CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES CANON POWERSHOT A430

Para descargar las instrucciones CANON POWERSHOT A430, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Aceptas utilizar las instrucciones conforme a los términos y condiciones establecidas precedentemente.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...

2. Los derechos de acceso
Los documentos disponibles en el sitio son propiedad de sus autores. Acceder, descargar o conservar en el sitio un documento no te da ningún derecho. Te comprometes a conservar y a acceder únicamente a los documentos para los que has adquirido los derechos de utilización, bien poseyendo el objeto al que hace mención el documento o bien a través de la autorización de difusión gratuita del documento por los propietarios de los derechos.

3. Nuestra responsabilidad
En ningún caso, Diplodocs será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Diplodocs no se ocupa de las traducciones.

4. Las comprobaciones del uso
Después de descargar, te comprometes expresamente a comprobar que el documento corresponde a tu producto. Tú eres totalmente responsable del uso que haces de las instrucciones cualquiera que sean los daños o pérdidas que puedan resultar de su utilización.

5. Tus compromisos
En contrapartida a la utilización de nuestro servicio, te comprometes a no llevar ante la justicia a nuestro sitio, a contribuir en la medida de tus posibilidades a la vida del sitio añadiendo nuevas instrucciones o dándolas a conocer. Te comprometes a reconocer que Diplodocs no tiene la obligación de aportarte ni los medios ni los resultados.


Diplodocs prohibe la utilización de su servicio si no aceptas la totalidad de las precedentes condiciones. A través de la aceptación o de la descarga de las instrucciones CANON POWERSHOT A430, reconoces que has leido este contrato, que lo has comprendido y que aceptas sus términos y condiciones.

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
descargar la última versión de Flash Player.

   

¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que el manual CANON POWERSHOT A430 te sea útil.

¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto CANON POWERSHOT A430?
Discusión, ensayo, test, consejo, reparación, problema: buscar ayuda en el foro CANON POWERSHOT A430.



cerrar

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com
5 364 marcas
1 237 233 instrucciones
520 000 miembros

 
Electrodomésticos | Vídeo & Sonido | Telefonía | Informática | Automóvil | Cámara de foto | Videojuego
Buscar
una marca
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
 
Manual CANON POWERSHOT A430

Diplodocs permite descargar las instrucciones CANON POWERSHOT A430.

  Telecargar las instrucciones CANON POWERSHOT A430     
Telecargar las instrucciones integralmante (5508 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto CANON POWERSHOT A430?




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

CANON POWERSHOT A430
CANON POWERSHOT A430 Connection Guide
CANON POWERSHOT A430 Reference Guide




Copia el siguiente texto para añadir un enlace directo hacia las instrucciones CANON POWERSHOT A430 en un anuncio de venta (ebay, priceminister, 2xmoinscher), un foro de discusión o tu blog:  


Consultar el sitio oficial de CANON


Manual CANON POWERSHOT A430

ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Reproducción/Borrado Ajustes de transferencia e impresión Toma de fotografías/visualización de imágenes en un televisor Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes Avanzada Guía del usuario de la cámara Apéndice Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara. Funciones principales Toma de fotografías Configura automáticamente los ajustes de disparo para que se adapten a las condiciones específicas (Modo Escena especial) Cambia los colores de las imágenes para crear efectos especiales (modos Acentuar color e Intercambiar color) Detecta automáticamente la orientación de la cámara gracias a un sensor de orientación inteligente. Reproducción Reproduce películas ( Autovisualizado Edición con audio) Edita películas Graba memos de sonido para imágenes fijas. Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras que no son de marca Canon compatibles con PictBridge Uso de imágenes grabadas Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir Esta guía utiliza ilustraciones de PowerShot A430. Convenciones utilizadas en esta guía Los iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos en los que puede utilizarse el procedimiento. En el siguiente ejemplo, el dial de modo puede utilizarse en los siguientes modos de disparo. · (Manual) · (Escena especial) · * (Manual) · * (Super Macro) · * (Acentuar color) · * (Intercambiar color) * Los iconos en un cuadro negro son modos del menú FUNC. Cambio entre los modos de enfoque Modo de disparo · Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 110). En esta guía, se hace referencia a la Guía básica del usuario de la cámara como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de la cámara como Guía avanzada. Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara. Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento. Este icono aparece para indicar las funciones y notas que sólo afectan a la PowerShot A430. Con esta cámara puede utilizar Tarjetas de memoria SD* y MultiMediaCards. En esta guía nos referimos a todas las tarjetas simplemente como tarjetas de memoria. * SD significa Secure Digital, un sistema de protección de los derechos de autor. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, una fuga o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios no originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas. 1 Tabla de contenido Los elementos marcados con el símbolo son listas o gráficos que resumen las funciones o los procedimientos de la cámara. Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prevención de fallos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antes de empezar a utilizar la cámara -- Guía de componentes. . 12 Antes de empezar a utilizar la cámara -- Operaciones básicas. . . 15 Uso de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Información mostrada en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso del visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Función Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Menús y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados . . . . . . . . .28 Formateo de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Modificación de los píxeles de grabación y la compresión (Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Disparo de primeros planos ampliados (Super Macro) . . . . . 31 Uso del zoom digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Modo de impresión de fecha en postales. . . . . . . . . . . . . . . . 34 Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Filmación de una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch). . . . . . . . . . 40 Modificación de los colores y el disparo. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cambio entre los modos de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque) . . 47 Cambio entre los modos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajuste de la compensación de la exposición . . . . . . . . . . . . . 48 2 Ajuste del tono (Balance Blancos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Toma de fotografías en un modo Mis colores . . . . . . . . . . . . . .51 Ajuste de la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Ajuste de la función Autorrotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Creación de un destino de imagen (Carpeta) . . . . . . . . . . . . .55 Restablecimiento de los número de archivo. . . . . . . . . . . . . . . .56 Reproducción/Borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ampliación de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) . . . 59 Visualización de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Edición de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Giro de imágenes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Cómo agregar memos de sonido a las imágenes . . . . .62 Reproducción automatizada (Autovisualizado). . . . . . . . . . . .64 Protección de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Borrado de todas las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Ajustes de transferencia e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Configuración de los ajustes de impresión DPOF . . . . . . . . .66 Configuración de los ajustes de transferencia DPOF . . . . . . .69 Toma de fotografías/visualización de imágenes en un televisor . . . 71 Personalización de la cámara (Ajustes Mi cámara) . . 72 Modificación de Ajustes Mi cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Cuando la cámara está encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Grabación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Salida de pantalla del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Impresoras compatibles con la función de impresión directa .81 Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 3 Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Manipulación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Manejo de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sustitución de la batería del fechador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Uso de un Kit Adaptador de CA (Se vende por separado) . . 90 Uso de baterías recargables (Se venden por separado) . . . 91 Uso de un flash de montaje externo (Se vende por separado) . . . . .93 Cuidado y mantenimiento de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Funciones disponibles en cada modo de disparo . . . . . . .110 4 Precauciones de manejo Lea esta sección Disparos de prueba Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que cause que la imagen no se grabe o sea ininteligible para el equipo. Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal. Limitaciones de la garantía Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto Canon European Warranty System (EWS), que se incluye con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS). 5 Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funciona con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento. Ajustes de idioma Consulte la Guía básica (pág. 3) para cambiar los ajustes de idioma. Precauciones de seguridad Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente. Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos. Equipo se refiere a la cámara, la batería, el cargador de batería o el alimentador de corriente opcional. 6 Advertencias Equipo No oriente la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la vista. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar accidentalmente la cámara, lo que podría traer graves consecuencias. · Correa de muñeca: si un niño se colocara la correa alrededor del cuello, podría asfixiarse. · Tarjeta de memoria: puede tragarse por accidente. De ser así, póngase en contacto con un médico inmediatamente. No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ha resultado dañada. Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Tenga cuidado de no mojar ni sumergir el equipo en agua u otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la cámara y extraiga la batería o desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. No corte, deteriore ni manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre éste. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. Extraiga periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante. No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. 7 Batería No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o a calor intenso. No sumerja la batería en agua dulce ni salada. No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor. Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa. Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados. El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo puede causar explosiones o fugas que podrían provocar incendios, lesiones y daños al entorno. En caso de que la batería tenga filtraciones y los ojos, la boca, la piel o la ropa entren en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica. Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, a fin de evitar incendios y otros peligros. No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras, sábanas o cojines encima del cargador de batería mientras se realiza la carga. El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar las unidades, lo que podría ocasionar incendios. Si utiliza baterías NiMH de tamaño AA de Canon, utilice el cargador recomendado para dichas baterías. El alimentador de corriente está diseñado para su uso exclusivo con esta cámara. No lo utilice con otros productos o baterías. Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría provocar incendios o descargas eléctricas. Antes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de basura podría dar lugar a incendios o explosiones. 8 Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos, como tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara (sólo con PowerShot A430). Dichos objetos pueden perder datos o dejar de funcionar. 9 Precauciones Equipo Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa para llevarla. No guarde el equipo en lugares húmedos ni con polvo. Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas o llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador. Dichas circunstancias podrían producir un incendio, una descarga eléctrica u otro daño. Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. Asegúrese de que el cargador de batería está conectado a una fuente de alimentación de la potencia indicada, no por encima de ésta. No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si no está bien insertado en la toma de corriente. No lo utilice en ubicaciones con poca ventilación. Lo citado anteriormente puede producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del cargador y guarde el equipo en un lugar seguro. Si se guarda la cámara durante períodos prolongados con las baterías instaladas, se podrían producir fugas y dañar el equipo. Flash No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash. Asegúrese de no tapar el flash con los dedos ni con la ropa cuando vaya a disparar. El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido. El recalentamiento resultante podría dañarlo. No toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. Si lo hace, podría sufrir quemaduras. 10 Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Si va a someter el equipo a cambios bruscos de temperatura, puede evitar la condensación colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo. Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara Deje de utilizar la cámara inmediatamente. Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de memoria, la batería o el alimentador de corriente de la cámara y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes de volver a utilizar el equipo. 11 Antes de empezar a utilizar la cámara -- Guía de componentes Vista frontal Montaje de la correa de muñeca Botón de encendido (Guía básica pág. 2) Botón de disparo (Guía básica pág. 4) Altavoz Flash (Guía básica pág. 8) Micrófono (pág. 62) Ventanilla del visor (pág. 19) Terminal salida A/V (salida de audio y vídeo) (pág. 71) Enganche de la correa de muñeca Luz ayuda AF (pág. 24) Lámpara de reducción de ojos rojos (Guía básica pág. 8) Lámpara del temporizador (pág. 35) Objetivo 12 Vista posterior Antes de empezar a utilizar la cámara--Guía de componentes Pantalla LCD (pág. 15) Visor (pág. 19) Terminal DIGITAL (Guía básica pág. 17) Terminal del acoplador de CC (pág. 90) Tapa de terminales Soporte de la batería de botón (pág. 89) Rosca para el trípode Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería (Guía básica pág. 1) 13 Panel de control Indicador (pág. 19) Botón DISP. (Pantalla) (pág. 15) Dial de modo (Guía básica pág. 5) Botón MENU (pág. 22) Botón FUNC./SET (Función/Establecer) (pág. 21) Botón (Imprimir/Compartir) (Guía básica pág. 13) Botón (Teleobjetivo) (en modo disparo)/ (Acercar) (en modo reproducción)/ (Guía básica pág. 8/ págs 32, 58) Botón (Macro)/ (Infinito)/ (Guía básica pág. 9) Botón (Flash)/ (Guía básica pág. 8) Botón (Gran angular) (en modo disparo)/ (Borrado de imágenes una a una) (en modo reproducción)/ (Guía básica págs 8, 10, pág. 32) 14 Antes de empezar a utilizar la cámara -- Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD 1 Pulse el botón DISP. El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo Modo de reproducción ( , , o ) ( ) Estándar Estándar (Sin información) Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas Detallado (Vista de información) Detallado Desactivado Sin información En los modos de disparo, la información de disparo aparece en la pantalla LCD durante aproximadamente 6 segundos cuando se cambia de modo o cuando se pulsa el botón o / , independientemente del modo de reproducción seleccionado. El ajuste de la pantalla LCD (On u Off) se conserva incluso después de haber apagado la cámara. La pantalla LCD no se apaga en los modos (Super Macro), (Acentuar color), (Intercambiar color), (Ayuda de Stitch) ni (Película). La pantalla LCD no cambiará a la presentación detallada del modo de reproducción de índices (pág. 59). Luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede ajustar para adaptarse mejor a las condiciones de disparo. Cambie la luminosidad de la pantalla LCD con el menú Configuración (pág. 25). Presentación nocturna Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrarlo. * Los movimientos del motivo aparecerán de forma irregular en la pantalla LCD. Esto no afectará a la imagen grabada. La luminosidad de la imagen mostrada en la pantalla y de la imagen real grabada serán diferentes. 15 Información mostrada en la pantalla LCD Modo de disparo * Recuadro de medición * Recuadro AF (pág. 46) * Batería baja (pág. 85) Zoom digital (pág. 32)* Macro/Infinito (Guía básica pág. 9) Flash (Guía básica pág. 8) (Rojo) * Grabación de películas (pág. 37) Autorrotación (pág. 54) Creación de carpetas (pág. 55) Retícula* (pág. 24) · Fotos fijas: Imágenes que se pueden grabar · Películas: Tiempo restante/ Tiempo transcurrido * * * * * Modo de disparo (Guía Básica pág. 5/págs 31, 37, 40, 51) Compensación de la exposición (pág. 48) Píxeles de grabación (pág. 30) Velocidad ISO (pág. 53) Compresión (pág. 30) Balance Blancos (pág. 49) Píxeles de grabación/ Método de disparo (págs 33, 35) Tasa de imagen (Película) (pág. 39) * Mis colores (pág. 51) Aviso de movimiento de la cámara (pág. 74) * Aparece aunque la pantalla LCD esté configurada como Estándar (Sin información) 16 Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara , esto puede indicar que la velocidad de obturación es demasiado rápida debido a una iluminación insuficiente. Aumente la velocidad ISO (pág. 53), seleccione un valor distinto de (Flash desactivado) o fije la cámara en un trípode u otro dispositivo. Durante la toma, se puede mostrar una retícula como ayuda para nivelar la cámara (pág. 24). Modo de reproducción Estándar Número de carpeta-Número de archivo Compresión (Imágenes fijas) (pág. 30) Píxeles de grabación (Imágenes fijas) (pág. 30) Película (pág. 37) Fecha y hora de disparo Sonido del formato WAVE (pág. 18) Estado de protección (pág. 64) Número total de imágenes Número de imagen mostrado 17 Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas Detallado Modo de disparo (Guía básica pág. 6/págs 31, 37, 40, 51) Compensación de la exposición (pág. 48) Balance Blancos (pág. 49) Mis colores (pág. 51) Velocidad ISO (pág. 53) Píxeles de grabación/ Tasa de imagen (Vídeos) (pág. 39) Flash (Guía básica pág. 8) Modo de medición (pág. 47) Macro/Infinito (Guía básica pág. 9) Tiempo de grabación (Película) (pág. 37) La información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes. Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se reconoce el formato de archivo. La imagen JPEG no cumple con la norma de diseño para los estándares del sistema de archivos de cámara. Imagen RAW Tipo de datos no reconocido La información de imágenes tomadas con otras cámaras puede que no aparezca correctamente. 18 Uso del visor El visor se puede utilizar para ahorrar energía mediante el apagado de la pantalla LCD (pág. 15) mientras se dispara. Visor Indicadores Los indicadores se encienden o parpadean en las siguientes condiciones. No realice ninguno de los siguientes procedimientos mientras esté encendido un indicador. Estas acciones pueden dañar los datos de la imagen. - Agitar o sacudir la cámara - Apagar la cámara o abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería Indicador superior Verde: Preparada para disparar Parpadea en verde: Grabación, lectura, borrado, transferencia de imágenes (si la cámara está conectada a un ordenador) Naranja: Preparada para disparar (flash activado) Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento de cámara)/ El flash se está cargando Indicador inferior Amarillo: Modos Macro/Infinito Parpadea en amarillo: Dificultad para enfocar (la cámara emite un pitido) Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas 19 Función Ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguientes circunstancias. Pulse el botón de encendido de nuevo para restaurar la alimentación. Modo de disparo La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara. La pantalla LCD se desactiva automáticamente 1 minuto* después de que se haya accedido al último control incluso si la función [Autodesconexión] está desactivada. Pulse cualquier botón que no sea el de encendido ( o cambie la orientación de la cámara en el caso de la PowerShot A430) para reactivar la pantalla LCD. La alimentación se desactiva aproximadamente 5 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara. Modo de reproducción o Conectado a la impresora * Ajuste predeterminado (El valor temporal se puede cambiar). La función de ahorro de energía no se activará durante la reproducción automática o si la cámara está conectada a un ordenador. Los ajustes de la función de ahorro de energía se pueden cambiar (pág. 26). 20 Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo y reproducción así como los ajustes de fecha y hora, y el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Menú FUNC. Este menú establece muchas de las funciones de disparo más comunes. Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas Ajuste el modo de disparo de la cámara. Pulse el botón FUNC./SET. Utilice los botones o para seleccionar un elemento de menú. Algunos elementos no se pueden seleccionar en algunos modos de disparo. Utilice los botones o para seleccionar una opción del elemento de menú. Puede seleccionar más opciones con el botón MENU para algunas opciones. Una vez seleccionada una opción, puede pulsar el botón de disparo para realizar una fotografía inmediatamente. Después de realizar la fotografía, este menú aparecerá de nuevo, permitiéndole ajustar la configuración fácilmente. Pulse el botón FUNC./SET. 21 Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Los ajustes adecuados para la toma de fotografías, reproducción o impresión se pueden establecer con estos menús. Menú Menú Menú (Grabación) (Play) (Impresión) Menú Menú (Configuración) (Mi cámara) Puede pasar de un menú a otro con el botón cuando está seleccionada esta parte. * Este ejemplo muestra el menú Grabación. * En el modo de reproducción, aparece el menú Play, menú Impresión, menú Configuración y menú Mi cámara. Pulse el botón MENU. Utilice el botón o para pasar de un menú a otro. Utilice los botones o para seleccionar un elemento de menú. Algunos elementos no se pueden seleccionar en algunos modos de disparo. Utilice los botones o para seleccionar una opción. Los elementos de menú seguidos de puntos suspensivos (...) sólo se pueden configurar después de pulsar el botón FUNC./ SET para mostrar el menú siguiente. Pulse de nuevo el botón FUNC./SET o MENU para confirmar el ajuste. Pulse el botón MENU. 22 Lista de menús Menú FUNC. Elemento de menú Modo manual Manual Super Macro Acentuar color Intercambiar color Ayuda de Stitch (De izquierda a derecha) Ayuda de Stitch (De derecha a izquierda) Modo de escena especial Modo Película Compensación de la exposición Velocidad ISO Balance Blancos Modo disparo (Método de disparo) Foto a foto Continuo Temporizador 10 s Temporizador 2 s Temporizador personal. Mis colores Píxeles de grabación (Imagen fija) Compresión (Imágenes fijas) Píxeles de grabación/Tasa de imagen (Vídeos) pág. 51 pág. 30 pág. 30 pág. 39 pág. 35 pág. 33 Guía básica pág. 6 pág. 31 pág. 42 pág. 43 Página de referencia Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas pág. 40 Guía básica pág. 7 pág. 37 pág. 48 pág. 53 pág. 49 23 Menú Grabación *Ajuste predeterminado Elemento de menú AiAF Modo de medición On*/Off Opciones Página de referencia pág. 46 pág. 47 pág. 32 Guía básica pág. 5 pág. 45 pág. 24*1 pág. 34 * Evaluativa, Medición Ponder. Centro, Puntual On*/Off On/Off* (On en modo de película estándar.) Off/De 2* a 10 segundos/Retención On/Off* On/Off* Off*/Fecha/Fecha y Hora Luz ayuda AF Zoom Digital Revisar Guardar orig. Retícula*1 Mostrar Fecha Menú Play *1 Permite mostrar una retícula (9 secciones) en la pantalla LCD para ayudar a determinar el eje X y el eje Y del motivo y encuadrar más fácilmente. Las líneas no se grabarán en las imágenes. Elemento de menú Autovisualizado Proteger Girar Borrar todas Memo de Sonido Orden descarga Página de referencia pág. 64 pág. 64 pág. 62 pág. 65 pág. 62 pág. 69 Menú Impresión Elemento de menú Imprimir Selec. imág. y cant. Selec. todas imágen. Cancel. todas selec. Ajustes impresión Página de referencia pág. 66 pág. 66 pág. 67 pág. 67 pág. 68 24 Menú Configuración *Ajuste predeterminado Elemento de menú Mute Opciones On/Off* Página de referencia Ajustar en [On] para silenciar todos los sonidos excepto los de advertencia cuando la ranura de la tarjeta de memoria o la tapa de la batería estén abiertas mientras se guardan datos en la tarjeta de memoria (Guía básica pág. 2). Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, operación, temporizador, obturador y reproducción. El volumen no se puede ajustar si la opción [Mute] se establece en [On]. Ajusta el volumen del sonido inicial cuando se enciende la cámara. Ajusta el volumen de los zumbidos que se escuchan cuando se pulsa cualquier botón durante el funcionamiento distinto del botón de disparo. Ajusta el volumen del sonido del temporizador reproducido 2 segundos antes de la liberación del obturador. Ajusta el volumen del sonido reproducido cuando se libera el obturador. El sonido del obturador no se reproduce cuando se está grabando una película. Ajusta el volumen de los sonidos de las películas y de las memos de sonido. Utilice el botón o para ajustar la luminosidad. Si pulsa el botón o , la pantalla vuelve al menú Configuración. Puede comprobar la luminosidad en la pantalla LCD mientras ajusta el valor de configuración. Volumen Off/1/2*/3/4/5 Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas Vol. Comienzo Vol. Operación Vol. Autodisp.


CANON POWERSHOT A430, , Cámara de foto.

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones CANON POWERSHOT A430.

CANON ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones CANON POWERSHOT A430, el folleto CANON POWERSHOT A430 manual CANON POWERSHOT A430, la guía de utilización CANON POWERSHOT A430 & el folleto de instrucciones.