9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible CANTON HIFI + HOME CINEMA: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en CANTON HIFI + HOME CINEMA

Manual de instrucciones CANTON HIFI + HOME CINEMA

Diplodocs permite descargar las instrucciones CANTON HIFI + HOME CINEMA .

Telecargar las instrucciones integralmante (396 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
CANTON HIFI + HOME CINEMA


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso CANTON HIFI + HOME CINEMA

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Bedienungsanleitung · Owners manual Mode d'emploi · Manual de instrucciones HiFi + Home Cinema pure music Canton Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 D-61276 Weilrod Deutschland / Germany Tel.: Fax: +49(0) 60 83 28 70 +49(0) 60 83 28 113 Canton Electronics Corp. 504 Malcolm Avenue SE, Suite 400 Minneapolis, MN 55414 USA Phone: Fax: +1-612-706-9250 +1-612-706-9255 e-mail: info@canton.de e-mail: info@cantonusa.com Die Adressen der internationalen Canton-Vertriebspartner finden Sie unter: The addresses of Canton's international distributors can be found at: Les adresses des distributeurs internationaux du Canton peuvent être trouvées à: Las direcciones de las distribuidores internacionales del Canton se pueden encontrar en: www.canton.de Sehr geehrter Kunde, willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Lautsprecher entgegenbringen. Sie haben sich für ein hochwertiges Lautsprecher-System entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität bewiesen. Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen und Anschließen Ihrer Lautsprecher diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihrer Systeme helfen. Canton verfügt über ein Vertriebsnetz in über 40 Ländern. Bei eventuellen Fragen wird Ihnen dieses Team von erfahrenen Distributoren gemeinsam mit dem autorisierten Fachhandel gerne weiterhelfen. Viel Freude und lange Zufriedenheit mit Ihren Lautsprechern wünscht das Canton-Team. Dear customer, welcome to the Canton family and thank you for the trust you have invested in our products by purchasing these loudspeakers. You have chosen a high quality loudspeaker system, showing that you attach great importance to best workmanship and sound reproduction quality. Please read this owners manual carefully before setting up the loudspeakers. It will help you to optimize the performance of your system. Canton maintains a network of dedicated distributors in over 40 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve. We at Canton wish you lots of pleasure and enjoyment with your new Canton-speakers. Cher client, bienvenue dans la famille Canton et merci de la confiance que vous nous témoignez en achetant ces enceintes. Vous avez opté pour un système haut de gamme, prouvant ainsi le haut niveau de vos exigences en ce qui concerne la qualité du son et la finition. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d'installer et de brancher vos enceintes. Elles vous aideront à les utiliser de façon optimale. Canton dispose d'un réseau de distribution couvrant plus de 40 pays. Cette équipe de distributeurs expérimentés, ainsi que les concessionnaires agréés, se tient à votre disposition pour répondre à vos éventuelles questions. L'équipe Canton vous souhaite de longues années de plaisir et de satisfaction avec ces enceintes. Estimado cliente, bienvenido a la familia Canton y muchas gracias por la confianza que nos demuestra con la compra de estos bafles. Ha elegido un sistema de bafles de gran valor, lo que refleja el elevado nivel que usted exige en cuanto a calidad de sonido y de elaboración. Por favor, antes de instalar y conectar sus bafles lea atentamente estas instrucciones de uso. Le será útil para un uso óptimo de sus sistemas de sonido. Canton dispone de una red distribuidora en más de 40 países. En caso de dudas, nuestro equipo de expertos distribuidores le ayudará con mucho gusto, colaborando con los comercios especializados. El equipo de Canton desea que disfrute por mucho tiempo de sus bafles y que esté siempre satisfecho con ellos. , CANTON. ­ , , . . . CANTON 40 , . CANTON. Aufstellungstipps Canton Lautsprecher im Stereobetrieb Eine gute Orientierung für eine optimale Aufstellung Ihrer neuen Lautsprecher ist das sogenannte ,,Stereo-Dreieck" (Abb.1). Dies ergibt sich, wenn die Lautsprecher und Ihr gewohnter Hörplatz die Eckpunkte eines gleichseitigen Dreiecks bilden. Verwenden Sie Canton KompaktLautsprecher, so achten Sie bitte auf die richtige Aufstellungshöhe. Optimal ist die Aufstellung in 1 Ohrhöhe. Dies erreichen Sie durch eine entsprechende Platzierung im Regal, oder bei einer freien Aufstellung im Raum durch die Verwendung der passenden Lautsprecherständer. Zur Entkopplung liegen den meisten Canton Lautsprechern selbstklebende Shockabsorber bei. Diese können unter die Lautsprecher geklebt werden. Ist Ihr Canton Standlautsprecher mit Gewindebohrungen in der Bodenplatte versehen, können hier die mitgelieferten Spikes befestigt werden. (Abb. 2) Einige Canton Mini- und Kompakt-Lautsprecher bieten die Möglichkeit der direkten Wandmontage. Hierfür verwenden Sie bitte die (teilweise im Lieferumfang enthalten) entsprechende Cantomount Wandhalterung. (s. Wandmontage) LS-Lautsprecherständer und Cantomount-Wandhalterungen sind als original Canton Zubehör im Fachhandel erhältlich. Positioning the speakers Canton-speakers in a stereo set up The ,,stereo triangle" is a good rule of guidance for optimum positioning of your new Canton speakers (Fig. 1). This means that best performance is usually obtained when the two speakers and your favourite listening position lie at the corners of an equilateral triangle. If you use Canton compact speakers the optimum vertical position is given at approximately the level of your ears when listening. You can place the speakers on a shelf or alternatively use speaker stands which are available as accessories. For decoupling the speakers from the floor most Canton speakers are provided with self-adhesive rubber pucks. The damping pucks can be stuck underneath the speakers. If there are tapped holes provided in the bottom of your Canton speaker use them for attaching the metal spikes. Most of the Canton compact speakers can be mounted to the wall. Therefore use a Cantomount wallbracket which is not allways included. If you need LS-Loudspeakerstands or Cantomount wallbrackets please contact your next authorised Canton dealer. Conseils d'installation Enceintes Canton en configuration stéréo La règle fondamentale pour une installation optimale de vos nouveaux haut-parleurs est celle dite du « triangle stéréo » (fig. 1). Les enceintes et votre place d'écoute habituelle doivent former les sommets d'un triangle isocèle. Si vous utilisez des systèmes compact de Canton, pensez à les installer à une hauteur adéquate. La hauteur optimale est celle des oreilles et vous l'obtiendrez en plaçant vos systèmes sur une étagère ou, si les enceintes sont positionnées dans la pièce, en utilisant les piètements adaptés. Consejos de instalación Bafles Canton en funcionamiento estéreo Un buen consejo para la instalación óptima de sus nuevos bafles es que deben formar el así llamado ,,triángulo estéreo" (Img.1). Logrará este triángulo si los bafles y el lugar en el que habitualmente escucha música forman un triángulo equilátero y son las esquinas del mismo. Si utiliza altavoces compactos de Canton, entonces deberá fijarse en que los sitúa a la altura correcta. La instalación a la altura de la cabeza es la mejor opción. Puede lograrlo mediante la correspondiente ubicación en una estantería o, en caso de emplazamiento independiente en una estancia, haciendo uso de los porta-bafles correspondientes. Para un mejor desacoplamiento, la mayoría de los bafles Canton van acompañados de absorbedores de golpes auto-adhesivos. Podrá pegarlos debajo del bafle. Si su bafle Canton de suelo viene dotado de los agujeros con rosca correspondientes en el tablero inferior, podrá fijar en los mismos las púas suministradas. (Img. 2) Algunos bafles Canton mini o compactos ofrecen la posibilidad de la instalación directa en la pared. Utilice a tal efecto (en ocasiones puede formar parte del kit adquirido) los correspondientes sujeta-bafles Cantomount. (véase instalación en pared) Los porta-bafles LS y los sujeta-bafles Cantomount podrá adquirirlos, como accesorios Canton originales, en los comercios especializados. 2 Des absorbeurs de résonance auto-adhésifs sont livrés avec la plupart des enceintes Canton. Il suffit de les coller sous le coffret pour découpler celui-ci du sol. Si la base de votre colonne Canton est pourvue d'alésages avec taraudage, les pointes fournies avec l'enceinte peuvent y être fixées (fig. 2). Certaines petites enceintes et enceintes compact sont conçues pour être fixées directement au mur au moyen de la fixation murale Cantomount adaptée (en partie fournie avec l'enceinte) (cf. montage mural). Les piètements LS et fixations murales Cantomount sont des accessoires originaux de Canton disponibles dans le commerce spécialisé. Canton Canton ,, " (. 1). , , Canton, . , . Canton . . Canton , . Canton . Canton, . Canton, , Canton. 1 2 Aufstellungstipps Canton Lautsprecher im SurroundBetrieb Prinzipiell kann jeder Canton Lautsprecher in eine Surround Anlage integriert werden. Durch die tonale Ausgewogenheit der Produkte ist hier auch eine Kombination von Lautsprechern aus verschiedenen Canton Serien möglich. Entsprechend ihrer Anwendung wird zwischen vier Lautsprechertypen in einer Surround-Anlage unterschieden (Abb. 3). Positioning the speakers Canton-speakers in a surround setup It is possible in principle to use any Canton-speaker in a surround system. All Canton products have been trimmed accurately for neutral sound reproduction, so that balanced tone performance is obtained with any combination. Even if they are products from different speaker-families. Four speakers are distinguished according to their respective functions in a surround system (Fig. 3) Center-speaker: It must be placed in the immediate vicinity of the television picture (above or below it). For a 6.1 speaker setup place a second center-speaker between the rear surround-speakers (Fig. 4). All Canton center-speakers are magnetically shielded to prevent disturbance of the television picture. Main-speakers: Place the main-speakers to the left and the right of the picture (television set), at least 60 cm distance from the screen edges. Active subwoofer: It reproduces the extreme low frequency signals required by the special effects found in movie soundtracks. The active subwoofer can be located almost anywhere in the room, however the best position is in front of the listener. Surround-speakers: In most cases the surround-speakers should be located to the left and right beside or behind the listener, slightly higher than the seat position. For further information please consult the operating instructions manual of your A/V amplifier (surround amplifier, receiver). 3 Center-Lautsprecher: Er wird in unmittelbarer Nähe des Fernsehbildes (ober- oder unterhalb) aufgestellt. In einem 6.1-System kommt ein zweiter Center zwischen die hinteren Satelliten (Abb. 4). Alle Canton Center-Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt. Eine Beeinflussung des Fernsehbildes ist dadurch ausgeschlossen. Front-Lautsprecher: Sie bilden die klangliche Basis und stehen links und rechts vom Bild (Fernseher) mit einem Mindestabstand von 60 cm zum Bildrand. Aktivsubwoofer: Er überträgt den Tiefbass und kann nahezu beliebig im Raum positioniert werden, optimal steht er jedoch im Frontbereich. Surround-Lautsprecher: Sie übertragen die Informationen der Effektkanäle und sollten links und rechts neben oder hinter dem Zuhörer leicht oberhalb der Sitzposition angebracht werden. Zum Anschluss Ihrer Canton-Lautsprecher ziehen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des A/V-Verstärkers zu Rate. Conseils d'installation Enceintes Canton en fonctionnement surround En principe, toutes les enceintes Canton peuvent être intégrées à un système surround. L'équilibre tonal des produits permet de combiner des enceintes issues des différentes lignes de Canton. Dans un système surround, on distingue quatre types d'enceinte suivant le rôle qu'elles jouent dans la restitution du son (fig. 3). Consejos de instalación Bafles Canton en funcionamiento surround En principio, cualquier bafle Canton puede ser integrado en un equipo surround. Gracias al total equilibrio de los productos incluso cabe una combinación de bafles de diferentes series Canton. En un sistema surround se distinguen, en función de su uso, cuatro tipos de bafles diferentes (Img. 3). Bafle central: Es situado en las proximidades inmediatas del televisor (por encima o por debajo). En un sistema 6.1 se sitúa un segundo central entre los satélites posteriores (Img. 4). Todos los bafles centrales de Canton están provistos de apantallamiento magnético. De esta forma se evita cualquier tipo de distorsión de la imagen de la televisión. Bafles frontales: Forman la base del sonido y se s ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.