CONDICIONES DESCARGAR DE MANUAL DE INSTRUCCIONES CANON POWERSHOT S5IS

Haga clic en "Descargar el aviso" si usted acepta los términos de este contrato, descargando el manual CANON POWERSHOT S5IS comenzar entonces.

Usted acuerda utilizar el manual de acuerdo con los términos y las condiciones de aquí en adelante descritos.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio social conducido de compartir, de almacenar y de buscar los manuales relacionados con el uso del hardware y del software: guía del usuario, manual del dueño, guía rápida del comienzo, datasheets...

2. Las derechas de acceso
Los documentos disponibles en este sitio son y seguirán siendo características de sus dueños respectivos. Tener acceso, descargar o almacenar a un documento en este sitio no le da la derecha. Usted certifica tener acceso y almacenar solamente a los documentos para los cuales usted aquired regularmente las derechas del uso, poseyendo el artículo que correspondía al documento, o a los gracias a una derecha de difundir el documento, dado por los dueños del copyright.

3. Nuestra responsabilidad
En cualquier lata, Diplodocs de la manera se lleve a cabo responsable si el documento que usted está buscando no está disponible, incompleto, en una diversa lengua que la tuya, o si el modelo o la lengua no empareja la descripción. Diplodocs, por ejemplo, no ofrece un servicio de traducción.

4. Comprobación del uso
Descargada una vez, usted debe cerciorarse de que el manual empareja el producto para el cual usted se prepone utilizarlo. Usted acuerda seguir siendo enteramente responsable del uso que usted hace con las instrucciones contenidas en el documento, ninguna materia si ocurren los daños de pérdidas siguiendo su uso.

5. Su comisión
en la remuneración para usar nuestro servicio, usted certifica para no dañar SuManual por cualquier demanda legal, y para ayudar a SuManual promoviendo el sitio o uploading nuevos documentos. Usted reconoce que Diplodocs no le debe resultados o disponibilidad obligatorios.


Diplodocs prohíbe el uso de su servicio por cualquier persona que no conviene con todas las condiciones arriba. Aceptando o descargando el Manual CANON POWERSHOT S5IS, usted acuerda haber leído la negación, para haber entendido toda la ella y ser en enlace por sus términos y condiciones.

Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player.
Consigue la última versión de Flash Player.

   

NO SE OLVIDE: SIEMPRE LEER EL MANUAL ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que esta CANON POWERSHOT S5IS manual será útil para usted.



cerrarse

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com

5 364 marcas
1 237 233 manuales
520 000 miembros
Electrodomesticos | Televisor & Sonido | Telefonica | Informatica | Automóvil | Cámara digital
Buscar una marca A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # Enviar una manual  

 
Manual CANON POWERSHOT S5IS

Diplodocs puede descargar el manual de instrucciones CANON POWERSHOT S5IS.



  Descarga manual CANON POWERSHOT S5IS Añadir<br />un manual  
Descargue el completo
manual (6815 Ko)
Agregar su
propio manual




Copy el texto abajo para insertar un acoplamiento directo a este manual de instrucciones CANON POWERSHOT S5IS de ebay, foros y tu blog:  


Visitar sitio oficial de CANON


Manual CANON POWERSHOT S5IS

ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Uso del dial de modo Funciones de disparo avanzadas Reproducción/borrado Ajustes de transferencia e impresión Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes Avanzada Apéndice Guía del usuario de la cámara En esta se guía explican detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara. Funciones principales Toma de fotografías Zoom óptico de 12 aumentos con estabilizador de la imagen por desplazamiento Control del movimiento de la cámara o de los sujetos borrosos durante el disparo ajustando una velocidad ISO alta con Despl. ISO auto Grabar vídeos en cualquier modo pulsando el botón de vídeo (con sonido estéreo) AF con prioridad al rostro que detecta las caras de la escena Utilice el convertidor granangular, el convertidor tele, la lente para primeros planos o un flash externo para cámaras EOS que se venden por separado cuando vaya a tomar fotografías. Reproducción Reproduce vídeos con sonido estéreo Organiza las imágenes por categorías Reproduce automáticamente presentaciones de diapositivas Graba sólo sonido (grabador de sonido) Edición Correc. Ojos Rojos Añade ciertos efectos a las imágenes fijas con Mis colores Edita películas Graba memos de sonido para imágenes fijas Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras compatibles con PictBridge que no sean de la marca Canon Uso de imágenes grabadas Transferencia sencilla a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir Personalización de la imagen o del sonido de inicio mediante la configuración de Mi cámara Convenciones utilizadas en esta guía Los iconos que aparecen junto a los títulos o debajo de ellos indican los modos en los que se puede utilizar el procedimiento. Modo: Disparo ( ) /Reproducción ( ) Disparo continuo Modo de disparo * · Los modos de disparo que no estén disponibles se mostrarán atenuados. Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 197). En esta guía nos referiremos a la Guía básica del usuario de la cámara como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de la cámara como Guía avanzada. : Este icono indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara. : Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento. Con esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD, SDHC y MultiMediaCard. En esta guía nos referiremos a todas las tarjetas de memoria simplemente como tarjetas. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no será responsable de ningún daño ocasionado a este producto, ni de accidentes, como incendios, etc., producidos por un mal funcionamiento de los accesorios que no sean de la marca Canon (por ejemplo, fugas y/o explosión de las baterías/pilas). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas. 1 Table de contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Convenciones utilizadas en esta guía. . . . . . . . . . . . . . . 1 Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Prevención de fallos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . .12 Antes de empezar a utilizar la cámara ­ Operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso de la pantalla LCD y del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Personalización de la información de la pantalla . . . . . . . . . .15 Información mostrada en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . .18 Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Ajuste de la hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Menús y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados . .36 Formateo de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Modificación de los píxeles de grabación y de la compresión (Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Uso del zoom digital/teleconvertidor digital . . . . . . . . . . . . . .40 Ajuste de la función de reducción de ojos rojos . . . . . . . . . . .42 Ajuste de la función Sincro Lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Ajuste de la función del estabilizador de imagen . . . . . . . . . .44 Disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Comprobación del enfoque tras disparar . . . . . . . . . . . . . . . .48 Uso del dial de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Grabación de vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Ajuste de la función de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch). . . . .57 Modificación de los colores y del disparo . . . . . . . . . . . . .59 2 Disparo en la zona creativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Programa AE Ajuste de la velocidad de obturación Ajuste de la abertura Ajuste manual de la velocidad de obturación y la abertura Funciones de disparo avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Selección de un recuadro AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cambio entre los ajustes de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Toma de fotografías a sujetos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF, Enfoque manual) . . . . 73 Horquillado del enfoque (modo Foco-BKT). . . . . . . . . . . . . . 77 Cambio del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ajuste de la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ajuste rápido de la velocidad ISO (Despl. ISO auto) . . . . . . 81 Ajuste de la compensación de la exposición . . . . . . . . . . . . 83 Bloqueo de los ajustes de la exposición (Bloqueo AE) . . . . . . . 84 Disparo con el bloqueo FE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Horquillado automático (modo de ajuste de la exposición). . 87 Ajuste del tono (Balance Blancos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Disparo en un modo de Mis colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Cambio entre los ajustes del flash para el disparo . . . . . . . . 93 Compensación del ajuste de flash/destello del flash . . . . . . 94 Cambio del momento en que destella el flash . . . . . . . . . . . 95 Conservación de los ajustes personalizados . . . . . . . . . . 96 Registro de ajustes en el botón de acceso directo . . . . . 97 Ajuste de la función Autorrotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Creación del destino de una imagen (Carpeta) . . . . . . . . . 100 Restablecimiento del número de archivo . . . . . . . . . . . . . . 102 Reproducción/borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Visualización de imágenes ampliadas . . . . . . . . . . . . . . Visualización de imágenes en grupos de nueve (reproducción de índices) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) . Saltar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 105 106 107 3 Visualización de vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Edición de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 Giro de imágenes en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Reproducción con efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . .114 Función Correc. Ojos Rojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Añadir efectos de Mis colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Cómo agregar memos de sonido a las imágenes . . . . . . . .119 Grabar sonido únicamente (Grabador de sonido) . . . . . . . .121 Reproducción automatizada (presentaciones de diapositivas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Protección de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Visualización de imágenes en un televisor . . . . . . . . . . . . .130 Borrado de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Ajustes de transferencia e impresión . . . . . . . . . . . . . . 134 Configuración de los ajustes de impresión DPOF . . . . . . . .134 Configuración de los ajustes de transferencia DPOF . . . . .139 Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) . . . . . 141 Modificación de los ajustes de Mi cámara . . . . . . . . . . . . . .141 Registro de los ajustes de Mi cámara . . . . . . . . . . . . . . . . .142 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Cuando la cámara está encendida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Pantalla LCD/visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Grabación de vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152 Baterías/pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 Salida de pantalla del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Impresión con una impresora compatible con la función de impresión directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 4 Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Manejo de las baterías/pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo de la tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los kits de alimentación (se venden por separado) . . . Uso de lentes de conversión (se vende por separado). . . . Uso de un flash externo (se vende por separado) . . . . . . . Sustitución de la pila del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y mantenimiento de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 161 163 167 172 177 179 180 ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Funciones disponibles en cada modo de disparo. . . 197 5 Precauciones de uso Lea esta sección Disparos de prueba Antes de fotografiar algo importante, recomendamos encarecidamente que realice varios disparos de prueba para comprobar que la cámara funciona y que se está utilizando correctamente. Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer. Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor o de otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal. Limitaciones de la garantía Para obtener información acerca de la garantía de la cámara, consulte el folleto European Warranty System (EWS) de Canon, que se incluye con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto European Warranty System (EWS). 6 Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos periodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99 % de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01 % de los píxeles podrían fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento. Formato de vídeo Ajuste el formato de vídeo de la cámara con el de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 131). Ajustes de idioma Consulte la Guía básica (pág. 8) para cambiar los ajustes del idioma. Precauciones de seguridad Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la sección "Precauciones de seguridad" de la Guía básica del usuario de la cámara. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente. Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o al equipo. El término "equipo" se refiere a la cámara, las baterías/pilas, el cargador de batería (se vende por separado) y el alimentador de corriente (se vende por separado). 7 Advertencias Equipo No apunte directamente al sol o a una fuente de luz intensa con la cámara. Si lo hace, podría dañar el CCD de la cámara y sus ojos. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. · Correa de cuello: si un niño se colocara la correa alrededor del cuello, podría asfixiarse. · Tarjeta de memoria: podría tragarse por accidente. De ser así, póngase en contacto con un médico inmediatamente. No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ha resultado dañada. Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje de manejar el equipo inmediatamente. Tenga cuidado de no mojar ni sumergir el equipo en agua u otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. Si continúa utilizando el equipo, podría ocasionar incendios o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara y extraiga las baterías/pilas o desenchufe el cargador de batería o alimentador de corriente. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. 8 No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. No corte, deteriore ni manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. Desconecte periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante. No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar incendios o descargas eléctricas. Baterías/Pilas No deje las baterías/pilas cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas o a calor intenso. No sumerja las baterías/pilas en agua dulce ni salada. No intente desmontar las baterías/pilas, alterarlas de ningún modo o aplicarles calor. Evite dejar caer las baterías/pilas o someterlas a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa. Utilice sólo las baterías/pilas y los accesorios recomendados. Hacer caso omiso de estas precauciones podría originar explosiones o fugas, provocando incendios, heridas y daños a lo que hubiera alrededor. En caso de que las baterías/pilas tengan fugas, y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y solicite asistencia médica. Para evitar incendios o cualquier otro peligro, desconecte el cargador de baterías y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la toma de corriente después de la recarga o cuando no esté utilizando ninguno de estos componentes. No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras, sábanas o cojines encima del cargador de baterías mientras se realiza la carga. Dejar las unidades conectadas durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecalienten y deformen, y originar un incendio. 9 Cuando recargue baterías NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo el cargador de baterías especificado. El alimentador de corriente está diseñado para su uso exclusivo con este equipo. No lo utilice para otros productos. Existe riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría provocar incendios o descargas eléctricas. Antes de desechar una batería/pila, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de basura podría dar lugar a incendios o explosiones. Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara. Dichos objetos podrían perder los datos o dejar de funcionar. Cuando utilice el Convertidor granangular, el Convertidor tele, la Lente para primeros planos o el Adaptador de lentes de conversión, asegúrese de que esté firmemente montado. Si se afloja la lente y se cae, se podría romper y los fragmentos de cristal podrían producir cortes. 10 Precauciones Equipo No permita que la cámara se enganche con otros objetos o sujetos ni la someta a fuertes golpes o impactos cuando la lleve colgada por la correa. Tenga cuidado de no dar golpes ni empujar con fuerza el extremo del objetivo. Esto podría provocar lesiones y daños al equipo. No guarde el equipo en lugares húmedos ni con polvo. Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas o llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador. Dichas circunstancias podrían producir un incendio, una descarga eléctrica u otro daño. Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. No utilice la cámara de una manera que se supere la tensión nominal de la toma de corriente o del cable. No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si no está bien insertado en la toma de corriente. No lo utilice en lugares con poca ventilación. Lo citado anteriormente puede producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las baterías/pilas de la cámara o del cargador y guarde el equipo en un lugar seguro. Si se dejan las baterías/pilas en la cámara, pueden producirse daños causados por filtraciones. 11 Flash No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en su superficie. Asegúrese de no tapar el flash con los dedos ni con la ropa cuando vaya a disparar. Se podría dañar el flash y emitir humo o ruido. El recalentamiento resultante podría dañarlo. No toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. Si lo hace, podría sufrir quemaduras. Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes No coloque nunca la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Si va a someter el equipo a cambios bruscos de temperatura, puede evitar la condensación colocándolo en una bolsa de plástico hermética y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo. Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara Deje de utilizarla inmediatamente. De lo contrario, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de memoria, las batería/pilas o desenchufe el alimentador de corriente de la cámara y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes de volver a utilizar el equipo. 12 Antes de empezar a utilizar la cámara ­ Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD y del visor Al pulsar el botón DISP. cambia el modo de presentación. La pantalla que aparece se basa en la configuración de [Selecc. Info] (pág. 15). Además, al cerrar la pantalla LCD las imágenes se verán en el visor. 1 Pulse el botón DISP. El modo de presentación cambia de la manera siguiente. Modo de Modo de reproducción ( ) disparo ( ) : Cuando está abierta la pantalla LCD. : Cuando está cerrada la pantalla LCD. Pantalla LCD (ubicación de presentación (Sin información)* Pantalla LCD (ubicación de presentación (Vista de información)* Visor (ubicación de presentación (Sin información)* Visor (ubicación de presentación (Vista de información)* Sin información ) Presentación estándar Antes de empezar a utilizar la cámara ­ Operaciones básicas ) Presentación detallada ) ) * Ajuste predeterminado. Se puede modificar la información mostrada (pág. 15). (Con los ajustes predeterminados, se muestran la información de disparo, la retícula y un histograma (sólo en ( , , o )). La información de disparo aparece aproximadamente durante 6 segundos cuando se cambia un ajuste, con independencia del modo de presentación seleccionado. Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD y del visor (pág. 33). 13 El ajuste de la pantalla LCD (apagada o encendida) se conservará aunque se apague la cámara. La pantalla LCD no cambia a la presentación detallada durante la visualización ampliada (pág. 104) o en el modo de reproducción de índices (pág. 105). Si el entorno es demasiado luminoso (por ejemplo, cuando se fotografía en exteriores) y las imágenes que aparecen en la pantalla LCD no se ven con claridad, utilice el visor para tomar las fotografías. Ajuste el enfoque del visor con el dial de ajuste óptico (Guía básica pág. 3) para que la información mostrada aparezca de forma nítida. Uso del reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos dos métodos. * Ajuste predeterminado. a Mantenga pulsado el botón / mientras activa la alimentación. b En el modo de disparo/reproducción, mantenga pulsado el botón / durante más de un segundo. · Si sostiene la cámara horizontalmente, muestra la hora. Si la sostiene verticalmente, aparecen la hora y la fecha. · Puede cambiar el color de la pantalla al pulsar el botón o . · El reloj dejará de mostrarse cuando haya transcurrido el intervalo de presentación o al pulsar un botón. · El intervalo de presentación de la pantalla del reloj se puede cambiar en el menú (Configuración) (pág. 27). · En la presentación ampliada no se puede mostrar el reloj (pág. 104). 14 Personalización de la información de la pantalla Modo de disparo *1 *2 *1 Sólo se puede mostrar [Info toma]. *2 No se puede mostrar [Guía 3:2]. Puede establecer dos modos de presentación para elegir si se mostrará o no la siguiente información en la pantalla LCD y en el visor, y cambiar de pantalla pulsando el botón DISP. (pág. 13). LCD/Visor Puede seleccionar si se mostrará o no la siguiente información en la pantalla LCD ( / ) y en el visor ( / ). Se puede cambiar en secuencia entre los tres modos de presentación pulsando el botón DISP. (pág. 13). Muestra la información del disparo (pág. 18). Muestra una retícula que divide la pantalla en 9 partes. Permite confirmar la colocación vertical y horizontal del sujeto (pág. 18). Permite confirmar la zona de impresión para una copia 3:2.* Las zonas que se encuentren fuera del área de impresión aparecerán atenuadas (pág. 18). * Las imágenes se siguen grabando con la proporción 4:3. Antes de empezar a utilizar la cámara ­ Operaciones básicas Info toma Retícula Guía 3:2 Histograma Muestra el histograma (sólo en los modos , y ) (pág. 17). , 1 MENÚ (Grabación) botón SET. [Selecc. Info] Consulte Menús y ajustes (pág. 27). 15 2 [LCD/Visor] / / / . Visor Pantalla LCD Ajusta el modo de presentación de la pantalla LCD o del visor después de pulsar el botón DISP. Si desea cambiar el modo de presentación cuando se pulse el botón DISP. utilice el botón , , o y pulse el botón SET para mostrar (/// ). No se puede añadir al icono de LCD/Visor que esté activo en ese momento. Presentación activa actual 3 [Info toma]/[Retícula]/[Guía 3:2]/ [Histograma]. Con los botones , , o seleccione los elementos que desee que aparezcan en la pantalla LCD y pulse el botón SET para introducir una marca . Los elementos atenuados no se mostrarán en el modo de disparo activo actual, aunque sí se pueden ajustar. Las ubicaciones de presentación sin marcas no mostrarán ninguna información. Configuración predeterminada: , : sin información , : muestra la información de disparo, la retícula y un histograma Si, desde la pantalla de configuración de la selección de la información, se pulsa el botón de disparo hasta la mitad y se vuelve a la pantalla de disparo, los ajustes no se guardan. 16 Función Histograma El histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de una imagen. El histograma también se puede mostrar en los modos , , y para comprobar la luminosidad al tomar fotografías. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más se desplace hacia la derecha, más clara será la imagen. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo. Del mismo modo, ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo si la imagen es demasiado clara (pág. 83). Histogramas de ejemplo Antes de empezar a utilizar la cámara ­ Operaciones básicas Imagen oscura Imagen equilibrada Imagen clara En el modo puede cambiar la velocidad de obturación, el valor de la abertura y la velocidad ISO para que se ajusten a la luminosidad de la imagen. Presentación nocturna Cuando se fotografía en ambientes oscuros, la cámara iluminará automáticamente la pantalla LCD o el visor para adaptarse a la luminosidad del sujeto*, con lo que será más fácil encuadrarlo. * Aunque puede aparecer ruido y el movimiento del sujeto que se ve en la pantalla LCD o el visor puede ser un tanto irregular, esto no afecta en absoluto a la imagen grabada. La luminosidad de la imagen mostrada en la pantalla y la luminosidad de la imagen real grabada serán diferentes. 17 Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (modo de disparo) Histograma (pág. 17) Barra del zoom Zona horaria (pág. 23) Teleconvertidor digital (pág. 40) Distancia de enfoque Valor del zoom (pág. 40) (guía aproximada) Zoom de seguridad (pág. 41) Advertencia de búfer*2 Filtro viento (pág. 56) Guía 3:2 (pág. 15) Retícula (pág. 15) ··· Compensación de la exposición*1(pág. 83) Balance Blancos (pág. 88) Mis colores (pág. 91) Disparo deshabilitado (pág. 55) Índice de exposición normal/Marca de nivel de exposición (pág. 68) Crear carpeta (pág. 100) Indicador MF (pág. 74) · Fotos fijas: imágenes que se pueden grabar*3 · Vídeos: tiempo restante*3/tiempo transcurrido Bloqueo AE/Bloqueo FE (págs. 84, 86) Horquillado (págs. 77, 87) Compensación de la exposición del flash (pág. 94)/Salida Flash (pág. 94) Modo de medición (pág. 78) Barra de cambio de la exposición (Vídeo) (pág. 52) Veloc obturac. (pág. 181) Valor de abertura Estabilizador de imagen (pág. 44) Bloqueo AF (pág. 74) Enfoque manual (pág. 75) Píxeles de grabación/ Tasa de imagen (Vídeos) (pág. 53) Compresión (imagen fija) (pág. 39) Píxeles de grabación (pág. 53) (Rojo) sacudidas de la cámara*1 (pág. 19) 18 Modo de disparo (Guía básica págs. 11-13) Grabar Param. (pág. 96) Macro/Super Macro (Guía básica pág. 16) Velocidad ISO (pág. 80) Batería baja (pág. 159) Flash (Guía básica pág. 14) (Rojo) advertencia del flash (pág. 19) (pág. 57) (pág. 50) Antes de empezar a utilizar la cámara ­ Operaciones básicas Modo disparo (pág. 46, Guía básica pág. 18) Autorrotación (pág. 99) Grab Grabación de vídeos (pág. 50) Recuadro Med.puntualAE (pág. 78) Recuadro AF (pág. 69) *1 Se muestra cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. *2 Esto normalmente no aparece. Aparece cuando queda la mitad o menos de la memoria interna restante disponible (búfer) durante la grabación de vídeos (cuando la advertencia del búfer indica que está lleno, se podrían detener el disparo o la grabación). *3 "0" aparece en rojo cuando ya no queda más espacio de grabación disponible para imágenes fijas con la cantidad actual de imágenes o vídeos. Cuando la capacidad de grabación de ambas estén completas, aparece el mensaje "Tarjeta memo. llena". El mensaje "Levante el flash" (advertencia de sacudidas de la cámara) o (advertencia de flash) parpadeará en rojo en la pantalla LCD (o visor) si no hay suficiente luz mientras prepara la cámara para disparar. Utilice uno de los siguientes métodos de disparo. - Ajuste Modo IS en cualquier otro parámetro que no sea [Off] (pág. 30) - Utilice una velocidad ISO más alta (pág. 80) - Ajuste Despl. ISO auto en [On] (pág. 81) - Abra el flash para activar el disparo normal o automático - Fije la cámara en un trípode 19 Información de reproducción (modo de reproducción) Normal Reproducción definida (pág. 106) Sonido en formato WAVE (pág. 119) Número de carpetaNúmero de archivo Fecha y hora de disparo Estado de protección (pág. 128) Compresión (Imágenes fijas) (pág. 39) Número total de imágenes Número de la imagen mostrada Píxeles de grabación (imágenes fijas) (pág. 39) Película (pág. 109) 20 Detallado Mi categoría (pág. 106) Histograma (pág. 17) Modo de disparo (Guía básica págs. 11 -13) Imágenes fijas tomadas mientras se grababa un vídeo (pág. 54) ··· Compensación de la exposición con flash (pág. 94) Salida Flash (pág. 94) * * Antes de empezar a utilizar la cámara ­ Operaciones básicas Mis colores (pág. 117) Velocidad ISO (pág. 80) Mis colores (reproducción) (pág. 117) Veloc obturac. (pág. 181) Función de reducción de ojos rojos Valor de abertura Función Correc. Ojos Rojos (pág. 115)/ Imagen con el efecto Mis colores (pág. 117) Píxeles de grabación/ Enfoque manual (pág. 75) Tasa de imagen (Vídeos) (pág. 53) ··· Compensación de la exposición (pág. 83) Modo de medición (pág. 78) Balance Blancos (pág. 88) Macro/Super Macro (Guía básica pág. 16) Tamaño de archivo Píxeles de grabación (imagen fija) (pág. 38) Duración (Película) (pág. 187) * Aparece cuando se dispara con los modos Acentuar color o Intercambiar color. Con algunas imágenes, también puede aparecer la información siguiente. Incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se reconoce el formato de archivo. La imagen JPEG no cumple la norma de diseño para los estándares del sistema de archivos de cámara (pág. 182). Imagen RAW Tipo de datos no reconocido 21 Es posible que no aparezca correctamente la información de las imágenes tomadas con otras cámaras. Advertencia de sobrexposición En los casos siguientes, las partes sobrexpuestas de la imagen parpadean. - Al comprobar una imagen justo después de disparar en la pantalla LCD (vista de información) o en el visor (vista de información) - Cuando se utiliza el modo de presentación detallada en el modo de reproducción Función de ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en los casos siguientes. Vuelva a encender la cámara para conectar la alimentación.


CANON POWERSHOT S5IS, , Cámara digital.

En la guía de usuario encontrará completas instrucciones.

Si el contenido de este documento correpond el prospecto, el manual, la lista de instrucciones, instalación o uso, el manual, el patrón de montaje o guía que busca. Siéntase libre para descargar. Diplodocs fácil acceso a la información sobre las condiciones de uso CANON POWERSHOT S5IS.

CANON propone un producto pero no tenemos su manual? Indiquenos el documento que busca: manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.

Diplodocs le permite de grabar manual CANON POWERSHOT S5IS, instrucciones CANON POWERSHOT S5IS, modo de empleo CANON POWERSHOT S5IS, manual de usuario CANON POWERSHOT S5IS.