. CONTROLES .................................................................................................................................. 2 2. PRECAUCIONES .......................................................................................................................... 48 Manejo de los discos compactos ................................................................................................... 48 Pantalla de cristal líquido ............................................................................................................... 48 3. NOMENCLATURA ........................................................................................................................ 49 Nombres de los botones y sus funciones ...................................................................................... 49 4. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP) ........................................................................... 50 5. OPERACIONES ............................................................................................................................ 51 Operaciones básicas ..................................................................................................................... 51 Operaciones de la radio ................................................................................................................ 52 Operaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS) ................................................................. 53 Operaciones del reproductor de discos compactos ...................................................................... 54 6. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................... 55 7. EN CASO DE DIFICULTAD .......................................................................................................... 56 8. INDICACIONES DE ERROR ........................................................................................................ 56 2. PRECAUCIONES 1. Esta unidad se aplica solamente para fines de vehículos de 4 ruedas en carretera. No es apropiado el utilizarla para tractores, camiones, aplanadoras, vehículos todo terreno, ni motocicletas de 2 o 3 ruedas, embarcaciones, ni otros vehículos para fines especiales. 2. Si el interior del automóvil está muy frío y utiliza la unidad inmediatamente después de haber encendido el calefactor, es posible que se condense humedad en el disco o en las piezas del reproductor, y que resulte imposible realizar la reproducción apropiada. Si se condensa humedad en el disco, frótelo con un paño seco. Si se condensa humedad en las piezas ópticas del reproductor, no lo utilice durante aproximadamente una hora, y la humedad condensada desaparecerá de forma natural para permitir la operación normal. 3. La conducción por carreteras accidentadas que causen vibraciones notables puede causar el salto del sonido. Manejo de los discos compactos Utilice solamente discos compactos que posean la marca . No reproduzca discos compactos en forma de corazón, octogonales, ni de ninguna otra forma especial. Español Manejo · En comparación con los discos compactos de música normales, los discos CD-R y CD-RW se ven afectados fácilmente por la temperatura y la humedad elevadas, y es posible que algunos de tales discos no puedan reproducirse. Por lo tanto, no los deje durante mucho tiempo en un automóvil. · No pegue nunca etiquetas sobre la superficie de los discos compactos, ni marque dicha superficie con lápices ni bolígrafos. Pantalla de cristal líquido Con frío extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantalla se vuelva obscura, pero esto es normal. La pantalla se recuperará cuando vuelva a la temperatura normal. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS:. LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES REALIZADOS EN ESTE PRODUCTO NO APROBADOS POR EL FABRICANTE ANULARÁN LA GARANTÍA. 48 DB168R/BD169R/BD169RG 3. NOMENCLATURA Nota: · Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo "1. CONTROLES" de la página 2. Nombres de los botones y sus funciones Botón [RELEASE] · Presiónelo a fondo para desmontar el DCP. Mando [ROTARY] · Ajuste el volumen girando el mando hacia la derecha o la izquierda. · Utilice el mando para realizar varios ajustes. [CD SLOT] · Ranura de inserción del disco CD. Botón [PTY] · Utilícelo para establecer el modo de espera o los ítemes de tipo de programa (PTY). Botón [Q] · Expulsará un disco CD cuando esté cargado en la unidad. Botón [DIRECT] · Almacena una emisora en la memoria, o la invoca directamente en el modo de la radio. Botón [RPT] · Activa la reproducción repetida el modo de reproductor de discos CD. Botón [RDM] · Activa la reproducción aleatoria el modo de reproductor de discos CD. Botón [SCN] · En el modo de reproductor de discos CD, realiza la reproducción con exploración durante 10 segundos de cada canción. Botón [SS] · Para activar o desactivar el protector de pantalla, presione el botón [SS] manteniendo presionado el botón [BND]. Botón [ ] · Activa la reproducción o el modo de pausa en el modo de reproductor de discos CD. Botón [TA] · Utilícelo para establecer el modo de espera de anuncios sobre el tráfico (TA). Botón [DISP] · Presione este botón [DISP] manteniendo presionado el botón [BND] para cambiar la indicación del visualizador (visualización principal o delo reloj). DB168R/BD169R/BD169RG Botón [AF] · Presiónelo para activar o desactivar la función de frecuencia alternativa (AF). · Si lo mantiene presionado, podrá seleccionar la activación o desactivación de la función de emisoras regionales. Botón [BND] · Cambia la banda, o la sintonía con búsqueda, o la sintonía manual durante el modo de la radio. · En el modo de reproductor de discos CD, reproduce la primera canción. Botón [SRC] · Presiónelo para conectar la alimentación. Manténgalo presionado durante 1 segundo o más para desconectar la alimentación. · Cambia el modo de operación al de la radio, etc. Botón [A-M] · Manténgalo presionado durante 1 segundo o más para activar/desactivar MAGNA BASS EXTEND. · Utilícelo para cambiar el modo de audio (ajuste de graves/agudos, equilibrio entre los altavoces derechos e izquierdos/equilibrio entre los altavoces delanteros/traseros). Botón [Z] · Utilícelo para seleccionar uno de los tres tipos de características del sonido almacenados en la memora. (Z-Enhancer) Botones [å], [] · Selecciona emisoras en el modo de la radio o canciones durante la escucha de un disco CD. · Mantenga presionado este botón durante 1 segundo o más para cambiar entre avance y retroceso rápido. Botón [P/A] · Activa la exploración de emisoras almacenadas en el modo de la radio. Si lo mantiene presionado, se realizará el almacenamiento automático de emisoras. Español 49 4. PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP) El panel de control podrá desmontarse como medida antirrobo. Después de haber desmontado el panel de control, guárdelo en el estuche para el PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP) para evitar que se raye. Le recomendamos que lleve el panel de control consigo cuando salga del automóvil. Para guardar el panel de control desmontable (DCP) en su estuche Tome el panel de control desmontable (DCP) situado como se muestra en la ilustración de abajo, y póngalo en el estuche suministrado para el panel de control desmontable (DCP). Extracción del panel de control desmontable (DCP) 1. Mantenga presionado el botón [SRC] durante 1 segundo o más para desconectar la alimentación. 2. Presione el botón [RELEASE]. DCP Estuche del DCP Botón [RELEASE] PRECAUCIÓN · El DCP puede dañarse fácilmente con los golpes. Después de haberlo extraído, colóquelo en su estuche, y tenga cuidado de no dejarlo caer ni de someterlo a golpes fuertes. · Cuando presione el botón de liberación y desbloquee el DCP, las vibraciones del automóvil pueden hacer que se caiga. Para evitar dañar el DCP, guárdelo siempre en su caja después de haberlo extraído. · El conector de la unidad principal al DCP es una pieza extremadamente importante. Tenga cuidado de no dañarlo presionándolo con las uñas, bolígrafos, destornilladores, etc. Panel trasero del DCP Parte delantera de la unidad principal El DCP no está bloqueado. 3. Extraiga el DCP. Español DCP Instalación del panel de control desmontable (DCP) 1. Inserte la parte derecha del DCP en la unidad principal. 2. Inserte la parte izquierda del DCP en la unidad principal. Conector de DCP Conector de la unidad principal 2. Nota: · Si el DCP se ensucia, frótelo con un paño suave y seco. 1. DCP 50 DB168R/BD169R/BD169RG 5. OPERACIONES Operaciones básicas PRECAUCIÓN Cerciórese de reducir el nivel del volumen antes de desconectar la alimentación de la unidad o de poner la llave de encendido en OFF. La visualización cambiará en el orden siguiente: Visualización principal Visualización del reloj (CT) Visualización principal ... Si cambia la visualización con cualquier operación de botones cuando esté visualizándose el reloj (CT), la visualización del reloj volverá a aparecer automáticamente después de la operación. Conexión/desconexión de la alimentación 1. Presione el botón [SRC] para conectar la alimentación. 2. Para desconectar la alimentación de la unidad, mantenga presionado el botón [SRC] durante 1 segundo o más. Ajuste del reforzador Z Esta unidad dispone de 3 tipos de efectos de tono de sonido almacenados en la memoria. Seleccione el deseado. 1. Cada vez que presione el botón [Z], el efecto del tono cambiará en el orden siguiente. "Z-ENHANCER 1" (graves acentuados) "Z-ENHANCER 2" (agudos acentuados) "Z-ENHANCER 3" (graves y agudos acentuados) "Z-EHCR OFF" (sin efecto acústico) "Z-ENHANCER 1"... Selección del modo 1. Presione el botón [S ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.