Manual de instrucciones CASIO 2782 - Instrucciones de uso CASIO 2782 - Manual de usuario CASIO 2782 - Español - Diplodocs


CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES CASIO 2782

Para descargar las instrucciones CASIO 2782, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Aceptas utilizar las instrucciones conforme a los términos y condiciones establecidas precedentemente.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...

2. Los derechos de acceso
Los documentos disponibles en el sitio son propiedad de sus autores. Acceder, descargar o conservar en el sitio un documento no te da ningún derecho. Te comprometes a conservar y a acceder únicamente a los documentos para los que has adquirido los derechos de utilización, bien poseyendo el objeto al que hace mención el documento o bien a través de la autorización de difusión gratuita del documento por los propietarios de los derechos.

3. Nuestra responsabilidad
En ningún caso, Diplodocs será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Diplodocs no se ocupa de las traducciones.

4. Las comprobaciones del uso
Después de descargar, te comprometes expresamente a comprobar que el documento corresponde a tu producto. Tú eres totalmente responsable del uso que haces de las instrucciones cualquiera que sean los daños o pérdidas que puedan resultar de su utilización.

5. Tus compromisos
En contrapartida a la utilización de nuestro servicio, te comprometes a no llevar ante la justicia a nuestro sitio, a contribuir en la medida de tus posibilidades a la vida del sitio añadiendo nuevas instrucciones o dándolas a conocer. Te comprometes a reconocer que Diplodocs no tiene la obligación de aportarte ni los medios ni los resultados.


Diplodocs prohibe la utilización de su servicio si no aceptas la totalidad de las precedentes condiciones. A través de la aceptación o de la descarga de las instrucciones CASIO 2782, reconoces que has leido este contrato, que lo has comprendido y que aceptas sus términos y condiciones.

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.

   

¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que el manual CASIO 2782 te sea útil.

¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto CASIO 2782?
Discusión, ensayo, test, consejo, reparación, problema: buscar ayuda en el foro CASIO 2782.



cerrar

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com
Descargar tus instrucciones y folletos
5 600 marcas
1 400 000 instrucciones
Buscar
una marca
Buscar unas instrucciones




Consultar el sitio oficial de CASIO

Manual de instrucciones CASIO 2782

Diplodocs permite descargar las instrucciones CASIO 2782.

  Telecargar las instrucciones CASIO 2782     
Telecargar las instrucciones integralmante (735 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto CASIO 2782?


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Instrucciones de uso CASIO 2782
MO0407-SB Guía de operación 2782 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia futura cuando sea necesario. ¡Advertencia! · Las funciones de medición incorporadas en este reloj no son para tomar mediciones que requieren precisión industrial o profesional. Los valores producidos por este reloj deben ser considerado solamente como representaciones razonables. · Este reloj es para usarse en el buceo de superficie y snorkeling (buceo con tubo de respiración). No utilice este reloj para buceo con equipo autónomo. · No opere los botones del reloj mientras está debajo del agua. · CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida, o cualquier reclamo hecho por terceras partes que puedan causarse debido al uso de este reloj. Aplicaciones Los sensores incorporados en este reloj miden la altitud, presión barométrica, temperatura y profundidad del agua. Los valores medidos son entonces mostrados sobre la presentación. Tales características hacen que este reloj sea práctico cuando realiza caminatas, sube montañas, buceo de superficie o snorkeling o cuando realiza otros tipos de tales actividades al aire libre. Para el reloj con el aro biselado de tiempo transcurrido Gire el aro biselado de tiempo transcurrido para alinear la marca con la manecilla de minutos. Después de eso, el número de minutos que transcurre se indica mediante el alejamiento de la manecilla de minutos desde la marca . Acerca de este manual · Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. · Cada sección de este manual le proporciona la información necesaria para realizar las operaciones en cada modo. Para detalles adicionales e información técnica vea la sección titulada "Referencia". · La mayoría de los ejemplos en este manual muestran solamente la presentación digital, sin las manecillas analógicas, como se muestra en la ilustración inferior. Aro biselado de tiempo transcurrido (Luz) Guía general · La ilustración siguiente muestra los botones que necesita presionar para navegar entre los modos. · En cualquier modo, presione L para iluminar la presentación. Modo de cronógrafo Modo de temporizador de cuenta regresiva C · Desde el modo de hora normal, puede presionar B para ingresar directamente el modo de barómetro/termómetro o D para ingresar el modo de altímetro. También puede usar B y D para cambiar entre el modo de barómetro/termómetro y el modo de altímetro. C Presione C. Modo de hora normal Presione B. Presione D. Modo de barómetro/ termómetro Modo de altímetro C Modo de alarma C Modo de ajuste de manecilla C Presione C. Hora normal Día de la semana Mes ­ Día Este reloj presenta indicaciones de hora analógica y digital separadas. Los procedimientos para ajustar la hora digital y hora analógica son diferentes. · Siempre que necesite realizar ajustes de la hora digital y hora analógica, asegúrese de realizar primero el ajuste de la hora digital. Ajuste Segundos Hora y minutos Formato de 12/ 24 horas Año, mes y día Pantalla Operaciones de botón Presione D para reposicionar los segundos a 00. Utilice D (+) y B (­) para cambiar el ajuste. Utilice D para alternar la hora normal entre los formatos de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Utilice D (+) y B (­) para cambiar el ajuste. Hora digital y fecha Segundos Hora : Minutos Indicador de PM Utilice el modo de hora normal para ajustar y ver una presentación digital de la hora y fecha actuales. Cuando ajuste la hora digital, también puede configurar los ajustes para el formato de 12/24 horas. 4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. Notas · La reposición de los segundos a OO, mientras la cuenta de segundos se encuentra en la extensión de 30 a 59 ocasiona que los minutos sean aumentados en 1. En la extensión de 00 a 29, los segundos se reposicionan a OO sin cambiar los minutos. · Con el formato de 12 horas, el indicador P (PM) aparece sobre la presentación para las horas en la extensión del mediodía hasta las 11:59 PM, y no aparece ningún indicador para las horas en la extensión de medianoche hasta las 11:59 AM. · Con el formato de 24 horas, las horas se indican en la extensión de las 0:00 hasta las 23:59, sin ningún indicador. · El formato de hora normal de 12/24 horas que selecciona en el modo de hora normal se aplica en todos los modos. · El año puede ajustarse en la extensión de 2000 al 2039. El día de la semana se calcula automáticamente de acuerdo con la fecha que ajusta. · El calendario completamente automático incorporado del reloj permite las diferentes duraciones de los meses y años bisiestos. Una vez que ajusta la fecha, no debe haber razón para cambiarla a menos que sea que tenga que cambiar la pila del reloj. Para ajustar la hora digital y fecha 1. En el modo de hora normal, mantenga presionado A hasta que los segundos comiencen a destellar sobre la presentación, lo cual indica la pantalla de ajuste. 2. Presione C para mover la parte destellante en la secuencia mostrada a continuación para seleccionar los otros ajustes. Segundos Hora Minutos Formato de 12/24 horas Día Mes Año 3. Cuando el ajuste que desea cambiar se encuentra destellando, utilice D y/o B para cambiarlo como se describe a continuación. Modo de indicador de profundidad 1 Guía de operación 2782 Ajustando la hora analógica Cuando la hora indicada por las manecillas analógicas no coinciden con la hora de la presentación digital, realice el procedimiento siguiente. Para ajustar la hora analógica 1. En el modo de hora normal, presione cinco veces C para ingresar el modo de ajuste de manecilla. 2. Mantenga presionado A hasta que la hora digital actual comience a destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste de la hora analógica. 3. Presione D para avanzar el ajuste de la hora analógica en 20 segundos. · La medición de presión barométrica se inhabilita siempre que está realizando una medición de profundidad en el modo de indicador de profundidad. Debido a esto, las marcaciones de punto del gráfico de las operaciones de medición de presión barométrica que ocurren durante una medición de profundidad son omitidas. A continuación se muestra la manera de interpretar los datos que aparecen en el gráfico de presión barométrica. Un gráfico en elevación generalmente significa una mejora del clima. Un gráfico en descenso generalmente significa un deterioro del clima. ll lll lll lll l l lll · Manteniendo presionado D avanza el ajuste de la hora analógica en alta velocidad. · Si necesita avanzar el ajuste de la hora analógica un largo trecho, mantenga presionado D hasta que la manecilla de hora comience a avanzar en alta velocidad, y luego presione B. Esto bloquea el movimiento de manecilla en alta velocidad, de manera que puede soltar los dos botones. El movimiento de la manecilla en alta velocidad continúa hasta que presiona cualquier botón. También se detendrá automáticamente después que la hora avanza 12 horas o si una alarma comienza a sonar. 4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. · Para retornar al modo de hora normal, presione C. Barómetro/Termómetro Este reloj utiliza un sensor de presión para medir la presión de aire (presión barométrica), y un sensor de temperatura para medir la temperatura. · Si sospecha que las lecturas no son correctas, puede calibrar el sensor de temperatura y el sensor de presión. Para tomar lecturas de presión barométrica y temperatura Presionando B en el modo de hora normal o en el modo de altímetro, ingresa el modo de barómetro/termómetro y automáticamente inicia la medición de presión barométrica y temperatura. Gráfico de historia Gráfico de historia y presión barométrica ll ll ll ll · Para que las lecturas de presión barométrica aparezcan después que ingresa el modo de barómetro/termómetro puede tomar hasta cuatro o cinco segundos. · La presión barométrica se visualiza en unidades de 1 hPa (o 0,05 inHg (pulgadas de mercurio)). · El valor de presión barométrica que se visualiza cambia axxxx hPa (o inHg), si una presión barométrica medida cae fuera de la gama de 600 hPa a 1.100 hPa (17,70 inHg a 32,45 inHg). El valor de presión barométrica se visualizará de nuevo, tan pronto como la presión barométrica se encuentra dentro de la gama permisible. · La temperatura se visualiza en unidades de 0,1°C (o 0,2°F). · El valor de la temperatura que se visualiza cambia a xx. x °C (o °F) si una temperatura medida cae fuera de la gama de ­10,0°C a 60,0°C (14,0°F a 140,0°F). El valor de la temperatura vuelve a visualizarse de nuevo, tan pronto la temperatura medida se encuentre dentro de la gama permisible. · Algunos países refieren a la unidad de presión barométrica hectopascales (hPa) como milibarios (mb). En realidad no hay diferencia, debido a que 1 hPa = 1 mb. · Para la indicación de precauciones importantes, vea la parte titulada "Precauciones con el barómetro y termómetro". Presión barométrica Gráfico de historia de la presión barométrica La presión barométrica indica cambios en la atmósfera. Monitoreando estos cambios se puede predecir el clima con razonable precisión. El gráfico de historia de presión barométrica contiene puntos que muestra las lecturas de presión barométrica de las últimas 18 horas. El punto derecho último del gráfico es la última lectura. Las posiciones relativas de los puntos en el gráfico indican si la presión barométrica se está elevando, disminuyendo o manteniendo relativamente estable. Elevándose (elevación mayor a 3 hPa) Relativamente estable (dentro de ±3 hPa) Disminuyendo (disminución mayor de 3 hPa) · Aunque puede configurar el reloj para que visualice la presión barométrica en unidades de hPa o inHg, el gráfico de historia siempre utiliza hPa. Esto significa que los puntos marcados sobre el gráfico de historia se basan en cambios de ±3 hPa en presión barométrica. · Ningún punto se encuentra marcado en el gráfico siempre que una operación de medición falla debido a un mal funcionamiento del sensor, energía de pila baja o cualquier otra razón. ll ll lllllll Acerca de las mediciones de presión barométrica y temperatura · Las operaciones de medición de presión barométrica y temperatura se realizan tan pronto se ingresa el modo de barómetro/termómetro. Después de eso, las mediciones de presión barométrica y temperatura son tomadas a cada cinco segundos durante los primeros dos o tres minutos. · El indicador encima de BARO destella mientras el reloj está tomando una lectura de presión barométrica. · El barómetro toma mediciones automáticamente a cada tres horas (comenzando desde la medianoche), sin tener en cuenta el modo en el que se encuentra el reloj. Los resultados de estas mediciones son utilizadas para el gráfico de historia de la presión barométrica. · También puede realizar una medición de presión barométrica y temperatura en cualquier momento, presionando B en el modo de barómetro/termómetro. Precauciones con el barómetro y termómetro · El sensor de presión incorporado en este reloj mide los cambios en la presión del aire, que puede entonces aplicar a sus propias predicciones del clima. No es para ser usado como un instrumento de precisión en aplicaciones de información o predicción de clima oficiales. · Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar las lecturas del sensor de presión. · Las mediciones de temperatura son afectadas por la temperatura de su cuerpo (mientras tiene colocado el reloj), la luz directa del sol y la humedad. Para lograr una medición de temperatura más precisa, quítese el reloj de su muñeca, colóquelo en un lugar bien ventilado sin exponerlo a la luz directa del sol, y limpie quitando toda humedad de la caja. Para que la caja del reloj alcance la temperatura ambiente real circundante tomará aproximadamente 20 a 30 minutos. · Como la unidad de presentación para la presión barométrica medida, puede seleccionar ya sea hectopascales (hPa) o pulgadas de mercurio (inHg). Para los detalles vea la parte titulada "Cambiando las unidades de presión barométrica y temperatura". · Como la unidad de presentación para el valor de temperatura medido, puede seleccionar ya sea Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). Vea la parte titulada "Cambiando las unidades de presión barométrica y temperatura". Temperatura Presione Bpara alternar entre las pantallas. Temperatura y presión barométrica ll ll Altímetro El altímetro incorporado utiliza un sensor de presión para detectar la presión de aire actual, que es entonces usada para estimar la altitud actual. El reloj está programado con valores preajustados ISA (Atmósfera Estándar Internacional), que son usados para convertir las lecturas de presión de aire a valores de altitud. Si preajusta una altitud de referencia, el reloj también calculará la altitud relativa actual basado en el valor preajustado. ¡Importante! · Este reloj estima la altitud basándose en la presión del aire. Esto significa que las lecturas de altitud para la misma ubicación pueden variar si varía la presión de aire. · Este reloj emplea un sensor de presión del tipo de semiconductor, que es afectado por los cambios de la temperatura. Cuando se toman mediciones de altitud, asegúrese de realizarlas mientras asegura que el reloj no sea expuesto a cambios de temperatura. · Para evitar el efecto de los cambios repentinos de la temperatura en la medición, utilice el reloj de manera que durante la medición se encuentre en contacto directo con su muñeca. · No se fíe completamente de este reloj para las mediciones de altitud, ni realice operaciones de botón mientras practica deportes en donde pueda haber cambios repentinos de altitud; mientras practica paracaidismo acrobático, vuelo con ala delta o parapent, o mientras planea en un girocóptero, planeador o cualquier otro tipo de vehículo aéreo. · Recuerde que el aire dentro de un avión comercial está presurizado. Debido a ésto, las lecturas producidas por este reloj no coincidirán con las lecturas de altitud anunciadas o indicadas por los oficiales de vuelo. Cómo funciona el altímetro Con los valores preajustados (Sin altitud de referencia) · El reloj mide la presión del aire en su ubicación actual, y para convertir a la altitud actual utiliza los valores ISA incorporados. 2 Guía de operación 2782 Indicador de profundidad Con una altitud de referencia · Si ajusta una altitud de referencia, el reloj utiliza ese valor al calcular la altitud basada sobre la presión de aire. · Para determinar la altura de un edificio, ajuste la altitud de referencia a 0 en el nivel de la planta baja. Tenga en cuenta, sin embargo, que puede no llegar a conseguir una buena lectura si el edificio está presurizado o con aire acondicionado. · Al subir una montaña, puede ajustar el valor de referencia de acuerdo con un marcador junto al camino o la información de altitud de un mapa. Después de realizar el ajuste, la lectura de altitud producida por el reloj será más precisa de lo que sería sin una altitud de referencia. El sensor de presión del reloj también puede usarse para realizar mediciones de profundidad debajo del agua, mientras se realiza un buceo de superficie o snorkeling. Las lecturas de profundidad son tomadas a cada tres segundos, y se visualiza como un valor hasta 30 metros (98 pies). Puede almacenar su última inmersión de buceo en la memoria de registro, incluyendo el tiempo total sumergido, profundidad máxima y temperatura de agua en la profundidad máxima obtenida durante su buceo. Puede ver los datos de registro de su última inmersión de buceo antes de comenzar una inmersión de buceo nueva. B A 400 Para tomar una lectura de altitud Temperatura Altitud · Durante los primeros dos o tres minutos después de ingresar el modo de altímetro, el indicador destella sobre la presentación y las mediciones son tomadas a cada cinco segundos. Después de eso, el indicador para su destello y permanece sobre la presentación a medida que las mediciones tomadas a cada dos minutos. · Presionando D ocasiona que la operación de medición se reinicie desde el comienzo del ciclo descrito anteriormente. · La altitud se visualiza en unidades de 5 metros (20 pies). · La gama de medición para la altitud es de ­700 a 4.000 metros (­2.300 a 13.120 pies). La gama de presentación para la altitud (incluyendo valores basados en la altitud de referencia) es ­4.000 a 4.000 metros (­13.120 a 13.120 pies). · Una lectura de altitud puede resultar en un valor negativo en casos cuando tiene un ajuste de valor de altitud de referencia o debido a ciertas condiciones atmosféricas. · El valor de altitud visualizado cambia a xxxx metros (o pies) si una altitud medida cae fuera de la gama medida. El valor de altitud será visualizado nuevamente, tan pronto la altitud medida se encuentre dentro de la gama permisible. · La unidad de medición de los valores de altitud visualizados puede ser cambiada entre metros (m) y pies (ft). Vea la parte titulada "Para cambiar las unidades de altitud". Ajustando una altitud de referencia Después de ajustar una altitud de referencia, el reloj ajusta su cálculo de conversión de presión de aire a altitud, de acuerdo a eso. Las mediciones de altitud producidas por este reloj están sujetos a errores ocasionados por cambios en la presión del aire. Debido a ésto, se recomienda actualizar la altitud de referencia siempre que se disponga de una durante la subida. Para ajustar una altitud de referencia 1. En el modo de altímetro, mantenga presionado A hasta que aparezca OFF (destellando) o hasta que la presentación se ponga en blanco. Esta es la pantalla de ajuste. · Espere durante cuatro o cinco segundos antes de realizar el paso 2 siguiente. Si no espera, existe la posibilidad de que se ajuste un valor erróneo. ll lllll l lll · Si la presentación se pone en blanco en el paso 1, sobre la presentación aparecerá el valor de referencia actual (destellando) después que pasan cuatro o cinco segundos. · Si en este momento no aparece OFF o el valor de altitud de referencia actual, presione A para retornar a la pantalla de modo de altímetro y realice de nuevo el paso 1. 2. Presione D (+) o B (­) para cambiar el valor de altitud de referencia actual en 5 metros (o 20 pies). · La altitud de referencia puede ajustarse dentro de una gama de ­4.000 a 4.000 metros (­13.120 a 13.120 pies). · Presionando D y B al mismo tiempo retorna a OFF (sin altitud de referencia), de manera que el reloj realiza las conversiones de presión de aire a altitud, basado solamente en los datos preajustados. 3. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. lllll l lll llll l lll l Presionando D en el modo de hora normal o en el modo de barómetro/termómetro, ingresa el modo de altímetro. El reloj inicia automáticamente la medición de altitud. · Para que la lectura de altitud aparezca después que ingresa el modo de altímetro puede tomar hasta cuatro o cinco segundos. · La pantalla de modo de altímetro también visualiza la temperatura actual. Para mayor información acerca de las lecturas de temperatura tomadas, vea la parte titulada "Barómetro/Termómetro". ¡Importante! · No utilice este reloj para medir profundidad mientras realiza un buceo con equipo autónomo. · Este reloj está diseñado para iniciar mediciones de profundidad y registrar datos en la memoria, después que se alcanza una profundidad de 1 metro (4 pies). Debido a esto, las explicaciones en este manual utiliza el término "sumergido" para referirse a profundidades mayores de 1 metro, y el término "sobre la superficie" para referirse a cualquier profundidad menor de 1 metro. · Dejando el reloj en el modo de indicador de profundidad mientras no está en el agua, consume energía de la pila. Salga del modo de indicador de profundidad siempre que no lo use. · La unidad de medición seleccionada en el modo de altímetro también se usa en el modo de indicador de profundidad. l ¿Qué es un "buceo"? Un buceo se inicia cuando se pasa una profundidad de un metro (alrededor de cuatro pies) mientras el reloj está en el modo de indicador de profundidad. El buceo finaliza cuando se encuentra sobre la superficie y sale del modo de indicador de profundidad. Un buceo no finaliza si sale a la superficie pero no sale del modo de indicador de profundidad. Ingresa el modo de indicador de profundidad. Sale del modo de indicador de profundidad. Profundidad = 1,0 m (4 pies) Inicio del buceo Profundidad máxima 20 seg. 30 seg. 1 min. Fin del buceo Tiempo total de sumersión: 1 minuto 50 segundos · Recuerde que el término "buceo" que se usa en este manual, se refiere solamente al buceo de superficie o snorkeling. · El reloj iniciará automáticamente la medición de profundidad cuando el sensor detecta que su profundidad excede de un metro (alrededor de cuatro pies). · La medición de profundidad se para automáticamente siempre que su profundidad se convierte menor de un metro (cuatro pies). · La medición de profundidad se reinicia siempre que vuelve a sumergirse pasando un metro (cuatro pies). Todos los datos que se miden entre el inicio del buceo y el final del buceo, son tratados como parte del mismo buceo, sin considerar cuántas veces sale a la superficie durante el buceo. Para realizar una medición de profundidad 1. Antes de comenzar un buceo, ingrese el modo de hora normal y luego presione C para ingresar el modo de indicador de profundidad. · Hasta que (o 0) aparezca sobre la presentación puede tomar de cuatro a cinco segundos. 2. Entre al agua y sumérjase pasando un metro (cuatro pies) para iniciar el buceo. 3. Para finalizar el buceo, presione C para salir del modo de indicador de profundidad. · Saliendo del modo de indicador de profundidad ocasiona que los datos acumulados durante el buceo (tiempo de sumersión, profundidad máxima obtenida, temperatura de agua en la profundidad máxima) seran almacenados en la memoria de registro. · El reloj no saldrá del modo de indicador de profundidad si cualquier otro valor diferente a (o 0) se visualiza para la profundidad cuando presiona C. Si sobre la presentación no aparece (o 0) aunque se encuentre sobre la superficie (profundidad de menos de 1 metro/4 pies), realice el procedimiento indicado en la sección "Para reposicionar manualmente la profundidad de referencia a 0 metros (pies)". · Para informarse acerca de la visualización de los datos de buceo, vea la parte titulada "Datos de registro". ll 3 Guía de operación 2782 Para ver la temperatura del agua y profundidad máxima En el modo de indicador de profundidad, presione D para alternar la presentación entre las pantallas de tiempo de medición transcurrido/ profundidad actual y temperatura de agua/profundidad máxima. Pantalla de temperatura de agua Pantalla de tiempo de medición transcurrido/profundidad actual /profundidad máxima Temperatura de Tiempo de medición agua transcurrido (horas, minutos, Presione D para segundos) alternar entre las pantallas. Profundidad actual Profundidad máxima · Si no realiza ninguna operación de botón durante unos cinco o seis segundos mientras la pantalla de temperatura de agua/profundidad máxima se encuentra sobre la presentación, el reloj retornará automáticamente a la pantalla de tiempo de medición transcurrido/ profundidad actual. · No opere los botones del reloj mientras está debajo del agua. Datos de registro Saliendo del modo de indicador de profundidad después de una inmersión de buceo, ocasiona que los datos medidos sean almacenados automáticamente en la memoria de registro. Los datos almacenados permanecen en la memoria de registro hasta que inicie una inmersión de buceo nueva, lo cual ocasiona que los datos existentes sean reemplazados por los datos de la inmersión de buceo nueva. Hay memoria para un solo registro de memoria de registro de datos, que incluye los datos siguientes. Tiempo total de sumersión: Este valor muestra la cantidad acumulativa de tiempo (horas, minutos y segundos), que transcurre sumergido en una profundidad de un metro (cuatro pies) o mayor. Profundidad máxima: Este valor muestra la profundidad máxima que ha obtenido durante el buceo. Temperatura de agua en la profundidad máxima: Este valor muestra la temperatura del agua en la profundidad máxima obtenida durante el buceo. Para ver los datos de registro de datos que se encuentran almacenados actualmente en la memoria, realice los pasos siguientes. Para ver los datos de registro 1. Mientras se encuentra en el modo de hora normal, presione C para ingresar el modo de indicador de profundidad. 2. Presione B para realizar un ciclo a través de las pantallas de datos en la secuencia mostrada a continuación. Indicador de pantalla de datos de registro Tiempo total sumersión Temperatura de agua en la profundidad máxima Profundidad máxima B ¡Importante! Tenga en cuenta las precauciones importantes siguientes siempre que utilice el modo de indicador de profundidad. Antes de realizar un buceo de superficie/snorkeling · Antes de comenzar un buceo compruebe para asegurarse de que sobre la presentación no se muestra ninguna de las marcas siguientes. BATTERY (indicando una pila débil) RECOVER (indicando una pila débil) Err (indicando una falla del sensor) · Asegúrese de que se visualice (o 0) en su profundidad actual. · Asegúrese de que el reloj está ajustado a la hora correcta del día. · Compruebe el vidrio, la caja y la correa por rajaduras o astilladuras. · Asegúrese de que la correa se encuentra ajustada seguramente alrededor de su muñeca. Mientras realiza un buceo de superficie/snorkeling · Verifique para asegurarse de que la operación del temporizador y la medición de profundidad se están realizando correctamente. · Tenga cuidado cuando realiza un buceo de superficie/snorkeling cerca de rocas o coral para evitar rayar el reloj. Después de un buceo de superficie/snorkeling · Para evitar la corrosión, enjuague el reloj completamente con agua potable para quitar el agua salada, suciedad, etc. (Cuando sea posible, sumerja el reloj en agua potable toda la noche para asegurarse de quitar toda la sal.) · Cuando utiliza una pulsera metálica, limpie ocasionalmente dentro de los espacios de la pulsera, usando un cepillo de dientes suave y agua enjabonada. Si no se mantiene la pulsera metálica limpia, puede resultar en corrosión del reloj, suciedad de la ropa o la irritación de una piel sensible. Presione B. B Pantallas de datos de registro Pantalla del modo de indicador de profundidad · Si no realiza ninguna operación de botón durante unos cinco o seis segundos mientras una pantalla de datos de registro se encuentra sobre la presentación, el reloj retornará automáticamente a la pantalla del modo de indicador de profundidad. · No puede ver los datos de la memoria de registro mientras una operación de medición de profundidad se encuentra en progreso. 3. Para salir del modo de indicador de profundidad, presione C. Para borrar datos de la memoria de registro 1. Mientras se encuentra en el modo de hora normal, presione C para ingresar el modo de indicador de profundidad. 2. Presione B para visualizar los datos de la memoria de registro. 3. Mantenga presionado A durante unos dos segundos hasta que los datos de registro se borren y el reloj retorne a la pantalla del modo de indicador de profundidad. 4. Para salir del modo de indicador de profundidad, presione C. Precauciones con el modo de indicador de profundidad · Después que ingresa el modo de indicador de profundidad, el reloj toma automáticamente una lectura de presión de referencia y ajusta el resultado a 0 metros (pies). Esto significa que antes de iniciar una inmersión de buceo, deberá ingresar el modo de indicador de profundidad mientras se encuentra sobre la superficie del agua, nunca mientras el reloj está sumergido. · Un cambio mayor en la temperatura del aire u otro fenómeno mientras está usando el modo de indicador de profundidad, puede ocasionar que la presentación muestre un valor diferente a 0 metros (pies), cuando se encuentra sobre la superficie del agua. Si esto llega a suceder, reposicione la profundidad de referencia a 0 metros (pies). Para mayor información, vea la parte titulada "Para reposicionar manualmente la profundidad de referencia a 0 metros (pies)". · Los valores de profundidad se visualizan en unidades de 0,1 metro (o 1 pie). · Se visualiza (o 0)siempre que su profundidad es menor de un metro (cuatro pies). · Se visualiza dEEP en lugar del valor de profundidad siempre que su profundidad ser mayor de 30 metros (98 pies). Si continúa buceando más profundo después que aparece dEEP , aparecerá xxxx en lugar del valor de profundidad. Si xxxx permanece sobre la presentación después que sale a la superficie, mantenga presionado C durante tres segundos para salir el modo de indicador de profundidad. Si xxxx se mantiene apareciendo en lugar del valor de profundidad, puede significar que el sensor está funcionando mal. Lleve el reloj al lugar en donde lo ha comprado o algún otro minorista CASIO para que lo revisen. · Si el tiempo de medición transcurrido excede de tres horas, el reloj cambiará automáticamente al modo de hora normal, y almacenará los datos del buceo actual en la memoria de registro. · El zumbador de progreso y la alarma del temporizador de repetición automática no suenan mientras el reloj se encuentra en el modo de indicador de profundidad. · El reloj puede tomar alrededor de cinco minutos para que visualice la temperatura de agua correcta cuando hay una gran diferencia entre la temperatura del aire y temperatura del agua, cuando hay un cambio repentino en la temperatura del agua, etc. Temporizador de cuenta regresiva 1/10 de segundo Horas Minutos Segundos El temporizador de cuenta regresiva puede ajustarse dentro de una gama de 1 minuto a 24 horas. Una alarma suena cuando la cuenta regresiva llega a cero. Una función de repetición automática ocasiona que la cuenta regresiva se reinicie automáticamente cuando se llega al final de la cuenta regresiva, y un zumbador de progreso va señalando el progreso de la cuenta regresiva. Todo esto hace que el temporizador de cuenta regresiva sea una herramienta valiosa para medir el tiempo al inicio de una carrera de yates. · Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de temporizador de cuenta regresiva, al cual puede ingresar presionando C. Configurando el temporizador de cuenta regresiva A continuación son los ajustes que debe configurar antes de utilizar realmente el temporizador de cuenta regresiva. · Tiempo de inicio de la cuenta regresiva. · Activación/desactivación de la repetición automática. · Activación/desactivación del zumbador de progreso. Tiempo de inicio de la cuenta regresiva Puede ajustar un tiempo de inicio de la cuenta regresiva desde 1 minuto a 24 horas. 4 Guía de operación 2782 Cronógrafo Repetición automática Siempre que se llega a cero, el reloj emite zumbidos (alarma del temporizador de repetición automática) y la repetición automática se reinicia automáticamente desde el tiempo inicial de cuenta regresiva que ajusta. Desactivando la repetición automática ocasiona que la cuenta regresiva se pare y aparezca el tiempo de inicio de cuenta regresiva sobre la presentación, cuando se llega al final de la cuenta regresiva. 1/100 de segundo Zumbador de progreso Cuando el zumbador de progreso se encuentra activado, el reloj emite zumbidos a los 10, 5, 4, 3, 2 y 1 minuto, de la cuenta regresiva; y a los 50, 40, 30, 20, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundo del minuto final de la cuenta regresiva. Horas Minutos Segundos Para ajustar el tiempo de inicio de la cuenta regresiva y activación/ desactivación de la repetición automática 1. En el modo de temporizador de cuenta regresiva, sostenga presionado A hasta que el ajuste de horas del tiempo de inicio de la cuenta regresiva comience a destellar, lo cual indica la pantalla de ajuste. 2. Presione C para mover la parte destellante en la secuencia mostrada a continuación para seleccionar otros ajustes. El cronógrafo le permite medir el tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos llegadas a meta. · La gama de presentación del cronógrafo es 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos. · El cronógrafo continúa funcionando, reiniciando desde cero luego de que alcanza su límite, hasta que lo pare. · La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sale del modo de cronógrafo. · Saliendo del modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre la presentación, borra el tiempo fraccionado y retorna a la medición de tiempo transcurrido. · Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de cronógrafo, al cual se ingresa presionando C. lll llll lll lll Para medir tiempos con el cronógrafo Tiempo transcurrido JD D Parada Inicio Tiempo fraccionado JB D Inicio Fracción (Se visualiza SPL) lll Indicador de repetición automática · Mientras el ajuste de horas o minutos se encuentra destellando, utilice D (+) o B (­) para cambiarlo. · Para una cuenta regresiva de 24 horas, ajuste la hora de inicio de 0:00. · Mientras el ajuste de la repetición automática (ON o OFF) se encuentra destellando sobre la presentación, presione D para alternar entre la activación (ON) y desactivación (OFF) de la repetición automática. 4. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. · El indicador de repetición automática ( ) aparece sobre la presentación mientras la repetición automática está activada. Para activar y desactivar el zumbador de progreso Presionando B mientras el tiempo de inicio de la cuenta regresiva se encuentra sobre la presentación, o mientras la operación del temporizador de cuenta regresiva se encuentra en progreso en el modo de temporizador de cuenta regresiva, alterna entre la activación (se visualiza ) y desactivación (no se visualiza ) de la operación del zumbador de progreso. Indicador de activación del zumbador de progreso Para usar el temporizador de cuenta regresiva Presione D mientras se encuentra en el modo de temporizador de cuenta regresiva para iniciar el temporizador de cuenta regresiva. · Cuando el temporizador de cuenta regresiva llega a cero, la alarma suena durante 10 segundos o hasta que la para presionando cualquier botón. · Presione D mientras una operación de cuenta regresiva se encuentra en progreso para realizar una pausa. Presione de nuevo D para reanudar la cuenta regresiva. · La operación del temporizador de cuenta regresiva continúa aun si sale del modo de temporizador de cuenta regresiva. · Para parar completamente la operación de la cuenta regresiva, primero realice una pausa (presionando D), y luego presione B. Esto retorna el tiempo de cuenta regresiva a su valor inicial. · Si el temporizador de cuenta regresiva está funcionando mientras está usando el modo de indicador de profundidad mientras bucea, la alarma de cuenta regresiva sonará cuando se llega al final de la cuenta regresiva. Sin embargo, las operaciones del zumbador de temporizador de cuenta regresiva se inhabilitan durante un buceo en el modo de indicador de profundidad. Alarma del temporizador de repetición automática Zumbador de progreso · El uso frecuente de la repetición automática y la alarma pueden agotar la energía de la pila. llll 2. Sostenga presionado A hasta que los dígitos de hora de la hora de alarma comiencen a destellar sobre la presentación, lo cual indica la pantalla de ajuste. · Esto activa automáticamente la alarma. 3. Presione C para mover la parte destellante entre los ajustes de hora y minutos. 4. Mientras un ajuste está destellando, utilice D (+) y B (­) para cambiarlo. · Cuando ajuste la hora de alarma usando el formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar la hora correctamente como hora de AM (sin indicador) o PM (indicador P). 5. Presione A para salir de la pantalla de ajuste. l lll lllll llll J l ll ll Horas Minutos Activación/ desactivación de repetición automática D Reinicio J D Parada JB Borrado J 3. Realice las operaciones siguientes, dependiendo en el ajuste que se encuentra seleccionado actualmente sobre la presentación. B Liberación de fracción J D Parada JB Borrado Dos llegadas a meta JB JD D Inicio Fracción Parada Primero en llegar. Segundo en Visualización de llegar. tiempo del primero en llegar. JB Liberación de fracción Visualización de tiempo del segundo en llegar. JB Borrado Alarma Indicador de activación Se pueden ajustar cinco alarmas diarias de señal horaria independientes. Cuando una alarma se encuentra activada, el tono de alarma suena Indicador de cuando se llega a la hora de alarma. activación de También puede activar la señal horaria que alarma ocasiona que el reloj emita dos zumbidos a cada hora sobre la hora ajustada. · El número de alarma (1 al 5) indica una pantalla de alarma. Se muestra :00 para la hora de alarma cuando la pantalla de señal horaria se encuentra sobre la presentación. · Todas las operaciones en esta sección se realizan en el modo de alarma, al que se Hora de alarma ingresa presionando C. (Hora : Minutos) Número de alarma Para ajustar una hora de alarma 1. En el modo de alarma, utilice D para desplazar a través de las pantallas, hasta visualizar la alarma cuya hora desea ajustar. llll lll Alarma1 Alarma 2 Alarma 3 Señal horaria Alarma 5 Alarma 4 5 Guía de operación 2782 Preguntas y respuestas Operación de alarma La alarma suena a la hora preajustada durante 10 segundos (en todos los modos), o hasta que la para presionando cualquier botón. Pregunta: ¿Cómo funciona el altímetro? Respuesta: En general, la temperatura y presión de aire disminuyen a medida que aumenta la altitud. Este reloj basa sus mediciones de altitud en los valores de Atmósfera Estándar Internacional (ISA) estipulado por la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO). Estos valores definen la relación entre la altitud, presión de aire y temperatura. Altitud Presión atmosférica 616 hPa 3500 m 3000 m 2500 m 2000 m 1500 m 1000 m 0m 500 m 701 hPa 795 hPa 899 hPa 1013 hPa Temperatura ­11°C ­4,5°C 2°C 8,5°C 15°C Alrededor de 6,5°C por cada 1000 m Para probar la alarma Para hacer sonar la alarma sostenga presionado D en el modo de alarma. Para activar y desactivar una alarma y la señal horaria 1. En el modo de alarma, utilice D para seleccionar una alarma o la señal horaria. 2. Cuando la alarma o la señal horaria que desea se encuentra seleccionada, presione B para activarla y desactivarla. Indica que la alarma está activada. Indica que la señal horaria está activada. ) y el indicador de activación de · El indicador de activación de alarma ( señal horaria ( ), se muestran sobre la presentación en todos los modos mientras estas funciones se encuentran activadas. · Si alguna alarma se encuentra activada, el indicador de activación de alarma se muestra sobre la presentación en todos los modos. 4000 m Alrededor de 8 hPa por cada 100 m Alrededor de 9 hPa por cada 100 m Alrededor de 10 hPa por cada 100 m Alrededor de 11 hPa por cada 100 m Alrededor de 12 hPa por cada 100 m Luz de fondo Indicador de activación del interruptor de luz automático La luz de fondo utiliza un panel EL (luz electroluminiscente) que ocasiona que la pantalla entera se ilumine para una fácil lectura durante la oscuridad. El interruptor de luz automático ocasiona que la luz de fondo se active cuando el reloj es inclinado en ángulo hacia su cara. · Para que el interruptor de luz automático opere, debe estar activado (indicado por el indicador de activación del interruptor de luz automático). · Para otra información importante acerca del uso de la luz de fondo, vea la parte titulada "Precauciones con la luz de fondo". 14000 pies 12000 pies 10000 pies 8000 pies 6000 pies 4000 pies 2000 pies 0 pies 19,03 inHg 22,23 inHg 25,84 inHg 29,92 inHg Alrededor de 0,15 inHg por cada 200 pies 16,2°F Alrededor de 0,17 inHg por cada 200 pies 30,5°F Alrededor de 0,192 inHg por cada 200 pies 44,7°F Alrededor de 0,21 inHg por cada 200 pies 59,0°F Alrededor de 3,6°F por cada 1000 pies Fuente: Organización de Aviación Civil Internacional · Tenga en cuenta que las condiciones siguientes evitarán de que pueda obtener lecturas precisas: Cuando la presión del aire cambia debido a cambios en el clima. Cambios de temperatura extremos. Cuando el reloj propiamente dicho es sujeto a un fuerte impacto. Existen dos métodos estándar de expresión de altitud: Altitud absoluta y altitud relativa. La altitud absoluta expresa una altitud absoluta sobre el nivel del mar. La altitud relativa expresa la diferencia entre la altura de dos lugares diferentes. Para activar la luz de fondo manualmente En cualquier modo, presione L para iluminar la presentación durante unos dos segundos. · La operación anterior activa la luz de fondo sin tener en cuenta el ajuste del interruptor de luz automático actual. Acerca del interruptor de luz automático Activando el interruptor de luz automático ocasiona que la luz de fondo se ilumine durante unos dos segundos, siempre que posiciona su muñeca de la manera descrita a continuación en cualquier modo. Moviendo el reloj a una posición que sea paralela al piso y luego inclinándolo hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona que la luz de fondo se ilumine. · Utilice el reloj sobre el lado exterior de su muñeca izquierda. Paralelo al piso Altura de edificio de 130 m (Altitud relativa) Terraza en una altura de 230 m sobre el nivel del mar (Altitud sobre el nivel del mar) Mar Precauciones relacionadas a la medición simultánea de altitud y temperatura Aunque puede realizar mediciones de altitud y temperatura al mismo tiempo, deberá recordar que cada una de estas mediciones requieren diferentes condiciones para obtener los mejores resultados. Con la medición de temperatura lo mejor es quitarse el reloj de su muñeca para eliminar los efectos del calor del cuerpo. En el caso de medición de altitud, por otro lado, es mejor tener el reloj colocado en su muñeca, debido a que haciéndolo mantiene el reloj a una temperatura constante, lo cual contribuye a mediciones de altitud más precisas. A continuación se describe qué es lo que debe darse prioridad para la altitud o la temperatura. · Para dar prioridad a la medición de altitud, deje el reloj colocado sobre su muñeca o en cualquier ubicación en donde la temperatura del reloj sea mantenida constante. · Para dar prioridad a la medición de temperatura, quítese el reloj de su muñeca y permita que cuelgue libremente de su bolso, o en cualquier ubicación en donde el reloj no sea expuesto a los rayos directos del sol. Tenga en cuenta que quitándose el reloj de su muñeca puede afectar momentáneamente las lecturas del sensor de presión. Pregunta: ¿Cómo funciona el barómetro? Respuesta: La presión barométrica indica cambios en la atmósfera y monitoreando estos cambios puede predecir el clima con razonable precisión. La elevación de la presión atmosférica indica un buen tiempo, mientras el descenso de la presión indica condiciones de clima en deterioro. Las presiones barométricas que ve en los periódicos y en los informes climáticos de la TV, son mediciones corregidas a valores medidos a un nivel del mar de 0 m. Pregunta: ¿Cómo calcula el reloj los valores de profundidad? Respuesta: La presión del agua aumenta con la profundidad. En el caso del agua de mar (gravedad específica = 1,025), la presión de agua aumenta en 1 ATM (1,03 kg/cm2) con cada 10 metros (33 pies) de profundidad. Este reloj toma ventaja de la relación entre la presión y profundidad, usando un sensor de presión para calcular la presión del agua, y luego convirtiendo estos datos en lecturas de profundidad. Más de 40° ¡Advertencia! · Asegúrese de estar siempre en un lugar seguro al realizar una lectura sobre la presentación del reloj, usando el interruptor de luz automático. Tenga especial precaución cuando corre o está realizando cualquier otra actividad que pueda resultar en un accidente o lesión. También tenga cuidado de que una iluminación repentina mediante el interruptor de luz automático, no sorprenda o distraiga a otras personas en su alrededor. · Cuando está usando el reloj, asegúrese de que el interruptor de luz automático se encuentra desactivado, antes de montar una bicicleta o motocicleta o cualquier otro vehículo automotor. Una operación repentina y sin intención de la luz de fondo puede crear una distracción, lo cual puede resultar en un accidente de tráfico y en serias lesiones personales. Para activar y desactivar el interruptor de luz automático En cualquier modo excepto mientras un ajuste está destellando sobre la presentación, mantenga presionado L durante alrededor de dos segundos, para alternar entre la activación (se visualiza ) y desactivación (no se visualiza ) del interruptor de luz automático. · El indicador de activación del interruptor de luz automático ( ), se muestra sobre la presentación en todos los modos mientras el interruptor de luz de fondo se encuentra activado. · El interruptor de luz automático permanecerá activado durante un máximo de alrededor de seis horas. Después de eso, el interruptor de luz automático se desactivará automáticamente para conservar la energía de pila. · Sin tener en cuenta de su ajuste de activación/desactivación, el interruptor de luz automático se encuentra siempre inhabilitado, mientras la pantalla de ajuste del modo de ajuste de manecilla se encuentra sobre la presentación. · La luz de fondo puede no iluminarse si levanta el reloj hacia su cara mientras una operación de medición de presión barométrica o altitud se encuentra en progreso. 6 Guía de operación 2782 Pregunta: ¿Hay algo que se necesite tener en cuenta cuando se bucea en altitudes altas o en agua dulce? Respuesta: La lectura de profundidad se reposiciona automáticamente a "0,0m (0 ft)" siempre que ingresa el modo de indicador de profundidad, de modo que puede usar este reloj para buceo de superficie en altitudes altas. Tenga en cuenta, sin embargo, que puede ocurrir una falla de funcionamiento cuando se bucea en altitudes mayores de aproximadamente 4.000 metros (13.000 pies). También recuerde que este reloj basa su cálculo en el agua de mar, con una gravedad específica de 1,025, de manera que las lecturas serán incorrectas para un buceo de superficie en agua dulce. Durante un buceo en aguas dulces, deberá suponer que se encuentra en una profundidad aproximadamente 2,5% más profunda que la profundidad mostrada por este reloj. Ejemplo: Cuando la profundidad visualizada es 5 metros, la profundidad real es 5 × 1,025 = 5,1 metros. · Mientras el indicador BATTERY está destellando sobre la presentación, los valores de temperatura y presión barométrica indicados, son los últimos valores medidos antes de que la energía de pila se pusiera baja. · Para evitar problemas mientras bucea, se recomienda que haga reemplazar la pila aun antes de que aparezca el indicador BATTERY, cuando bucea frecuentemente. · Tenga en cuenta que la temperatura baja disminuye el rendimiento de la pila. El uso frecuente de la luz de fondo cuando la temperatura es muy baja, puede ocasionar que aparezca el indicador BATTERY, aunque la pila del reloj sea relativamente nueva. El rendimiento normal de la pila retornará cuando el reloj es llevado de nuevo a una temperatura normal. Si necesita usar frecuentemente la luz de fondo cuando la temperatura está baja, asegúrese de dejar el reloj en su muñeca de modo que se caliente con su cuerpo. · El indicador RECOVER destellará sobre la presentación si utiliza la luz o alarmas varias veces en un período corto. Todas las funciones siguientes quedan inhabilitadas mientras el indicador RECOVER está destellando sobre la presentación. Todas las operaciones de sensor Luz de fondo Todos los zumbadores de alarma Ajuste de manecilla analógica ll llllll lllll ll Referencia Esta sección contiene información técnica y más detallada acerca de las operaciones del reloj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de las variadas características y funciones de este reloj. Funciones de retorno automático · El reloj retorna automáticamente al modo de hora normal si no realiza ninguna operación de botón durante dos o tres minutos en el modo de barómetro/termómetro. · Si no realiza ninguna operación de botón mientras el reloj se encuentra en el modo de altímetro, el reloj retorna automáticamente al modo de hora normal después de nueve a diez horas. · El reloj retorna automáticamente al modo de hora normal si una operación de medición de profundidad en el modo de indicador de profundidad continúa durante más de tres horas. Si no hay ninguna operación de medición de profundidad realizándose, el reloj retorna automáticamente al modo de hora normal si no realiza ninguna operación de botón durante una hora en el modo de indicador de profundidad. · Si deja una pantalla con los dígitos destellando sobre la presentación durante dos o tres minutos sin realizar ninguna operación, el reloj sale automáticamente de la pantalla de ajuste. Después de un tiempo, la energía de pila se recuperará y RECOVER desaparecerá, indicando que las funciones anteriores están nuevamente habilitadas. · Mientras el indicador RECOVER está destellando sobre la presentación, los valores de temperatura y presión barométrica indicados, son los últimos valores medidos antes de que la energía de pila se pusiera baja. · Si RECOVER comienza a destellar mientras una operación de medición de profundidad del modo de indicador de profundidad se encuentra en progreso, la operación de medición continúa. Aunque el tiempo de medición transcurrido será registrado en la memoria de registro, los valores de profundidad máxima y temperatura de agua no son registrados. En este en lugar de la profundidad máxima y temperatura caso, se visualiza de agua. Precauciones con la luz de fondo · El panel electroluminiscente que proporciona la iluminación pierde su poder de iluminación luego de un largo tiempo de uso. · La iluminación provista por la luz de fondo puede ser difícil de ver cuando se observa bajo la luz directa del sol. · La luz de fondo se desactiva automáticamente siempre que suena una alarma. · El reloj emitirá un sonido audible siempre que se ilumina la presentación. Esto se debe a la vibración del panel EL usado para la iluminación, y no indica ninguna falla de funcionamiento. · El uso frecuente de la luz de fondo acorta la duración de pila. · La luz de fondo se inhabilita mientras el reloj está tomando una lectura de profundidad (a cada tres segundos). Desplazamiento de los datos Los botones B y D se usan en varios modos y pantallas de ajuste, para ir desplazando a través de los datos sobre la presentación. En la mayoría de los casos, manteniendo presionado estos botones durante la operación de desplazamiento se visualiza a través de los datos en alta velocidad. Indicador de falla de funcionamiento del sensor En caso de que el sensor de presión falle, sobre la presentación aparece el mensaje Err, y luego la operación del sensor será inhabilitada. Medición de presión barométrica Medición de altitud Medición de profundidad Precauciones con el interruptor de luz automático · El uso del reloj sobre el lado interno de su muñeca, y el movimiento o vibración de su brazo pueden ocasionar que se active frecuentemente el interruptor de luz automático, e iluminar la presentación. Para evitar agotar la energía de la pila, desactive el interruptor de luz automático siempre que realice actividades que puedan ocasionar una iluminación frecuente de la presentación. Más de 15 grados · La luz de fondo puede no iluminarse si la demasiado alto esfera del reloj se encuentra a más de 15 grados encima o debajo de la horizontal. Asegúrese de que el dorso de su mano se encuentre paralelo al piso. · La luz de fondo se desactiva en unos dos segundos, aun si mantiene el reloj orientado hacia su cara. · La electricidad estática o fuerza magnética pueden interferir con la operación apropiada del interruptor de luz automático. Si la luz de fondo no se ilumina, trate de mover el reloj de nuevo a la posición inicial (paralela al piso), y luego inclinarlo de nuevo hacia su posición. Si esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su extensión hacia abajo de manera que quede colgando a su costado, y luego levántelo de nuevo. · Bajo ciertas condiciones la luz de fondo puede no iluminarse hasta transcurrir alrededor de un segundo luego de dirigir la esfera del reloj hacia su posición. Esto no indica necesariamente una falla de funcionamiento de la luz de fondo. · Puede notar un sonido metálico muy débil que viene desde el reloj cuando es sacudido hacia adelante y atrás. Este sonido es ocasionado por la operación mecánica del interruptor de luz automático, y no indica ningún problema con el reloj. · Si se produce un error durante una medición de profundidad, aparecerá Err sobre la presentación durante uno o dos segundos. Luego de eso, Err es reemplazado por . · Si aparece Err mientras se está realizando una operación de medición en el modo de barómetro/termómetro, modo de altímetro o modo de indicador de profundidad, reinicie la medición. Si Err aparece de nuevo sobre la presentación, puede significar que hay algo problema con el sensor. Siempre que exista una falla de funcionamiento del sensor, asegúrese de llevar el reloj a un centro de servicio o distribuidor CASIO autorizado tan pronto como sea posible. Indicadores BATTERY y RECOVER llllll lllll El indicador BATTERY destella sobre la presentación siempre que la energía de pila disminuye debajo de un cierto nivel. Mientras el indicador BATTERY se encuentra destellando sobre la presentación, todas las funciones siguientes quedan inhabilitadas. Todas las operaciones del sensor Luz de fondo Todos los zumbadores de alarma Ajuste de manecilla analógica ll ll 7 Guía de operación 2782 Cambiando las unidades de presión barométrica y temperatura Cambiando las unidades de presión barométrica, automáticamente reinicia el gráfico de historia de la presión barométrica. Calibrando el sensor de presión barométrica El sensor de presión de este reloj es calibrado en la fábrica antes de su envío, y normalmente no requiere de ningún ajuste adicional. Si observa serios errores en las lecturas de presiones barométricas producidas por el reloj, puede calibrar el sensor para corregir los errores. ¡Importante! La calibración incorrecta del sensor de presión barométrica de este reloj puede resultar en lecturas incorrectas. Antes de realizar el procedimiento de calibración, compare las lecturas producidas por el reloj con aquéllas de otro barómetro preciso y confiable. Para cambiar las unidades de presión barométrica y temperatura llll lll · Si se ajusta un valor de temperatura, xxxx cambia al valor de temperatura después de unos pocos segundos. · La parte inferior de la presentación muestra OFF o un valor de presión barométrica (si está ajustada). Si se ajusta un valor de presión barométrica, la presentación se pondrá en blanco durante cuatro o cinco segundos, y luego aparecerá el valor de presión ajustado actualmente. · Si OFF o un valor no aparecen en las partes superior e inferior de la presentación, presione de nuevo A para salir de la pantalla de ajuste, y repita el paso 2 de este procedimiento. 3. Después de esperar cuatro o cinco segundos, presione C para mover la parte destellante en la secuencia mostrada a continuación. Calibración de sensor de temperatura Calibración de sensor de presión °C / °F hPa/inHg · Si se ajusta un valor de temperatura, xxxx cambia al valor de temperatura después de unos pocos segundos. · La parte inferior de la presentación muestra OFF o un valor de presión barométrica (si está ajustada). Si se ajusta un valor de presión barométrica, la presentación se pondrá en blanco durante cuatro o cinco segundos, y luego aparecerá el valor de presión ajustado actualmente. · Si OFF o un valor no aparecen en las partes superior e inferior de la presentación, presione de nuevo A para salir de la pantalla de ajuste, y repita el paso 2 de este procedimiento. 3. Después de esperar cuatro o cinco segundos, presione C para mover la parte destellante al ajuste de calibración de sensor de presión. · En este momento, sobre la presentación debe estar destellando OFF o el valor de la presión barométrica. · Si en este momento no aparece OFF ni el valor de presión barométrica, presione A para retornar a la pantalla del modo de barómetro/termómetro, y realice de nuevo el paso 2. 4. Presione C para mover la parte destellante al ajuste de unidad que desea cambiar (°C/°F o hPa/inHg). 5. Utilice D para seleccionar la unidad que desea. 6. Presione A para retornar a la pantalla del modo de barómetro/termómetro. ll Calibrando el sensor de temperatura El sensor de temperatura de este reloj está calibrado en la fábrica antes de su envío, y normalmente no requiere de ningún ajuste adicional. Si observa errores serios en las lecturas de temperatura producidas por el reloj, puede calibrar el sensor para corregir los errores. ¡Importante! La calibración incorrecta del sensor de temperatura de este reloj resultará en lecturas incorrectas. Lea cuidadosamente lo siguiente antes de realizar cualquier otra cosa. · Compare las lecturas producidas por el reloj con otras de un termómetro preciso y confiable. · Si se requiere de un ajuste, quítese el reloj de su muñeca y espere durante 20 a 30 minutos para dar tiempo a que la temperatura del reloj se estabilice. 4. Presione D (+) o B (­) para cambiar la presión barométrica visualizada en 1 hPa (0,05 inHg). · Presionando al mismo tiempo D y B retorna a la calibración de fábrica (OFF). 5. Presione A para retornar a la pantalla del modo de barómetro/termómetro. Para cambiar las unidades de altitud 1. Presione D para ingresar el modo de altímetro. 2. Mantenga presionado A hasta que aparezca OFF (destellando) o hasta que la presentación se ponga en blanco. Este es la pantalla de ajuste. · Espere durante cuatro o cinco segundos antes de realizar el paso 3 siguiente. Si no espera, existe la posibilidad de que se ajuste un valor erróneo. Para calibrar el sensor de temperatura llll lll lll · Si se ajusta un valor de temperatura, xxxx cambia al valor de temperatura después de unos pocos segundos. · La parte inferior de la presentación muestra OFF o un valor de presión barométrica (si está ajustada). Si se ajusta un valor de presión barométrica, la presentación se pondrá en blanco durante cuatro o cinco segundos, y luego aparecerá el valor de presión ajustado actualmente. · Si OFF o un valor no aparecen en las partes superior e inferior de la presentación, presione de nuevo A para salir de la pantalla de ajuste, y repita el paso 2 de este procedimiento. 3. Después de esperar cuatro o cinco segundos, presione D (+) o B (­) para cambiar la temperatura visualizada en 0,1°C (o 0,2°F). · Presionando al mismo tiempo D y B retorna a la calibración de fábrica (OFF). 4. Presione A para retornar a la pantalla del modo de barómetro/ termómetro. · Si la presentación se pone en blanco en el paso 2, sobre la presentación aparecerá el valor de referencia actual (destellando) después que pasen cuatro o cinco segundos. · Si OFF o el valor de altitud de referencia actual no aparecen en este momento, presione A para retornar a la pantalla del modo de altímetro, y realice de nuevo el paso 2. 3. Presione C para mover la parte destellante al ajuste de unidad de altitud. 4. Presione D para seleccionar la unidad que desea (metros (m) o pies (ft)). 5. Presione A para retornar a la pantalla del modo de altímetro. · La unidad de altitud que selecciona en el modo de altímetro también se usa en el modo de indicador de profundidad. Para reposicionar manualmente la profundidad de referencia a 0 metros (pies) En el modo de indicador de profundidad, presione C y D al mismo tiempo. · Esto reposiciona la profundidad de referencia y ocasiona que la profundidad visualizada cambie a 0 metros (pies). · No realice la operación anterior mientras está sumergido. ll 1. Presione B para ingresar el modo de barómetro/termómetro. 2. Mantenga presionado A hasta que OFF o xxxx comience a destellar en la parte superior de la presentación. Esta es la pantalla de ajuste. · Espere por lo menos durante cuatro o cinco segundos antes de avanzar al paso 3. Si avanza al paso 3 demasiado pronto, sus ajustes no serán configurados correctamente. ll lllll lll llllll 1. Presione B para ingresar el modo de barómetro/termómetro. 2. Mantenga presionado A hasta que OFF o xxxx comience a destellar en la parte superior de la presentación. Esta es la pantalla de ajuste. · Espere por lo menos durante cuatro o cinco segundos antes de avanzar al paso 3. Si avanza al paso 3 demasiado pronto, sus ajustes no serán configurados correctamente. lll ll llll llll Para calibrar el sensor de presión llllll 1. Presione B para ingresar el modo de barómetro/termómetro. 2. Mantenga presionado A hasta que OFF o xxxx comience a destellar en la parte superior de la presentación. Esta es la pantalla de ajuste. · Espere por lo menos durante cuatro o cinco segundos antes de avanzar al paso 3. Si avanza al paso 3 demasiado pronto, sus ajustes no serán configurados correctamente. lllll lll ll lll ll ll 8


CASIO 2782, , Calculadora.

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones CASIO 2782.

CASIO ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones CASIO 2782, el folleto CASIO 2782 manual CASIO 2782, la guía de utilización CASIO 2782 & el folleto de instrucciones.


Las opiniones de la red
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.