Manual de instrucciones CANON EOS 40D - Instrucciones de uso CANON EOS 40D - Español - Diplodocs

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES CANON EOS 40D

Para descargar las instrucciones CANON EOS 40D, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Aceptas utilizar las instrucciones conforme a los términos y condiciones establecidas precedentemente.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...

2. Los derechos de acceso
Los documentos disponibles en el sitio son propiedad de sus autores. Acceder, descargar o conservar en el sitio un documento no te da ningún derecho. Te comprometes a conservar y a acceder únicamente a los documentos para los que has adquirido los derechos de utilización, bien poseyendo el objeto al que hace mención el documento o bien a través de la autorización de difusión gratuita del documento por los propietarios de los derechos.

3. Nuestra responsabilidad
En ningún caso, Diplodocs será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Diplodocs no se ocupa de las traducciones.

4. Las comprobaciones del uso
Después de descargar, te comprometes expresamente a comprobar que el documento corresponde a tu producto. Tú eres totalmente responsable del uso que haces de las instrucciones cualquiera que sean los daños o pérdidas que puedan resultar de su utilización.

5. Tus compromisos
En contrapartida a la utilización de nuestro servicio, te comprometes a no llevar ante la justicia a nuestro sitio, a contribuir en la medida de tus posibilidades a la vida del sitio añadiendo nuevas instrucciones o dándolas a conocer. Te comprometes a reconocer que Diplodocs no tiene la obligación de aportarte ni los medios ni los resultados.


Diplodocs prohibe la utilización de su servicio si no aceptas la totalidad de las precedentes condiciones. A través de la aceptación o de la descarga de las instrucciones CANON EOS 40D, reconoces que has leido este contrato, que lo has comprendido y que aceptas sus términos y condiciones.

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.

   

¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que el manual CANON EOS 40D te sea útil.

¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto CANON EOS 40D?
Discusión, ensayo, test, consejo, reparación, problema: buscar ayuda en el foro CANON EOS 40D.




cerrar

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com
Descargar tus instrucciones y folletos
5 600 marcas
1 400 000 instrucciones
Buscar una marca
Búsqueda avanzada




Consultar el sitio oficial de CANON

Manual de instrucciones CANON EOS 40D

Diplodocs permite descargar las instrucciones CANON EOS 40D.

  Telecargar las instrucciones CANON EOS 40D     
Telecargar las instrucciones integralmante (5637 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto CANON EOS 40D?


Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

CANON EOS 40D
Instrucciones de uso CANON EOS 40D
INSTRUCCIONES S Gracias por adquirir un producto Canon. La EOS 40D es una cámara SLR digital de alto rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con 10,10 megapíxeles efectivos, DIGIC III, AF de 9 puntos de alta precisión y alta velocidad (todos los puntos en cruz) y disparos en serie de alta velocidad a 6,5 cps. La cámara responde rápidamente a cualquier situación fotográfica en cualquier momento, ofrece muchas funciones para afrontar tomas difíciles y expande las posibilidades fotográficas con su accesorios de sistema. También incorpora una unidad de autolimpieza del sensor, denominada Sistema integrado de limpieza EOS para eliminar el polvo del sensor. Haga algunos disparos de prueba para familiarizarse con la cámara Con una cámara digital, puede ver inmediatamente la imagen captada. Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara. Para evitar accidentes y fotografías mediocres, lea las Advertencias de seguridad (p. 10, 11) y las Precauciones de manejo (p. 12, 13). Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad Después de fotografiar, reproduzca y revise si la imagen se registró correctamente. Si la cámara o la tarjeta CF fallan y las imágenes no se pueden grabar o descargar en el ordenador personal, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes que pueda causar. Derechos de autor Las leyes sobre los derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de imágenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado. 2 Lista de comprobación de elementos Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor. Los accesorios incluidos también se pueden comprobar en el Mapa del sistema (p. 178). Cámara: EOS 40D (incluye marco del ocular, tapa del cuerpo y pila instalada para el fechador/reloj) Objetivo: EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 IS o EF-S17-85 mm f/4-5,6 IS USM * Sólo en el kit con objetivo. * El objetivo incluido en el kit con objetivo puede diferir de lo anterior. Se incluirá el manual de instrucciones del objetivo correspondiente. Fuente de alimentación: Batería BP-511A (con tapa protectora) Cargador: Cargador de batería CG-580/CB-5L * Se incluye CG-580 o CB-5L. Cable de alimentación * Para CB-5L. 2 cables Cable de interfaz IFC-200U Cable de vídeo VC-100 Correa: EW-100DGR (con tapa del ocular) 2 CD-ROM EOS DIGITAL Solution Disk (software incluido) Software INSTRUCCIONES (PDF) Guía de bolsillo Guía de iniciación rápida a fotografía. Instrucciones de EOS 40D (este manual) Guía en CD-ROM Guía del software que se incluye y manual de instrucciones del software. Tarjeta de garantía de la cámara Tarjeta de garantía del objetivo * Sólo en el kit con objetivo. * Procure no perder ninguno de los elementos mencionados. * No se incluye ninguna tarjeta CF (para grabar imágenes). Debe adquirirla por separado. 3 Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> indica el dial principal. <5> indica el dial de control rápido. <9> indica el multicontrolador. <0> indica el botón SET. 0, 9 o 8 indican que la función correspondiente permanece activa durante 4, 6 ó 16 segundos, respectivamente, tras soltar el botón. En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara y del monitor LCD. El icono <3> indica una función que se puede cambiar presionando el botón y cambiando el ajuste. El icono M de la esquina superior derecha de la página indica que la función sólo está disponible en los modos de la zona creativa (p. 20). Para obtener más información, se muestran entre paréntesis los números de las páginas de referencia (p. **). En este manual, "cámara lista para disparar" (lista para el disparo) hace referencia al estado en el que la cámara está encendida y no muestra ningún menú ni ninguna imagen en el monitor LCD. La cámara, por tanto, puede disparar inmediatamente. Acerca de los símbolos : : : : Sugerencia o consejo para fotografiar mejor. Consejo para solucionar problemas. Advertencia para evitar problemas al fotografiar. Información complementaria. Supuestos básicos En todas las operaciones que se explican en este manual se asume que ya se ha situado el interruptor de alimentación en <1> o . (p. 32) En las operaciones del dial <5> que se explican en este manual se asume que ya se ha situado el interruptor de alimentación en . Se asume que todos los ajustes del menú y las funciones personalizadas son los predeterminados. En las explicaciones, las instrucciones muestran la cámara con un objetivo EF-S17-85 mm f/4-5,6 IS USM instalado. 4 Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos ................................................................3 Símbolos utilizados en este manual...................................................................4 Índice de funciones ............................................................................................8 Precauciones de manejo..................................................................................12 Guía de iniciación rápida..................................................................................14 Nomenclatura...................................................................................................16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Para empezar 23 Recarga de la batería.......................................................................................24 Inserción y extracción de la batería .................................................................26 Inserción y extracción de la tarjeta CF.............................................................28 Montaje y desmontaje del objetivo...................................................................30 Funcionamiento básico ....................................................................................32 Funciones de menú..........................................................................................36 Ajustes de menú ...........................................................................................38 Antes de empezar ............................................................................................41 Ajuste del idioma de la interfaz .....................................................................41 Ajuste de la fecha y la hora...........................................................................41 Ajuste del tiempo de apagado/Apagado automático.....................................42 Formateado de la tarjeta CF .........................................................................42 Reinicio de los ajustes de la cámara................................................................44 2 Fotografía básica 45 Realización de fotografías totalmente automáticas ........................................46 Técnicas de fotografía totalmente automática .................................................48 Fotografía de retratos.......................................................................................49 Fotografía de paisajes......................................................................................50 Fotografía de primeros planos .........................................................................51 Fotografía de objetos en movimiento...............................................................52 Fotografía de retratos nocturnos......................................................................53 Desactivación del flash ....................................................................................54 3 Ajustes de imagen 55 Ajuste de la calidad de grabación de la imagen...............................................56 Ajuste de la sensibilidad ISO ...........................................................................59 Selección de un estilo de foto ..........................................................................61 Personalización del estilo de foto.....................................................................63 Registro del estilo de foto.................................................................................65 Ajuste del equilibrio del blanco.........................................................................67 Equilibrio del blanco personalizado ..............................................................68 Ajuste de la temperatura de color .................................................................69 Corrección del equilibrio del blanco .................................................................70 Métodos de numeración de archivos ...............................................................72 Ajuste del espacio del color .............................................................................74 5 Contenido 4 Ajuste de los modos AF y de avance 75 Selección del modo AF.................................................................................... 76 Selección del punto AF ................................................................................... 78 Cuando falla el enfoque automático ................................................................ 80 Enfoque manual ........................................................................................... 80 Selección del modo de avance........................................................................ 81 Funcionamiento del temporizador ................................................................... 82 5 Operaciones avanzadas 83 AE programada ............................................................................................... 84 AE con prioridad a la velocidad de obturación ................................................ 86 AE con prioridad a la abertura......................................................................... 88 Previsualización de la profundidad de campo.............................................. 89 Exposición manual .......................................................................................... 90 AE con profundidad de campo automática...................................................... 91 Selección del modo de medición..................................................................... 92 Ajuste de la compensación de la exposición................................................... 93 Ahorquillado automático de la exposición (AEB)............................................. 94 Bloqueo AE ..................................................................................................... 95 Exposiciones "B".............................................................................................. 96 Bloqueo de espejo........................................................................................... 98 Utilización del flash incorporado...................................................................... 99 Control del flash ............................................................................................ 103 Flashes externos Speedlite ........................................................................... 105 6 7 Disparo con visión directa Reproducción de imágenes 107 115 Disparo con visión directa ............................................................................. 108 Reproducción de imágenes .......................................................................... 116 Visualización de información sobre el disparo ............................................117 Visualización del índice/Reproducción con salto ........................................119 Vista ampliada ............................................................................................ 120 Rotación de una imagen ............................................................................ 120 Reproducción automática........................................................................... 121 Visualización de imágenes en un televisor ................................................ 122 Protección de imágenes ................................................................................ 123 Borrado de imágenes .................................................................................... 124 Cambio de los ajustes de reproducción de imágenes................................... 125 Ajuste de la luminosidad del monitor LCD ................................................. 125 Ajuste del tiempo de revisión de imágenes................................................ 125 Autorotación de imágenes verticales ......................................................... 126 6 Contenido 8 9 Limpieza del sensor 127 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Limpieza automática del sensor.....................................................................128 Anexión de datos de eliminación de polvo.....................................................129 Limpieza manual del sensor ..........................................................................131 Impresión directa desde la cámara/Formato de orden de impresión digital 133 Preparación para la impresión .......................................................................134 Impresión .......................................................................................................136 Recorte de la imagen ..................................................................................141 Formato de orden de impresión digital (DPOF) .............................................143 Impresión directa con DPOF..........................................................................146 10 11 Transferencia de imágenes a un ordenador personal Personalización de la cámara 147 151 Transferencia de imágenes a un ordenador personal ...................................148 Ajustes de las funciones personalizadas .......................................................152 Funciones personalizadas ..........................................................................153 Ajustes de las funciones personalizadas .......................................................154 C.Fn I: Exposición ....................................................................................154 C.Fn II: Imagen .........................................................................................156 C.Fn III: Autofoco/Avance ..........................................................................157 C.Fn IV: Funcionamiento/Otros ..................................................................160 Registro de Mi menú ......................................................................................164 Registro de ajustes de usuario de la cámara.................................................165 12 Referencia 167 Revisión de los ajustes de la cámara.............................................................168 Utilización de una fuente de alimentación doméstica ....................................170 Sustitución de la pila del fechador/reloj..........................................................171 Tabla de funciones disponibles......................................................................172 Guía de solución de problemas .....................................................................174 Códigos de error ............................................................................................177 Mapa del sistema ...........................................................................................178 Uso de la empuñadura...................................................................................180 Especificaciones ............................................................................................181 Índice..............................................................................................................192 7 Índice de funciones Alimentación Batería · Cargando · Comprobación del nivel de carga de la batería Fuente de alimentación Apagado automático p.24 p.26 p.170 p.42 Equilibrio del blanco Selección del equilibrio del blanco p.67 Equilibrio del blanco personalizado p.68 Ajuste de temperatura del color p.69 Corrección del equilibrio del blanco p.70 Ahorquillado del equilibrio del blanco p.71 Menús & Ajustes básicos Menús p.38 Visualización de los ajustes de la cámara p.168 Ajuste de la luminosidad de LCD p.125 Idioma p.41 Fecha/Hora p.41 Zumbido p.38 Disparo sin tarjeta p.38 AF Modo AF Selección de punto AF Enfoque manual p.76 p.78 p.80 Medición Modo de medición p.92 Grabación de imágenes Formateado de tarjeta CF Número de archivo p.42 p.72 Avance Modos de avance Ráfaga máxima Bloqueo de espejo Temporizador p.81 p.57 p.98 p.82 Calidad de imagen Calidad de grabación de la imagen p.56 Sensibilidad ISO p.59 · Incrementos de sensibilidad ISO p.154 Estilo de foto p.61 Espacio de color p.74 Funciones personalizadas de calidad de imagen · Reducción de ruido para largas exposiciones p.156 · Reducción de ruido para alta sensibilidad ISO p.156 · Prioridad a tonos de altas luces p.157 Toma de fotografías AE programada AE con prioridad a la velocidad de obturación · Desplazamiento de seguridad AE con prioridad a la abertura Exposición manual Exposición "B" p.84 p.86 p.155 p.88 p.90 p.96 8 Índice de funciones Ajuste de la exposición Compensación de la exposición AEB Bloqueo AE Aumento de nivel de exposición p.93 p.94 p.95 p.154 Autorotación de imágenes verticales Protección de imágenes Borrado de imágenes Salida de vídeo p.126 p.123 p.124 p.122 Impresión directa de cámara/ DPOF PictBridge Orden de impresión (DPOF) Transferencia de imagen · Orden de transferencia p.133 p.143 p.148 p.150 Flash Flash incorporado Flash externo Control de flash externo · Ajustes de flash · Funciones personalizadas de flash p.99 p.105 p.103 p.104 Personalización Funciones personalizadas (C.Fn) p.151 Mi menú p.164 Registro de ajustes de usuario de la cámara p.165 Disparo con visión directa Disparo con visión directa · Retículo · Disparo silencioso · AF · Simulación de exposición p.108 p.112 p.113 p.114 p.163 Limpieza del sensor/ Reducción de polvo Limpieza del sensor · Limpiar ahora · Desactivación de limpieza automática · Limpieza manual Adición de datos de eliminación de polvo p.128 p.128 p.131 p.129 Reproducción de la imagen Tiempo de revisión de imagenes p.125 Reproducción de una única imagen p.116 · Visualización de información sobre el disparo p.117 · Alerta de altas luces p.117 · Presentación de punto AF p.117 Visualización del índice p.119 Vista ampliada p.120 Exploración de imágenes (reproducción con salto) p.119 Rotación de imágenes p.120 Visor Ajuste dióptrico Cambio de la pantalla de enfoque p.35 p.162 9 Advertencias de seguridad Siga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales. Cómo evitar heridas graves o fatalidades · Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo, fugas de productos químicos y explosiones: - No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en este manual. No utilice baterías modificadas ni de fabricación casera. - No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería ni la pila de reserva. No aplique calor a la batería ni a la pila de reserva, ni las suelde. No exponga la batería ni la pila de reserva al fuego o al agua. No someta la batería ni la pila de reserva a golpes fuertes. - No instale la batería ni la pila de reserva con la polaridad invertida (+ ­). No mezcle baterías nuevas con antiguas ni diferentes tipos de baterías. - No recargue la batería fuera del intervalo adecuado de temperatura ambiente: 0°C 40°C (32°F - 104°F). Tampoco supere el tiempo de recarga. - No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara, accesorios, cables de conexión, etc. · Mantenga la pila de reserva lejos del alcance de los niños. Si un niño se traga la pila, acuda a un médico inmediatamente. (Los productos químicos de la pila pueden dañar el estómago y los intestinos.) · Cuando deseche una batería o una pila de reserva, cubra los contactos eléctricos con cinta aislante para evitar el contacto con otros objetos metálicos u otras baterías. Así evitará incendios y explosiones. · Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte inmediatamente el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener el proceso y evitar un incendio. · Si la batería o la pila de reserva tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases, extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo. · Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente. · Durante la recarga, mantenga el equipo lejos del alcance de los niños. Un niño podría asfixiarse accidentalmente o sufrir una descarga eléctrica con el cable. · No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica. · No dispare el flash hacia el conductor de un vehículo. Puede producir un accidente. · No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar su visión. Si utiliza el flash para fotografiar a un niño, mantenga una distancia mínima de 1 metro. · Si no va a utilizar la cámara o los accesorios y se dispone a guardarlos, extraiga primero la batería y desconecte la clavija de alimentación. De este modo evitará descargas eléctricas, generación de calor e incendios. · No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará explosiones e incendios. · Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no las toque, ya que podría sufrir una descarga eléctrica. 10 · No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y pueden generar una descarga eléctrica. · No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el objetivo. Su visión podría resultar dañada. · Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. Un niño puede asfixiarse accidentalmente con la correa para el cuello. · No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. Así evitará incendios y descargas eléctricas. · Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido. Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los instrumentos del avión o el equipo del hospital. · Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas: - Introduzca siempre completamente la clavija de alimentación. - No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas. - Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de ella en vez de tirar del cable. - No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún objeto pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables. - No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación. - No utilice un cable si su material aislante está deteriorado. · Desenchufe de vez en cuando la clavija de alimentación y utilice un paño seco para limpiar el polvo que se haya podido acumular alrededor de la fuente de alimentación. Si esa zona tiene polvo o grasa, o está húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio. Cómo evitar lesiones o daños en el equipo · No deje el equipo dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. El equipo puede calentarse y provocar quemaduras en la piel. · No transporte la cámara si está fijada en un trípode. De lo contrario, podría provocar lesiones. Compruebe que el trípode es lo suficientemente robusto como para soportar la cámara y el objetivo. · No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio. · No cubra ni envuelva el dispositivo de recarga de baterías con un paño. El calor que se acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio. · Si la cámara cae al agua o si penetran en la misma agua o fragmentos metálicos, extraiga inmediatamente la batería y la pila de reserva. Así evitará incendios y descargas eléctricas. · No utilice ni deje la batería o la pila de reserva en un entorno donde haga calor. Pueden producirse fugas de electrólito o su duración puede acortarse. Además, la batería o la pila de reserva pueden calentarse y producir quemaduras en la piel. · No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el equipo. Puede provocar incendios o riesgos para la salud. Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparación, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon más próximo. 11 Precauciones de manejo Cuidado de la cámara La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido. Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte, como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cámara cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes. No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías. La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No intente nunca desmontarla. Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara a un centro de asistencia de Canon más próximo. No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar que la cámara deje de funcionar correctamente. Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la misma. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla. Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta CF y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla. Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona. Evite almacenar la cámara en lugares donde se utilicen productos químicos corrosivos, como un cuarto oscuro o un laboratorio. Si la cámara no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente. 12 Precauciones de manejo Panel LCD y monitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y más del 99,99% de los píxeles efectivos, en el 0,01% o menos restantes puede haber algunos vacíos. Los píxeles vacíos que aparecen en negro, rojo, etc., no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas. Si se deja encendido el monitor LCD durante un periodo prolongado de tiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, si ve restos de lo que se estaba mostrando. No obstante, esto es sólo temporal y desaparecerá si no se utiliza la cámara durante unos días. Tarjeta CF La tarjeta CF es un dispositivo de precisión. Procure que la tarjeta CF no se caiga y evite someterla a vibraciones. Esto podría dañar las imágenes grabadas. No almacene ni utilice una tarjeta CF cerca de dispositivos con un fuerte campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática. De no hacerlo así, puede perder las imágenes grabadas en la tarjeta CF. No deje la tarjeta CF a la luz directa del sol, ni cerca de una fuente de calor, ya que podrían deformarse y quedar inservibles. No derrame líquidos sobre la tarjeta CF. Guarde las tarjetas CF en una caja para proteger los datos almacenados en ellas. No debe doblar las tarjetas ni someterlas a ningún golpe o fuerza excesiva. No almacene las tarjetas CF en lugares con polvo, húmedos o demasiado calurosos. Contactos eléctricos del objetivo Después de desmontar el objetivo de la cámara, coloque las tapas del objetivo o colóquelo con el extremo posterior hacia arriba para evitar que se rayen la superficie y los contactos eléctricos. Contactos Precauciones para un uso prolongado Cuando dispare de forma continua durante un periodo prolongado de tiempo o use el disparo con visión directa durante un periodo largo, es posible que la cámara se caliente. Aunque no sea una avería, si sujeta la cámara caliente durante mucho tiempo puede sufrir quemaduras leves. 13 Guía de iniciación rápida 1 2 3 4 Objetivo EF-S Objetivo EF Introduzca la batería. (p. 26) Para recargar la batería, consulte la página 24. Monte el objetivo. (p. 30) Cuando monte un objetivo EF-S, alinéelo con el indicador blanco de la cámara. Alinee los demás objetivos con el indicador rojo. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en . (p. 30) Abra la tapa de la ranura de la tarjeta CF e introduzca una tarjeta CF. (p. 28) Oriente el lado de la etiqueta hacia usted e inserte el extremo con orificios en la cámara. 5 14 Sitúe el interruptor de alimentación en <1>. (p. 32) Guía de iniciación rápida 6 7 8 9 Sitúe el dial de modo en <1> (Totalmente automático). (p. 46) Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente. Enfoque el motivo. (p. 32) Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará el motivo. Tome la fotografía. (p. 32) Presione el disparador hasta el fondo para tomar la imagen. Revise la imagen en el monitor LCD. (p. 125) La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante unos 2 segundos. Para ver las imágenes captadas hasta el momento, vea "Reproducción de imágenes" (p. 116). Para eliminar una imagen, vea "Borrado de imágenes" (p. 124). 15 Nomenclatura Para ver información detallada, se muestran entre paréntesis los números de las páginas de referencia (p. **). Botón de selección del modo de medición/de selección del equilibrio del blanco (p. 92/67) Botón de selección de modo AF/de selección de modo de avance (p. 76/81) Botón de ajuste de la sensibilidad ISO/ de compensación de la exposición con flash (p. 59/101) <6> Dial principal (p. 33) Disparador (p. 32) Lámpara de reducción de ojos rojos/del temporizador (p. 100/82) Empuñadura (Compartimiento de la batería) Botón de iluminación del panel LCD (p. 96) Panel LCD (p. 18) Indicador de montaje del objetivo EF (p. 30) Flash incorporado/Luz de ayuda al AF (p. 99/79) Indicador de montaje del objetivo EF-S (p. 30) Contactos de sincronización del flash Zapata para accesorios (p. 105) Dial de modo (p. 20) Montura de la correa (p. 23) Botón de flash (p. 99) Tapa de terminales Botón de desbloqueo del objetivo (p. 30) Botón de previsualización de la profundidad de campo (p. 89) Orificio del cable del acoplador de CC (p. 170) Espejo (p. 98,131) Contactos (p. 13) Clavija de bloqueo del objetivo Montura del objetivo Terminal VIDEO OUT (p. 122) Terminal PC (p. 106) Terminal del mando a distancia (tipo N3) (p. 97) Terminal digital (p. 134,148) Tapa del cuerpo (p. 30) 16 Nomenclatura Marca del plano focal <9> Multicontrolador (p. 34) Rueda de ajuste dióptrico (p. 35) Marco del ocular (p. 97) Ocular del visor Botón de impresión/compartir (p. 139,149) Botón de menu (p. 36) Monitor LCD (p. 36, 125) Botón de salto (p. 119) Botón de borrado (p. 124) Botón de reproducción (p. 116) Terminal del sistema de ampliación Botón de información/orientación de recorte (p. 112,116,168/141) Botón de selección de estilo de foto (p. 61) Rosca de trípode Interruptor de alimentación/Conmutador del dial de control rápido (p. 32) <0> Botón de ajuste (p. 36) Ranura de la tarjeta CF (p. 28)

Botón de inicio AF (p. 32,76,114) Botón de bloqueo AE/bloqueo FE/índice/reducción (p. 95/102/119/120,141) Botón de selección del punto AF/ ampliación (p. 78/120,141) Montura de la correa (p. 23) Tapa de la ranura de la tarjeta CF (p. 28) Palanca de liberación de la tapa del compartimiento de la batería (p. 26) Tapa del compartimiento de la batería (p. 26) Lámpara de acceso (p. 29) <5> Dial de control rápido (p. 34) Botón de expulsión de la tarjeta CF (p. 29) 17 Nomenclatura Panel LCD Velocidad de obturación Ocupado (buSY) Recarga del flash incorporado (buSY) Calidad de grabación de la imagen 37 Grande/Fina 38 Grande/Normal 47 Mediana/Fina 48 Mediana/Normal 67 Pequeña/Fina 68 Pequeña/Normal 1 RAW D RAW pequeño Equilibrio del blanco Q Auto W Luz día E Sombra R Nublado Y Tungsteno U Luz fluorescente blanca I Flash O Personalizado P Temperatura del color Compensación de la exposición con flash Comprobación del nivel de carga de la batería zx Selección del punto AF ([ - - - - - ]) --Aviso de tarjeta CF llena (FuLL CF) Aviso de error de tarjeta CF (Err CF) Aviso de tarjeta CF ausente (no CF) Código de error (Err) Limpieza del sensor de imagen (CLEA n) Abertura Disparos restantes Disparos restantes durante el ahorquillado del equilibrio del blanco Cuenta atrás del temporizador Tiempo de exposición "B" Corrección del equilibrio del blanco/ Ahorquillado WB Modo AF X AF simple 9 AF AI Foco Z AF AI Servo Modo de avance u Disparo único o Disparos en serie a alta velocidad i Disparos en serie a baja velocidad j Temporizador (10 seg.) l Temporizador (2 seg.) AEB Modo de medición q Medición evaluativa w Medición parcial r Medición puntual e Medición promediada con preponderancia central Sensibilidad ISO Función personalizada bn Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de la exposición Intervalo de AEB Cantidad de compensación de la exposición con flash Estado de escritura de la tarjeta CF Sensibilidad ISO Disparo monocromo Zumbido La pantalla sólo mostrará los ajustes pertinentes. 18 Nomenclatura Información del visor Círculo de medición puntual Pantalla de enfoque Puntos AF (Superpuestos) Sensibilidad ISO Luz de confirmación de enfoque Ráfaga máxima Corrección del equilibrio del blanco Ahorquillado de equilibrio del blanco Sensibilidad ISO <0> Disparo monocromo Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de la exposición Cantidad de compensación de la exposición con flash Intervalo de AEB Indicador de encendido de la lámpara de reducción de ojos rojos Aviso de tarjeta CF llena (FuLL CF) Aviso de error de tarjeta CF (Err CF) Aviso de tarjeta CF ausente (no CF) Bloqueo AE/ AEB en curso Flash listo Aviso de bloqueo FE incorrecto Sincronización de alta velocidad (flash FP) Bloqueo FE/ Ahorquillado de la exposición con flash en curso Compensación de la exposición con flash Velocidad de obturación Bloqueo FE (FEL) Ocupado (buSY) Recarga del flash incorporado (D buSY) Abertura La pantalla sólo mostrará los ajustes pertinentes. 19 Nomenclatura Dial de modo El dial de modo tiene los modos de la zona básica y los modos de la zona creativa. Ajustes de usuario de la cámara La mayoría de los ajustes de la cámara pueden registrarse bajo w, x o y. (p. 165) Zona creativa Estos modos ofrecen más control sobre el resultado. d : AE programada (p. 84) s : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p. 86) f : AE con prioridad a la abertura (p. 88) a : Exposición manual (p. 90) 8 : AE con profundidad de campo automática (p. 91) Totalmente automático Zona básica Sólo es necesario presionar el disparador. Fotografía totalmente automática para tipos de motivo específicos. 1: Totalmente automático (p. 46) Zona de imagen 2 : Retrato (p. 49) 3: Paisaje (p. 50) 4 : Primer plano (p. 51) 5 : Deportes (p. 52) 6 : Retrato nocturno (p. 53) 7: Flash desconectado (p. 54) 20 Nomenclatura Objetivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 IS Anillo de enfoque (p. 80,110) Montura del parasol EW-60C (se vende por separado) Conmutador de modos de enfoque (p. 30) Anillo de zoom Índice de posición del zoom Rosca de filtro de 58 mm (parte frontal del objetivo) Conmutador del estabilizador de imagen (p. 31) Indicador de montaje del objetivo (p. 30) Contactos (p. 13) Objetivo EF-S17-85 mm f/4-5,6 IS USM Conmutador de modos de enfoque (p. 30) Montura del parasol EW-73B (se vende por separado) Índice de posición del zoom Anillo de enfoque (p. 80,110) Escala de distancia Rosca de filtro de 67 mm (parte frontal del objetivo) Anillo de zoom Conmutador del estabilizador de imagen (p. 31) Contactos (p. 13) Indicador de montaje del objetivo (p. 30) 21 Nomenclatura Cargador de batería CG-580 Esta imagen muestra un cargador de batería. (p. 24) Ranura de la batería Lámpara de carga Clavija de alimentación Esta unidad de alimentación debe orientarse correctamente en posición de montaje vertical u horizontal. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. Para la conexión a una red eléctrica que no sea la de EE.UU., utilice un adaptador de clavija de enchufe con la configuración adecuada para la toma de corriente. Cargador de batería CB-5L Esta imagen muestra un cargador de batería. (p. 24) Ranura de la batería Cable de alimentación Lámpara de carga Toma del cable de alimentación 22 Para empezar En este capítulo se explican los pasos preliminares y operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla. La tapa del ocular también está sujeta a la correa. (p. 97) 1 Tapa del ocular 23 Recarga de la batería 1 Retire la tapa. Al extraer la batería de la cámara, asegúrese de volver a colocar la tapa para evitar cortocircuitos. 2 Monte laelbatería. de la batería Alinee borde delantero Indicador de la ranura de la batería con la línea indicadora del cargador de batería. Mientras presiona la batería, deslícela en la dirección de la flecha. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden inverso. CG-580 3 Recargue la batería. Para CG-580 Tal como indica la flecha, saque las patillas del cargador de batería y inserte las patillas en la fuente de alimentación. CB-5L Para CB-5L Conecte el cable de alimentación al cargador e inserte la clavija en la fuente de alimentación. La recarga se inicia automáticamente y la lámpara de carga empieza a parpadear en rojo. El tiempo de recarga de una batería totalmente agotada será el siguiente: BP-511A y BP-514: Aprox. 100 minutos BP-511 y BP-512: Aprox. 90 minutos El tiempo necesario para recargar la batería depende de su nivel de carga y de la temperatura ambiente. Los números y las marcas del cargador de batería corresponden a los de la tabla de la izquierda. Nivel de Lámpara de carga recarga 0 - 50% Parpadea una vez por segundo 50 - 75% Parpadea dos veces por segundo 75 - 90% Parpadea tres veces por segundo 90% o Luz encendida más 24 Recarga de la batería Sugerencias para usar la batería y el cargador Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla. Las baterías cargadas y sin usar pierden la carga gradualmente. Una vez que se haya recargado la batería, desconéctela y desenchufe el cargador. Puede colocar la tapa con una orientación diferente para indicar si la batería se ha recargado o no. Si se ha recargado la batería, coloque la tapa de modo que el orificio con forma de batería < > quede alineado con el cierre azul de la batería. Si la batería está agotada, coloque la tapa con la orientación opuesta. Utilice la batería en un intervalo de temperatura ambiente de 0°C - 40°C / 32°F - 104°F. Para obtener el mejor rendimiento de la batería se recomienda un intervalo de temperatura ambiente de 10°C - 30°C / 50°F - 86°F. En lugares fríos tales como zonas de nieve, el rendimiento de la batería y el tiempo de funcionamiento se pueden reducir temporalmente. Cuando no utilice la cámara, retire la batería. Si se deja la batería en la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, se libera una pequeña cantidad de corriente que descarga la batería en exceso y acorta su duración. Extraiga la batería de la cámara y coloque la tapa protectora antes de guardarla. Almacenar la batería completamente cargada puede reducir su rendimiento. El cargador de batería puede utilizarse también en otros países. El cargador de batería es compatible con una fuente de alimentación de 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Use un adaptador de clavija comercial para ese país. No conecte ningún transformador de tensión portátil al cargador de batería. Si lo hace puede dañar el cargador de batería. Si la batería se agota rápidamente incluso tras cargarla por completo, reemplácela. Sustituya la batería por una nueva. No recargue ninguna otra batería más que la BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512. Las baterías BP-511A, BP-514, BP-511 y BP-512 son baterías dedicadas para productos Canon. Si la utiliza con un cargador de batería o un producto que no sea de Canon, puede provocar averías o accidentes de los que Canon no se hace responsable. 25 Inserción y extracción de la batería Inserción de la batería Introduzca una batería BP-511A con carga completa en la cámara. 1 Abra la tapa del compartimiento de la batería. Deslice la palanca como indica la flecha y abra la tapa. batería. 2 Introduzca lacontactos de la batería Oriente los hacia abajo. Introduzca la batería hasta que quede encajada en su sitio. 3 Cierre la tapa. para cerrarla hasta Presione la tapa que encaje en su lugar. También se puede utilizar baterías BP-514, BP-511 o BP-512. Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1> o (p. 32), se indica el nivel de la batería en cuatro niveles: z : Nivel de carga correcto. x : Nivel de carga bajo. b: La batería se agotará pronto. n : La batería se debe recargar. 26 Inserción y extracción de la batería Duración de la batería [Número de disparos · aprox.] Condiciones de disparo Temperatura Sin flash Uso del flash al 50% A 23°C / 73°F 1100 800 A 0°C / 32°F 950 700 Las cifras anteriores son válidas si se utiliza una batería BP-511A con carga completa y no se dispara con visión directa, y se basan en los criterios de prueba de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). El número real de disparos puede ser inferior al indicado, en función de las condiciones en las que se tome la fotografía. El número de disparos posibles se reducirá si se utiliza el monitor LCD con frecuencia. El número de disparos posibles también se reduce si se presiona el disparador hasta la mitad durante periodos prolongados, o con sólo usar el enfoque automático. El número de disparos posibles con la BP-514 es el mismo que el indicado en la tabla. A una temperatura de 23°C / 73°F, el número de disparos posibles con la BP-511 o la BP-512 se reducirá al 75% de la cifra de la tabla. A 0°C / 32°F, el número de disparos será aproximadamente el mismo que el de la tabla. El objetivo se alimenta de la energía de la batería de la cámara. El uso de ciertos objetivos puede reducir el número de disparos posibles. Para ver la duración de la batería cuando se usa el disparo con visión directa, consulte la página 112. Extracción de la batería 1 Abra la tapa del compartimiento de la batería. Deslice la palanca como indica la flecha y abra la tapa. 2 Extraiga lalabatería. de bloqueo de la Presione palanca batería, como indica la flecha, y extraiga la batería. Para evitar cortocircuitos, no olvide colocar la tapa protectora en la batería. 27 Inserción y extracción de la tarjeta CF La imagen captada se graba en la tarjeta CF (se vende por separado). Aunque el grosor de las tarjetas CF de tipo I y de tipo II es distinto, ambas pueden introducirse en la cámara. La cámara también es compatible con Microdrive (de tipo disco duro) y tarjetas CF de 2 GB o más. Inserción de la tarjeta 1 Lado de la etiqueta Abra la tapa. Deslice la tapa como indica la flecha para abrirla. 2 Inserte la tarjeta CF. la ilustración, Como se muestra en oriente hacia usted la cara de la tarjeta que lleva la etiqueta e inserte en la cámara el extremo de la tarjeta que tiene orificios. Si inserta la tarjeta CF de forma incorrecta puede dañar la cámara. El botón de expulsión de la tarjeta CF se proyectará hacia fuera. Botón de expulsión de la tarjeta CF 3 Cierre lalatapa. y deslícela en la Cierre tapa Disparos restantes dirección que muestra la flecha hasta que encaje en su lugar. Cuando sitúe el interruptor de alimentación en <1> o , se mostrará en el panel LCD el número de disparos restantes. El número de disparos restantes depende de la capacidad que le quede a la tarjeta CF, de la calidad de grabación de la imagen, de la sensibilidad ISO, etc. 28 Inserción y extracción de la tarjeta CF Extracción de la tarjeta 1 Lámpara de acceso Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación en <2>. Compruebe que la lámpara de acceso está apagada y abra la tapa. CF. 2 Extraiga laeltarjeta de expulsión de la Presione botón tarjeta CF. La tarjeta CF se expulsará. Cierre la tapa. Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta CF está escribiendo o leyendo imágenes, que se está borrando imágenes o que se está transfiriendo datos. Mientras la lámpara de acceso esté iluminada o parpadeando, no haga nunca nada de lo siguiente. Si lo hace así puede dañar los datos de imagen. También puede dañar la tarjeta CF o la cámara. · Agitar o golpear la cámara. · Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta CF. · Extraer la batería. SI la tarjeta CF ya contiene imágenes grabadas, es posible que el número de archivo no se inicie desde 0001. (p. 72) Si en el panel LCD aparece "Err CF" (Error CF), consulte la página 43. Cuando manipule una tarjeta de tipo disco duro, sujétela siempre por los lados. Si la sujeta por sus superficies planas, puede dañar la tarjeta. Comparadas con las tarjetas CF, las tarjetas de CF de tipo disco duro son más vulnerables a las vibraciones y a los golpes. Si utiliza una tarjeta de este tipo, tenga cuidado de no someter la cámara a vibraciones ni golpes, especialmente mientras se graban o se muestran imágenes. Si ajusta [1 Sin tarjeta] en [Off] en el menú, no podrá tomar fotografías sin una tarjeta CF. 29 Montaje y desmontaje del objetivo Montaje del objetivo 1 Indicador de montaje del objetivo EF-S Extraiga las tapas. Extraiga la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indica la flecha. 2 Monte elelobjetivo.EF-S con el Alinee objetivo indicador blanco de montaje del objetivo EF-S de la cámara y gire el objetivo como indica la flecha hasta que se acople en su lugar. Si monta un objetivo que no sea EFS, alinéelo con el indicador rojo de montaje del objetivo EF. Indicador de montaje del objetivo EF 3 En el objetivo, ajuste elde conmutador de modos enfoque a la posición . Si lo ajusta en la posición , no podrá enfocar automáticamente. 4 Extraiga la tapa de la parte frontal del objetivo. Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el objetivo como indica la flecha. Gire el objetivo hasta que se detenga y desmóntelo. Al montar o desmontar el objetivo, evite que entre polvo en la cámara a través de la montura. 30 Montaje y desmontaje del objetivo Acerca de los objetivos con estabilizador de imagen Si se monta un objetivo con estabilizador de imagen (Image Stabilizer, IS) y se ajusta el conmutador IS del objetivo en <1>, el estabilizador de imagen funcionará cuando presione el disparador hasta la mitad. Cuando vea una imagen estable en el visor, tome la fotografía. Para las exposiciones "B", ajuste el conmutador IS en <2>. Si lo ajusta en la posición <1>, es posible que el estabilizador de imagen no funcione correctamente. El estabilizador de imagen continúa funcionando durante unos 2 seg. después de soltar el disparador. No desmonte el objetivo durante este periodo de tiempo. SI lo hace así puede provocar una avería. El uso del estabilizador de imagen reducirá al número de disparos posibles (menor duración de la batería). Enfoque manual de motivos en infinito Para enfocar manualmente un motivo en infinito, mire por el visor. Si simplemente gira el anillo de enfoque todo su recorrido hasta infinito, es posible que no obtenga un enfoque correcto. No mire al sol a través de ningún objetivo. SI lo hace así puede provocarse una pérdida de visión. Factor de conversión de imagen Dado que el tamaño de la imagen es inferior al formato de película de 35 mm, la longitud focal aparente aumenta 1,6 veces. Tamaño de la imagen (22,2 x 14,8 mm / 0,87 x 0,58 pulg.) Tamaño de imagen de 35 mm (36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 pulg.) 31 Funcionamiento básico Interruptor de alimentación/Conmutador del dial de control rápido <2> : La cámara se apaga y no funciona. Posición para cuando no se usa la cámara. <1> : La cámara funciona. : La cámara y <5> funcionan. (p. 34) Siempre que sitúe el interruptor de alimentación en <1/J> o <2>, se ejecutará automáticamente la limpieza del sensor. Durante la limpieza del sensor, el monitor LCD mostrará un logotipo. Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga automáticamente después de 1 minuto de inactividad. Para volver a encenderla, sólo tiene que presionar el disparador. Puede cambiar el tiempo de apagado automático con el ajuste [5 Descon. auto] del menú. (p. 42) Si sitúa el interruptor de alimentación en <2> mientras se está grabando una imagen en la tarjeta CF, se mostrará [Grabando...] y se apagará la alimentación una vez que la tarjeta CF termine de grabar la imagen. Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad (0) De este modo se activa el enfoque automático y la exposición automática que ajusta la velocidad de obturación y la abertura. El ajuste de exposición se mostrará en el panel LCD y en el visor. En los modos de la zona creativa, pulsar el botón

equivaldrá a presionar el disparador hasta la mitad. 32 Funcionamiento básico Presionar el disparador hasta el fondo Esta acción dispara el obturador y toma la fotografía. Si presiona el disparador hasta el fondo sin antes presionarlo hasta la mitad, o si lo presiona hasta la mitad e inmediatamente después lo presiona a fondo, pasará algún tiempo antes de que la cámara tome la fotografía. Puede volver al modo listo para disparo instantáneamente presionando el disparador hasta la mitad, incluso mientras se muestra el menú, o se reproduce o se graba imágenes. <6> Uso del dial principal para la selección (1) Presione un botón y gire el dial <6>. Cuando se presiona un botón, la función correspondiente al mismo permanece seleccionada durante 6 segundos (9). Durante este tiempo puede girar el dial <6> para establecer el ajuste deseado. Cuando se desactive la función o se presione el disparador hasta la mitad, la cámara estará lista para disparar. De esta forma, puede ajustar el modo de medición, el modo AF y la sensibilidad ISO, así como seleccionar el punto AF. (2) Gire únicamente el dial <6>. Mientras observa el visor o el panel LCD, gire el dial <6> para establecer el ajuste deseado. De esta forma, puede ajustar la velocidad de obturación, la abertura, etc. 33 Funcionamiento básico <5> Uso del dial de control rápido para la selección Antes de usar el dial <5>, sitúe el interruptor de alimentación en . (1) Presione un botón y gire el dial <5>. Cuando se presiona un botón, la función correspondiente al mismo permanece seleccionada durante 6 segundos (9). Durante este tiempo puede girar el dial <5> para establecer el ajuste deseado. Cuando se desactive la función o se presione el disparador hasta la mitad, la cámara estará lista para disparar. Use este dial para seleccionar o establecer el equilibrio del blanco, el modo de avance, la compensación de la exposición con flash y el punto AF. (2) Gire únicamente el dial <5>. Mientras observa el visor o el panel LCD, gire el dial <5> para establecer el ajuste deseado. Use este dial para establecer la cantidad de compensación de la exposición, el ajuste de abertura para las exposiciones manuales y otros ajustes. También puede operar (1) cuando el interruptor de alimentación está en la posición <1>. <9> Funcionamiento del multicontrolador <9> consiste en ocho botones de dirección y un botón en el centro. Utilícelo para seleccionar el punto AF, corregir el equilibrio del blanco, seleccionar el marco de enfoque durante el disparo con visión directa, o desplazar la imagen en la vista ampliada. También puede usarlo para seleccionar menús. (Excepto [Borrar imág.] y [Formatear].) 34 Funcionamiento básico Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si tras el ajuste dióptrico de la cámara aún no consigue ver nítidamente a través del visor, es recomendable que utilice objetivos de ajuste dióptrico de la serie E (10 tipos, se venden por separado). Sujeción de la cámara Para obtener imágenes nítidas, sujete firmemente la cámara para minimizar la trepidación. Con la cámara en horizontal Con la cámara en vertical 1. Sujete firmemente con la mano derecha la empuñadura de la cámara. 2. Sujete el objetivo desde abajo con la mano izquierda. 3. Presione ligeramente el disparador con el dedo índice de la mano derecha. 4. Apriete los brazos y los codos ligeramente contra la parte delantera del cuerpo. 5. Acérquese la cámara a la cara y mire a través del visor. 6. Para mantener una postura estable, ponga un pie delante del otro. 35 Funciones de menú Ajustando diversas opciones con los menús, puede ajustar la calidad de grabación de la imagen, el estilo de foto, la fecha y hora, las funciones personalizadas, etc. Utilice el botón de la parte posterior de la cámara y los diales <6> <5> mientras observa el monitor LCD. Botón Monitor LCD <6> Dial principal <5> Dial de control rápido Botón <0> Reproducción Disparo Ficha Configuración Funciones personalizadas Mi menú Elementos de menú Ajustes de menú * Las fichas [2/7/8/9] no se muestran en modos de la zona básica tales como Totalmente automático. Icono Descripción Elementos relacionados con la toma de fotografías Menú de Elementos relacionados con la Azul reproducción reproducción de imágenes Menú de Ajustes de las funciones de la Amarillo configuración cámara Naranja Funciones personalizadas de la cámara Registre elementos de menú y funciones Verde personalizadas de uso frecuente Rojo Menú de disparo Color Categoría 1/2 3/4 5/6/7 8 9 36 Funciones de menú Procedimiento de ajuste de los menús 1 Visualice el menú. Presione el botón para mostrar el menú. 2 Seleccione una ficha. seleccionar Gire el dial <6> para una ficha. 3 Seleccione un elemento de menú. Gire el dial <5> para seleccionar el elemento del menú y, a continuación, presione <0>. 4 Seleccione el ajuste. seleccionar el Gire el dial <5> para ajuste deseado. el ajuste deseado. 5 Establezca<0> para establecerlo. Presione 6 Salga del menú. para salir Presione el botón del menú y volver a disparar con la cámara. 37 Funciones de menú Ajustes de menú 1 Disparo 1 (Rojo) Calidad O. Rojo On/Off Aviso sonoro Sin tarjeta Tiempo revis. 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 / D 1+(73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) D + (73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86) Página 56 100 ­ 29 125 Off / On On / Off On / Off Off / 2 segundos / 4 segundos / 8 segundos / Retención 2 Disparo 2 (Rojo) AEB Equil. blanco Equil. del blanco personal DESP/SEC EQU.B Espacio color Estilo foto Datos eliminación del polvo Incrementos de 1/3 de punto, ±2 puntos Q/W/E/R/Y/U/I/O/P (2500 - 10000) Ajuste manual del equilibrio del blanco Corrección WB: Corrección del equilibrio del blanco Ahorquillado WB: Ahorquillado de equilibrio del blanco sRGB / Adobe RGB Normal / Retrato / Paisaje / Neutro / Fiel / Monocromo / Usuario 1, 2, 3 Obtiene datos que se utilizan para borrar motas de polvo 94 67 68 70 71 74 61-66 129 3 Reproducción 1 (Azul) Proteja imágenes Girar Borrar imág. Orden impresión Orden de transferencia Copia segur. soporte ext. Proteger imagen contra borrado Girar imagen vertical Borrar imagen Especificar las imágenes a imprimir (DPOF) Seleccionar imágenes para transferirlas a un ordenador personal Se muestra cuando se usa un soporte externo mediante WFT-E3/E3A (se vende por separado) 123 120 124 143 150 ­ 38 Funciones de menú 4 Reproducción 2 (Azul) Alerta destacada Repr. punto AF Histograma Reproducción automática Desactivado / Activado Desactivado / Activado Luminosidad / RGB Reproducción automática de imágenes Página 117 117 118 121 5 Configuración 1 (Amarillo) Descon. auto Num. archivo Autorrotación Botón INFO Formatear Ajustes WFT Func. grabar+sel. sop. 1 minuto / 2 minutos / 4 minutos / 8 minutos / 15minutos / 30 minutos / Off Continuo / Reinic. auto / Reinic. man. On zD / On D / Off Pres. normal / Aj. cámara / Func. Disp. Inicialización y borrado de los datos de la tarjeta Se muestra cuando está instalado el WFT-E3/ E3A (se vende por separado) Se muestra cuando se usa un soporte externo mediante WFT-E3/E3A (se vende por separado) 42 72 126 168 42 ­ ­ 6 Configuración 2 (Amarillo) Luminos. LCD Fecha/Hora Idioma Sistema vídeo Limpieza del sensor Aj. funciones visión directa Se ofrecen siete niveles de luminosidad Ajuste la fecha (año, mes, día) y hora (hora, minuto, segundo) 18 idiomas NTSC / PAL 125 41 41 122 Autolimpieza / Limpiar ahora / Limpiar manualmente 127 [Disp. Visión dir.] Desactivado / Activado 108 [Retículo] Off / On 112 [Disp. silenc.] Modo 1 / Modo 2 / Desactivar 113 [Temp. medición] 4 segundos / 16 segundos / 109 30 segundos / 1 minuto / 10 minuto / 30 minuto Flash / Aj. func. flash incorporado / Aj. func. flash externo / Ajuste C.Fn flash externo / Borrar ajus. C.Fn flash ext. 103 Control de flash 39 Funciones de menú 7 Configuración 3 (Amarillo) Ajuste de usuario de cámara Borrar los ajustes de cámara Versión firmware Registre los ajustes actuales de la cámara en las posiciones , o del dial de modo Restablece los ajustes predeterminados de la cámara Para actualizar el firmware Página 165 44 ­ 8 Funciones personalizadas (Naranja) C.Fn I: Exposición C.Fn II: Imagen C.Fn III: Autofoco/Avance C.Fn IV: Funcionamiento/Otros Borrar (C.Fn) Borra todos los ajustes de las funciones personalizadas Personalice la cámara como desee 154 156 157 160 152 9 Mi menú (Verde) Ajustes Mi menú Registre elementos de menú y funciones personalizadas de uso frecuente 164 Las pantallas (fichas) [2] Disparo 2, [7] Configuración 3, [8] Funciones personalizadas y [9] Mi menú no se muestran en los modos de la zona básica. Los elementos de menú sombreados no se muestran en los modos de la zona básica. En los modos de la zona básica no se muestran los modos de calidad de grabación RAW, sRAW, RAW/sRAW+JPEG. Al presionar el botón se seleccionará otra ficha. Se seleccionará el primer elemento bajo la ficha. Puede volver al modo de disparo instantáneamente presionando el disparador hasta la mitad, incluso cuando se muestra el menú. Las explicaciones de las funciones de menú contenidas en este manual asumen que ha presionado el botón para visualizar la pantalla del menú. Puede registrar elementos de menú de uso frecuente bajo Mi menú [9]. (p. 164) 40 Antes de empezar 3 Ajuste del idioma de la interfaz 1 Seleccione [Language]. Bajo la ficha [6], seleccione [Language] (el tercer elemento desde arriba) y, a continuación, presione <0>. el idioma 2 Ajuste el dial <5>deseado. el Gire para seleccionar idioma y, a continuación, presione <0>. El idioma cambia. 3 Ajuste de la fecha y la hora Compruebe si se ha ajustado correctamente la fecha y hora de la cámara. Si es necesario, ajuste la fecha y la hora correctas. 1 Seleccione [Fecha/Hora]. Bajo la ficha [6], seleccione [Fecha/ Hora] y, a continuación, presione <0>. y el 2 Ajuste la fecha, la horafecha.formato de visualización de la Gire el dial <5> para seleccionar el número. Presione <0> para mostrar . Gire el dial <5> para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, presione <0>. (Vuelve a .) 3 Salga del menú. para seleccionar [OK] Gire el dial <5> y, a continuación, presione <0>. Se ajustará la fecha y la hora, y volverá a aparecer el menú. Es importante ajustar la fecha y hora correctas, porque se garbarán junto con cada imagen captada. 41 Antes de empezar 3 Ajuste del tiempo de apagado/Apagado automático Puede cambiar este tiempo de apagado automático para que la cámara se apague automáticamente después de un periodo sin estar en funcionamiento. Si no desea que la cámara se apague automáticamente, ajuste este parámetro en [Off]. Una vez apagada la alimentación, puede encender otra vez la cámara presionando el disparador u otro botón. 1 Seleccione [Descon. auto]. Bajo la ficha [5], seleccione [Descon. auto] y, a continuación, presione <0>. el tiempo 2 Ajuste el dial <5>que desee. el Gire para seleccionar elemento y, a continuación, presione <0>. Aunque se haya ajustado en [Off], el monitor LCD se desconectará automáticamente después de 30 min. para ahorrar energía. (La alimentación de la cámara no se desconecta.) 3 Formateado de la tarjeta CF Si la tarjeta CF es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador personal, formatee la tarjeta con la cámara. Cuando se formatea la tarjeta CF, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así que debe asegurarse de que no haya nada que desee conservar. Si es necesario, transfiera las imágenes a un ordenador personal, etc. antes de formatear la tarjeta. 1 Seleccione [Formatear]. Bajo la ficha [5], seleccione [Formatear] y, a continuación, presione <0>. 42 Antes de empezar 2 Seleccione [OK]. para seleccionar Gire el dial <5> [OK] y, a continuación, presione <0>. Se formateará (inicializará) la tarjeta CF. Una vez que finalice el formateado, volverá a aparecer el menú.


CANON EOS 40D, , Cámara de foto.

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones CANON EOS 40D.

CANON ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones CANON EOS 40D, el folleto CANON EOS 40D manual CANON EOS 40D, la guía de utilización CANON EOS 40D & el folleto de instrucciones.


Las opiniones de la red
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.