Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
DIGITALE VIDEO CAMCORDER
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
VIDEOCAMARA Y GRABADORA DIGITAL
Ne
ESPAÑOL
Manual de instrucciones
CÂMARA DE VIDEO DIGITAL
Es
PORTUGUÊS
Manual de instruções
P
Mini
Digital Video Cassette
PAL
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het gebruik van de MV500 en MV500i camcorders. Het belangrijkste verschil tussen deze modellen is dat de MV500i voorzien is van een DV opnamefunctie en een analoge ingang-opnamefunctie. Merk op dat de afbeeldingen en uitleg in deze gebruiksaanwijzing hoofdzakelijk slaan op het MV500i model. Este manual de instrucciones explica el uso de las videocámaras MV500 y MV500i. La principal diferencia entre estos dos modelos radica en que la MV500i incluye una función de grabación DV y grabación desde entrada de línea analógica. Por favor tenga en cuenta que las ilustraciones y las explicaciones de este manual de instrucciones corresponden principalmente al modelo MV500i. Este manual de instruções explica o uso das câmaras de vídeo MV500 e MV500i. A principal diferença entre estes modelos é que a MV500i inclui uma função de gravação DV e entrada de gravação de linha analógica. Repare por favor que as ilustrações e explicações neste manual de instruções referem-se apenas ao modelo MV500i.
Instrucciones de uso importantes
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). LAS PIEZAS INTERIORES NO SON REPARABLES POR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO.
Es
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. PRECAUCIÓN: DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO NO ESTÉ USANDO LA UNIDAD.
Introducción
For Users in the UK When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re-fit the fuse cover. CAUTION: CUSTOMERS IN THE U.K. SHOULD READ THIS BEFORE USING THIS PRODUCT. CHANGING THE FUSE THE MAINS LEAD ON THIS PRODUCT IS FITTED WITH A NON-REWIREABLE (MOULDED) PLUG, INCORPORATING A 3 AMP FUSE. SHOULD THE FUSE NEED TO BE REPLACED AN ASTA OR BSI APPROVED BS1362 FUSE OF THE SAME RATING MUST BE USED. ALWAYS REFIT THE FUSE COVER AFTER REPLACING THE FUSE. NEVER USE THE PLUG WITH THE FUSE COVER OMITTED. CHANGING THE PLUG IF THE FITTED PLUG IS NOT SUITABLE FOR YOUR SOCKET OUTLETS, IT SHOULD BE CUT OFF AND AN APPROPRIATE PLUG FITTED IN ITS PLACE. IF POSSIBLE FIT AN APPROPRIATE 3 AMP FUSE. IF THE NEW PLUG HAS NO FUSE, THEN FIT A 5 AMP FUSE AT THE DISTRIBUTION BOARD. AC POWER CORD CONNECTION The wires in the mains lead of this apparatus are coloured in accordance with the following cord. (IMPORTANT)
Mains Lead BLUE...............NEUTRAL BROWN...........LIVE
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Neither Blue wire or Brown wire is to be connected to the Earth pin of a 3 pin plug. THE SEVERED PLUG MUST BE DESTROYED IMMEDIATELY TO AVOID ANY POSSIBLE ELECTRIC SHOCK HAZARD. La placa de identificación CA-560 está ubicada en la parte inferior. · El empleo del cable DV CV-150F/CV-250F es necesario para cumplir con los requisitos técnicos de la directiva sobre compatibilidad electromagnética.
2
Índice
Introducción
Instrucciones de uso importantes . . . . . . . 2 Gracias por escoger una Canon . . . . . . . . . 5 Presentación de la MV500/MV500i . . . . . 6 ~ Realización de ajustes manuales ... ~ Ajuste del desplazamiento de AE . . . . . Ajuste de la velocidad del obturador . . . Ajuste manual del enfoque . . . . . . . . . . . Ajuste del balance del blanco . . . . . . . . . 65 66 68 69
Operaciones básicas
Esquema general de la MV500/MV500i . 7 ~ Preparativos ... ~ Fijación del núcleo de ferrita . . . . . . . . . 10 Encendido de la videocámara . . . . . . . . . 11 Carga de videocasete . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ~ Grabación básica ... ~ Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uso del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . 25 ~ Reproducción básica ... ~ Reproducción de un videocasete . . . . . . . 28 Conexiones para la reproducción en una pantalla de televisión . . . . . . . . . . . . . . 32 Consejos para hacer mejores vídeos . . . . 36 ~ Para la Reproducción ... ~ Visualización de la fecha, hora y datos de la videocámara (Código de datos) . 71 Búsqueda en la cinta (Búsqueda de fotos y fechas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Vuelta a un punto previamente marcado 75
Es
Edición
Edición en una VCR . . . . . . . . . . . . . . . Copia con un equipo de vídeo digital . . . Grabación desde una VCR, televisión o video-cámara analógica - entrada de línea analógica (Sólo MV500i) . . . . . Producción digital de señales de vídeo y audio analógicas - convertidor analógico-digital (Sólo MV500i) . . . . Grabación sobre escenas existentes edición con inserción de AV (Sólo MV500i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la mezcla de audio . . . . . . . . . Conexión a un PC utilizando un cable DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 77
Introducción
81
83
Utilización de la gama completa de características
~ General ... ~ Búsqueda y revisión durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 43 ~ Para la grabación ... ~ Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . 46 Toma de imágenes fijas . . . . . . . . . . . . . 49 Desactivación del estabilizador de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Uso de los diversos programas de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Uso de los efectos digitales . . . . . . . . . . . 56 Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ajuste del autodisparador . . . . . . . . . . . . 63
85 88 93 95
Información adicional
Preparativos de la videocámara . . . . . . . 96 Notas sobre el uso de las baterías . . . . . . 98 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 105 Diagrama del sistema de la videocámara MV500/MV500i (la disponibilidad cambia de un área a otra) . . . . . . . . . 108 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . 109 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . 111 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Lista rápida de funciones . . . . . . . . . . . 120
3
Para una consulta rápida
Además de los contenidos y el índice, consulte: · Esquema general de la MV500/MV500i (f 7) · Visualizaciones en la pantalla (f 111) · Solución de problemas (f 105) · Lista rápida de funciones (f 120) Símbolos utilizados en este manual de instrucciones: f : Números de páginas de referencia d : Funciones que se pueden utilizar desde el cuerpo de la videocámara g : Funciones que se pueden utilizar desde el mando a distancia b : Notas suplementarias para el funcionamiento de la videocámara ` : Pitidos de confirmación de operaciones (f 21) · Las letras mayúsculas se utilizan para hacer referencia a ajustes visualizados en los menús y a los rótulos de los botones de la propia videocámara, por ejemplo, "Presione el botón MENU".
Es
Introducción
4
INTRODUCCIÓN Gracias por escoger una Canon
En primer lugar, le agradecemos la adquisición de esta videocámara Canon. Su avanzada tecnología hace que sea muy fácil de usar. Muy pronto, estará realizando vídeos caseros de alta calidad que le llenarán de satisfacción en los años venideros. Para obtener el máximo provecho de su nueva videocámara, le recomendamos leer atentamente este manual: entérese de las numerosas y sofisticadas características y descubra el encanto de una grabación verdaderamente fascinante. La videocámara se entrega con los siguientes accesorios:
WL-D74 Mando a distancia Dos pilas AA
Es
SS-800 Correa de hombro
Tapa del objetivo y cordón de la tapa
Primeros pasos
Para empezar, sugerimos en primer lugar conocer a fondo las operaciones básicas de la videocámara antes de utilizar toda su gama de características. · Para conectar la videocámara a un ordenador personal, use el cable opcional CV-150F o CV-250F DV.
BP-508 Batería Adaptador de alimentación compacto C-560 (incluido el cable de alimentación de CA)
Introducción
Pila de botón de litio
Cable de vídeo estéreo STV-250N
Adaptador PC-A10 SCART (Europa, Asia)
Núcleo de ferrita
5
Presentación de la MV500/MV500i
Compacta y elegante
La videocámara MV500/MV500i es pequeña y ligera. En su reducido cuerpo se condensan muchas funciones. Asimismo el diseño compacto y elegante facilita su transporte y uso, y hace que la toma de vídeos sea un placer.
Pantalla LCD de 2,5"
Una pantalla LCD de 2,5 pulgadas le facilita la filmación de vídeos llenos de color y bien compuestos. También resulta muy conveniente para la reproducción.
Es
Objetivo de 18x y zoom digital de 360x
Desde el gran angular a telefoto 18x, con una calidad óptica sin parangón. El zoom digital amplia esto hasta 360x para obtener unos resultados más impactantes.
Estabilizador de imagen
Estabiliza las grabaciones incluso en las tomas más largas de telefoto.
Introducción
Efectos digitales
La tecnología digital avanzada permite añadir efectos especiales durante la grabación o reproducción.
Modo nocturno
En lugares oscuros, ajusta automáticamente la velocidad de obturación óptima de acuerdo con la luminosidad del objeto para filmar luminosamente en color.
Terminal IEEE 1394 DV
Utilice un cable DV para conectar la videocámara a un ordenador personal dotado de un terminal DV y transfiera las imágenes y sonido originales al ordenador.
Copia de audio
Añada sonido nuevo al sonido original de una cinta pregrabada.
Imágenes fijas
Simplemente presione el botón de fotografía para captar imágenes fijas.
Línea de entrada analógica y edición con inserción de AV (sólo MV500i)
Conecte a una VCR o videocámara analógica y grabe en una cinta de DV en la videocámara MV500i. Sustituya también las imágenes originales en una cinta pregrabada.
6
OPERACIONES BÁSICAS Esquema general de la MV500/MV500i
QW
Botón REC SEARCH + (f 38)/ c botón de avance rápido (f 28) Botón FOCUS (f 68)/e / a botón de reproducción/pausa (f 28) Botón AE SHIFT (f 65)/ 3 botón de parada (f 28) Botón de apertura (OPEN) del panel LCD panel (f 25) Botón BATT. RELEASE (f 13)
Es
Botón REC SEARCH - (f 38)/ c Botón de revisión de grabación (f 38)/
b botón de rebobinado (f 28)
Pantalla LCD (f 25) Tapa de la pila de reserva (f 100) Unidad de conexión de la batería (f 12)
Operaciones básicas
h Botón autodisparador (f 63)/ Botón DATA CODE (f 71)
Argolla de fijación de la correa (f 97) Dial selector (f 31, 39) Selector de programas (f 52)
P
P
Botón DIGITAL EFFECTS (f 59)
Botón MENU (f 39) Botón ON/OFF de los efectos digitales (f 59)
7
Palanca de enfoque del visor (f 96)
Es
Tapa de protección del visor (f 102) Botón PHOTO (f 49) Zapata para accesorios (f 88)
Control del zoom (f 23) Altavoz (f 31)
Visor (f 96, 102)
Operaciones básicas
Argolla de fijación de la correa (f 97) Botón de inicio/parada (f 19) Interruptor POWER (f 18) Indicador de encendido (f 18) Correa de sujeción (f 96)
}
Tapa del compartimiento del casete (f 16) Compartimiento del casete (f 16)
8
Tapa del terminal
Es
Sensor remoto (f 43) Micrófono estéreo (f 88) Tapa del terminal Terminal m (LANC) (f 76) MV500: Terminal AV (audio/vídeo) OUT (f 32, 81)/ Terminal H (auriculares) (f 31) MV500i: Terminal AV (audio/ vídeo) IN/OUT (f 32, 81)/ Terminal H (auriculares) (f 31) Indicador CHARGE (f 12) Terminal DC IN (f 11) Terminal MIC (f 61, 88) Rosca para el trípode (f 36) Botón PHOTO (f 49) Botón START/STOP (f 19) Botón MENU (f 39) Botón SELF TIMER (f 63) Botón TV SCREEN (f 111) Botón DATA CODE (f 71) Botón D. EFFECTS (efectos digitales) (f 59) Botón AUDIO MONITOR (f 93) Botón REC PAUSE (f 77, 82) (Sólo MV500i) Botón ZERO SET MEMORY (f 75)
SET
MV500: Terminal S-vídeo OUT: (f 34) MV500i: Terminal S-vídeo IN/OUT: (f 34, 81) MV500: Terminal DV OUT (f 77, 95) MV500i: Terminal DV IN/ OUT (f 78, 95)
Operaciones básicas
Botón OPEN/EJECT (f 16)
Transmisor Botones de zoom (f 23) Botones de control (f 40) Botón SET (f 40) Botón ON/OFF de los efectos ...