|
|
|
 |
Manual CANON EOS 300D |
Diplodocs puede descargar el manual de instrucciones CANON EOS 300D.
También puede descargar los siguientes manuales relacionados con este producto:
|
|
Copy el texto abajo para insertar un acoplamiento directo a este manual de instrucciones CANON EOS 300D de ebay, foros y tu blog: |
|
 |
Visitar sitio oficial de CANON
|
Manual CANON EOS 300D
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir un producto Canon.
La cámara digital EOS 300D DIGITAL es una cámara SLR de enfoque automático de altas prestaciones, con sensor CMOS de 6,3 millones de píxeles efectivos. Incluye funciones completas para todo tipo de disparo, desde instantáneas completamente automáticas hasta trabajos muy creativos. Puede utilizar todos los objetivos Canon EF y EF-S y comenzar a fotografiar de inmediato en cualquier modo. Las imágenes también se pueden imprimir directamente desde la cámara. Se utilizan tarjetas CompactFlash como medio de grabación de la cámara. Asegúrese de leer estas instrucciones para familiarizarse con las funciones y el funcionamiento adecuado de esta cámara.
Pruebe la cámara antes de disparar
Antes de utilizar la cámara, asegúrese de probarla primero. Compruebe que las imágenes se graban correctamente en la tarjeta CF. Si la cámara o la tarjeta CF fallan y las imágenes no se pueden grabar o leer en un ordenador personal, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes que pueda causar.
Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de las imágenes de algunos sujetos o personas fuera del uso privado. Las fotografías de representaciones públicas o exhibiciones también pueden estar prohibidas. EOS son Inc. · Canon yy Photoshopmarcas comerciales de CanonAdobe Systems Incorporated. Adobe son marcas comerciales de · CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. · Windows es una marca comercial o registrada de Microsoft Corporation de · EE.UU. en EE.UU. y otros países. · Macintosh es una marca registrada de Apple Corporation en EE.UU. y otros países. * Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado "Exif Print"). Exif Print es un estándar para mejora de la comunicación entre impresoras y cámaras digitales. Mediante la conexión de una impresora compatible con Exif Print, los datos de la imagen de la cámara en el momento del disparo se utilizan y optimizan para conseguir impresiones de gran calidad.
2
Lista de comprobación del equipo
Compruebe que el siguiente equipo y sus accesorios se han incluido con la cámara. Si falta alguno de los elementos, póngase en contacto con su distribuidor.
¢ Cuerpo de la cámara EOS 300D DIGITAL (con el marco del ocular, la tapa del cuerpo y la pila de reserva del fechador/reloj) ¢ EF-S18-55 mm f/3.5-5.6 (con tapa del objetivo y tapa contra el polvo)
* En el kit de objetivo opcional.
¢ Batería BP-511 (con tapa protectora) ¢ Cargador de baterías CB-5L ¢ Cable de alimentación para el cargador de baterías ¢ Cable de interfaz IFC-300PCU ¢ Cable de vídeo VC-100 ¢ Correa para el cuello EW-100DB ll (con tapa de ocular) ¢ EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) ¢ Adobe Photoshop Elements Disk (CD-ROM) ¢ Guía de bolsillo Guía breve sobre el uso de la cámara. ¢ Instrucciones de EOS 300D DIGITAL (las que está leyendo en este momento) ¢ Instalación correcta del software Explica la instalación y las funciones del software. ¢ Instrucciones del software de EOS 300D DIGITAL Explica el procedimiento para transferir imágenes a un ordenador personal y para procesar imágenes RAW. ¢ Instrucciones de la batería BP-511 ¢ Tarjeta de garantía
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados. No se incluye ninguna tarjeta CF. Debe adquirirla por separado. Se recomiendan las tarjetas CF de Canon.
3
Contenido
Introducción
Lista de comprobación del equipo ...................................... 3 Precauciones sobre el manejo .. 8 Nomenclatura ........................ 10 Símbolos utilizados en este manual ...................... 16
2 Realización de fotografías
totalmente automáticas ........ 37
YRealización de fotografías totalmente automáticas .... 38 Modos de control de la imagen programados ......... 40 Revisión de imágenes ... 42 Revisión de imágenes ........ 42 Cambio del tiempo de revisión .. 43 qFuncionamiento del temporizador . 44 KMando a distancia inalámbrico .. 45 Utilización de la tapa del ocular . 46
MENU
1 Antes de comenzar .......... 17
Recarga de la batería ............ 18 Colocación y extracción de la batería ........................... 20 Utilización del suministro eléctrico doméstico ................ 22 Montaje y desmontaje del objetivo ............................. 23 Colocación y extracción de la tarjeta CF ...................... 24 Funcionamiento básico .......... 26 Funciones de menú ............... 28 Ajustes de menú ................. 30 Monitor LCD ....................... 31 Vuelta a los ajustes predeterminados .... 31 Ajuste de fecha y hora ............................. 32 Sustitución de la pila del fechador/reloj ......................... 33
MENU
3 Ajustes de disparo ........... 47
Calidad de grabación de imágenes .................. 48 DAjuste de la sensibilidad ISO . 50 6Selección del balance de blancos ....................... 51
MENU
MENU
Balance de blancos personalizado ................ 52 Secuencia automática del balance de blancos .. 53 Selección del parámetro de procesado ................. 55 Ajuste de parámetros de procesado ................. 56 Numeración de archivos . 58
MENU
MENU
MENU
MENU
Limpieza del sensor de imagen (CMOS) ....... 34 Ajuste dióptrico ...................... 36 Sujeción de la cámara ........... 36
MENU
Ajuste de la autorotación . 59 4Comprobación de los ajustes de la cámara .... 60
MENU
4
Contenido
4 Operaciones avanzadas .. 61
3Selección de un punto AF .. 62 Cuando falla el enfoque automático (enfoque manual) .. 64 Selección del modo de avance .. 65 TAE (exposición automática) programada ........................ 66 RAE con prioridad a la velocidad de obturación ... 68 EAE con prioridad a la abertura .. 70 Previsualización de la profundidad de campo ........... 71 WExposición manual ............ 72 QAE con profundidad de campo automática .. 74 Ajuste de la compensación de la exposición ..................... 75 Sub/sobreexposición automática secuencial (AEB) ................... 76 jBloqueo AE ....................... 78 Exposiciones "B" .................... 79 Utilización del flash incorporado . 80 Uso de la reducción de ojos rojos .. 82 jBloqueo FE .................... 83 Modos de medición ............... 84 0Iluminación del panel informativo (LCD) .. 84
MENU
5Salto de imágenes .... 90
MENU
Reproducción automática de imágenes (Autovisualizado) .. 91
MENU Giro de imágenes ...... 92 Conexión al televisor ............. 93 MENU Protección de imágenes .. 94 9Borrado de imágenes ........ 95 MENU
Formateado de la tarjeta CF ...................... 97
6 Impresión directa desde la cámara . 99
Conexión de la cámara a la impresora ...................... 100 Impresión ............................. 102
7 DPOF: formato de orden
de impresión digital ........ 109
MENU Orden impresión .......... 110 Impresión directa con DPOF . 116
8 Información adicional .... 119
Tabla de funciones disponibles ... 120 Modos AF y de avance ..... 121 Problemas y soluciones ....... 122 Códigos de error .................. 125 Accesorios principales (opcionales) ......................... 126 Mapa del sistema ................ 128 Especificaciones .................. 130 Índice ................................... 136
5 Reproducción de imágenes . 85
Reproducción de imágenes ... 86 ]Una única imagen ......... 86 4Imagen con información sobre la exposición ... 86 ^Pantalla índice ............... 88 7/ø Vista ampliada ......... 89
5
Advertencias de seguridad
Siga estas medidas de seguridad y utilice el equipo adecuadamente para evitar heridas, fatalidades y daños materiales.
Cómo evitar heridas graves o fatalidades
· Siga estas medidas de seguridad para evitar fuego, calor excesivo, fugas de productos químicos y explosiones: - No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en este manual. No utilice baterías de fabricación casera o modificadas. - No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería o la pila de reserva. No aplique calor a la batería ni a la pila de reserva; tampoco las suelde. No exponga la batería o la pila de reserva al fuego o al agua. No someta la batería ni la pila de reserva a golpes fuertes. - No instale la batería ni la pila de reserva con la polaridad invertida (+ ). No mezcle pilas nuevas con antiguas o diferentes tipos de pilas. - No recargue la batería fuera de la gama de temperatura ambiente adecuada de 0° C 40° C (32° F 104° F).Asimismo no supere el tiempo de recarga. - No introduzca objetos extraños de metal en los contactos eléctricos de la cámara, los accesorios, los cables de conexión, etc. · Mantenga la pila de reserva lejos del alcance los niños. Si un niño ingiere la pila, acuda a un médico inmediatamente. (Los productos químicos de la pila pueden dañar el estómago y los intestinos.) · Al deshacerse de una batería o pila de reserva, cubra los contactos eléctricos con cinta aislante para evitar el contacto de los mismos con otros objetos metálicos o baterías. Así evitará un incendio o una explosión. · Si al recargar la batería ésta emite una gran cantidad de calor, humo o gases, desconecte inmediatamente el cargador de baterías de la fuente de alimentación para detener el proceso y evitar un incendio. · Si la batería o la pila de reserva tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases, extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse mientras lo hace. · Si se produce una fuga, evite que la sustancia expulsada entre en contacto con los ojos, la piel y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si la sustancia expulsada en la fuga entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua limpia sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente. · Durante la recarga, mantenga el equipo lejos del alcance de los niños. Un niño podría asfixiarse accidentalmente o sufrir una descarga eléctrica con el cable. · No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica. · No dispare el flash hacia un conductor. Puede producir un accidente. · No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar su visión. Si utiliza el flash para fotografiar a un niño, mantenga una distancia mínima de 1 metro. · Si no va a utilizar la cámara o accesorios y se dispone a guardarlos, extraiga primero la batería y desconecte la clavija de alimentación. De este modo evitará descargas eléctricas, la generación de calor e incendios. · No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará una explosión o un incendio. · Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no las toque, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
6
· No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y pueden generar una descarga eléctrica. · No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el objetivo. De lo contrario, su visión podría resultar dañada. · Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. Un niño puede asfixiarse accidentalmente con la correa para el cuello. · No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. Así evitará un incendio o una descarga eléctrica. · Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido. Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los instrumentos del avión o el equipo del hospital. · Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas: - Introduzca siempre la clavija de alimentación completamente. - No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas. - Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de ella en vez de tirar del cable. - No raye, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún objeto pesado encima del mismo. - No retuerza ni ate los cables. - No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación. - No utilice un cable si su material aislante está deteriorado. · Desenchufe de vez en cuando la clavija de alimentación y utilice un paño seco para limpiar el polvo que se haya podido acumular alrededor de la fuente de alimentación. Si esa zona tiene polvo o grasa o está húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
Cómo evitar lesiones o daños en el equipo
· No deje el equipo dentro de un coche expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor. El equipo puede calentarse y provocar quemaduras en la piel. · No transporte la cámara si está fijada en un trípode. De lo contrario, podría provocar lesiones. Compruebe que el trípode es lo suficientemente robusto para soportar la cámara y el objetivo. · No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. De lo contrario, el objetivo puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio. · No cubra ni envuelva el dispositivo de recarga de baterías con un paño. De lo contrario, el calor que se acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio. · Si la cámara se cae al agua o si penetran en la misma agua o fragmentos metálicos, extraiga inmediatamente la batería y la pila de reserva. Así evitará un incendio o una descarga eléctrica. · No utilice ni deje la batería o la pila de reserva en un entorno donde haga calor. De lo contrario, pueden producirse fugas en la batería o su duración puede acortarse. Además, la batería o la pila de reserva puede calentarse y producir quemaduras en la piel. · No utilice solvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el equipo. De lo contrario, puede producirse un incendio o generarse un riesgo para la salud.
Si el producto no funciona correctamente o es necesaria una reparación, póngase en contacto con el distribuidor o el centro de asistencia de Canon más próximo.
7
Precauciones sobre el manejo
La cámara
cámara · Lasometa aes un instrumento de precisión. Tenga cuidado de que no se caiga y no la golpes. no · Esta cámaraen eles sumergible y no debe utilizarse enalcondiciones de lluvia o más sumergirse agua. Si la cámara se moja, llévela distribuidor de Canon próximo con la mayor brevedad. Seque cualquier gota que pueda caer en la cámara con un paño seco y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre, límpiela cuidadosamente con un paño ligeramente húmedo. No deje la cámara cerca de un aparato que genere campos electromagnéticos fuertes, como un imán o un motor eléctrico. No utilice ni deje la cámara en zonas donde se generen señales electromagnéticas fuertes, tales como las proximidades de estaciones de transmisiones eléctricas. La exposición de la cámara a señales electromagnéticas fuertes puede provocar el funcionamiento incorrecto y la destrucción de las imágenes. No deje la cámara en lugares con altas temperaturas, como el interior de un coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden dañar la cámara. La cámara contiene circuitos de precisión. No intente desmontarla ni repararla. Utilice uno de los cepillos disponibles en los comercios para eliminar el polvo acumulado en el objetivo, el visor, el espejo o la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o la cámara. Si la cámara está muy sucia, consulte al distribuidor de Canon más próximo. No toque los contactos eléctricos de la cámara con las manos. Esto podría corroer los contactos e interferir en el funcionamiento normal de la cámara. Si la cámara se cambia repentinamente de un entorno frío a uno caliente, puede producirse condensación de agua en la cámara y en el interior de la misma. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre hermético. Permita que la cámara se ajuste a esa temperatura más cálida antes de sacarla de la bolsa. No utilice la cámara si se ha formado condensación, ya que podría dañarla. Si ocurriera esto, extraiga el objetivo, la tarjeta CF y la batería de la cámara; espere a que la condensación se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla. Si no va a utilizar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Durante el almacenamiento, accione el disparador periódicamente para comprobar que funciona. Evite almacenar la cámara en lugares donde se utilicen productos químicos que puedan ser corrosivos, como un laboratorio. Si la cámara ha estado almacenada durante un periodo de tiempo prolongado, compruebe sus componentes antes de volver a utilizarla. Si no ha utilizado la cámara durante un periodo de tiempo prolongado o tiene planificado utilizarla en acontecimientos especiales, llévela al distribuidor de Canon para que la revisen o comprueben que los componentes funcionan correctamente.
· · · · · · · · · ·
Panel informativo (LCD) y monitor LCD
fabrica con una alta tecnología es · El monitor LCD sealgunos píxeles vacíos donde sede precisión. No obstante, rojo o posible que haya muestre siempre un píxel negro. Sólo son el 0,01 por ciento de todos los píxeles reales. No se trata de una avería ni afecta a las imágenes grabadas.
8
Precauciones sobre el manejo
· No apriete las pantallas LCD ni las someta a impactos, ya que esto puede ocasionar fallos de visualización o averías. panel informativo está sucio, límpielo con de los cepillos disponibles · Si elcomercios o con un(LCD) suave, teniendo cuidadouno no rayar la pantalla. Si el en los paño de
lentamente a · Por suynaturaleza, los paneles LCD reaccionan másaltas. El paneltemperaturas bajas pueden aparecer oscuros con temperaturas volverá a su estado normal a temperatura ambiente. panel informativo (LCD) está muy sucio, consulte al distribuidor de Canon más próximo.
Pila de litio del fechador/reloj
pilas de litio fuera de los niños. Los productos químicos que · Guarde lasestas pilas son muydel alcance si se traga la pila por error. Si ocurriera contienen peligrosos esto, acuda al médico inmediatamente.
· No utilice instrumentos metálicos tales como pinzas para sostener la pila; podría causar un cortocircuito. · No desmonte ni caliente la pila, esto podría reventarla.
Tarjeta CF
cuidado de que le caiga · La tarjeta CF es un dispositivo de precisión. Tengaen una pérdida deno seimágenesy no la exponga a vibraciones. Esto podría resultar las generen · No guarde ni utilice las tarjetas CF en las proximidadesode objetosnique cualquier campos magnéticos, tales como televisores, altavoces imanes, en grabadas.
· · · · · ·
lugar que esté afectado por electricidad estática. Esto podría ocasionar una pérdida de las imágenes grabadas. No exponga las tarjetas CF a la luz directa del sol ni las coloque cerca de aparatos de calefacción. Esto podría deformarlas y podrían quedar inservibles. No derrame líquidos sobre las tarjetas CF. Guarde las tarjetas CF en una caja o contenedor para proteger los datos almacenados en ellas. Es posible que con tarjetas CF que no sean Canon no se puedan grabar ni reproducir imágenes. En tal caso, utilice una tarjeta CF fabricada por Canon. No doble las tarjetas CF ni las exponga a impactos fuertes. No guarde las tarjetas CF en lugares con altas temperaturas, polvo o humedad, ni en lugares expuestos a electricidad estática o campos magnéticos. Contactos
Contactos eléctricos del objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, coloque las tapas del objetivo y ponga éste hacia abajo con el extremo posterior hacia arriba para evitar que resulte rayada la superficie y los contactos eléctricos.
9
Nomenclatura
Los números de las páginas de referencia se indican mediante (pág.
Dial de modo (pág. 14) Interruptor de corriente (pág. 26) Botón de selección del modo de avance (pág. 65) l Dial principal (pág. 27) Disparador (pág. 26) Lámpara de reducción de ojos rojos/del temporizador (pág. 82/44) Sensor del mando a distancia Empuñadura (compartimento de la batería) Ranura del cable del acoplador de CC (pág. 22) Espejo (pág. 34) Contactos (pág. 9) Índice de la montura del objetivo EF (pág. 23) Flash incorporado (pág. 80) Contactos de sincronización del flash Zapata para accesorios Índice de la montura del objetivo EF-S (pág. 23) Enganche de la correa (pág. 17) M Botón de flash (pág. 83) Botón de desbloqueo del objetivo (pág. 23) Botón de previsualización de la profundidad de campo (pág. 71) Pasador de bloqueo del objetivo Montura del objetivo Terminal DIGITAL (pág. 100) Terminal de salida de vídeo (VIDEO OUT) (pág. 93) Zócalo del mando a distancia (para interruptor remoto RS-60E3)
).
Objetivo EF-S18-55 mm f/3.5-5.6
Montura del parasol EW-60C (opcional) Anillo de enfoque Anillo de zoom
Rosca del filtro de 58 mm (parte frontal del objetivo) Conmutador de modos de enfoque
Contactos (pág. 9) Índice de la montura del objetivo
10
Nomenclatura
Bouton du correcteur dioptrique (p.36) OEilleton (p.46) Oculaire du viseur Ecran LCD (p.12) m Touche de menu (p.28) 4 Touche d'informations (p.60, 86) 5 Touche de saut (p.90) ] Touche de lecture (p.86) 9 Touche d'effacement (p.95) Moniteur LCD (p.31) Filetage pour trépied Touches de navigation (p.28) Touche de balance des blancs (p.51) NO. Numéro du boîtier p Touche de réglage (p.28)
0 Touche d'éclairage de l'écran LCD (p.84) Touche de valeur d'ouverture/ correction d'exposition (p.72) j/8 Touche de mémorisation d'exposition/mémorisation d'exposition au flash/Touche d'index/réduction (p.78/83/88/89,106) 3/7 Touche de sélection de collimateur AF/agrandissement (p.62/89,106) OEillet de courroie (p.17) Touche de réglage de la sensibilité ISO (p.50) Couvercle d'emplacement pour carte CF (p.24) Voyant d'accès (p.25) Levier de déblocage du couvercle du compartiment à pile (p.20) Couvercle du compartiment à pile (p.20) Pile de l'horodateur (dans le compartiment à pile) (p.33)
Emplacement pour carte CF (p.24) Bouton d'éjection de carte Compact Flash (p.24)
11
Nomenclatura
Panel informativo (LCD)
Velocidad de obturación Ocupada ( ) ) ) Aviso de nivel de la pila del fechador/reloj ( Sensibilidad ISO Inicio de la cámara ( Selección de punto AF ( Aviso de tarjeta CF llena ( Aviso de error de la tarjeta CF ( Código de error Limpieza del sensor de imagen ( Valor de abertura Disparos restantes D Sensibilidad ISO F Reducción de ojos rojos G Zumbido Modo de avance J Foto a foto HContinuo ´ Temporizador/ Mando a distancia Calidad de grabación de imágenes da ds fa fs ga gs h Grande/Fina Grande/Normal Medio/Fina Medio/Normal Pequeño/Fina Pequeño/Normal RAW ) ) ) )
Balance de blancos Z Automático C Luz día X Sombra L AEB V Nublado B Bombilla de tungsteno N Luz fluorescente blanca M Flash , Personalizado Nivel de batería wer Indicador del nivel de exposición Cantidad de compensación de la exposición Nivel de AEB Estado de escritura de la tarjeta CF
La pantalla real sólo mostrará los elementos pertinentes.
12
Nomenclatura
Información del visor
Pantalla de enfoque Indicador de visualización del punto AF . Puntos AF
j Bloqueo AE / Bloqueo FE AEB en curso M Flash listo Aviso de bloqueo FE incorrecto Sincronización de alta velocidad (flash FP)
n Luz de confirmación de enfoque Número máximo de disparos durante el modo de disparos continuos Indicador del nivel exposición Cantidad de compensación de la exposición Nivel de AEB Indicador de conexión de la lámpara de reducción de ojos rojos Aviso de tarjeta CF llena ( Aviso de error de la tarjeta CF ( ) )
Velocidad de obturación Bloqueo FE ( ) Ocupada ( ) Valor de abertura
13
Nomenclatura
Dial de modo El dial de modo se divide en dos zonas funcionales.
Totalmente automático
on
Z
reativa ac on
Zo
Z
na
ad e ima g e n b á sic a
1 Zona básica
·
2 Zona creativa
Permite realizar una variedad de ajustes. T : AE programada (pág. 66) R : AE con prioridad a la velocidad de obturación (pág. 68) E : AE con prioridad a la abertura (pág. 70) W : Exposición manual (pág. 72) Q: Profundidad de campo AE automática (pág. 74)
Sólo es necesario pulsar el disparador. Y: Totalmente automático (pág. 38) Permite la realización de fotografías totalmente automáticas: la cámara realiza todos los ajustes.
Zona de imagen
Permite la realización de fotografías totalmente automáticas en situaciones concretas. U : Retrato (pág. 40) I : Paisaje (pág. 40) O : Primer plano (pág. 40) P : Deportes (pág. 41) A : Retrato nocturno (pág. 41) S : Flash desconectado (pág. 41)
14
Nomenclatura
Cargador de baterías CB-5L Esta imagen muestra un cargador de baterías. (pág. 18) Ranura de la batería Cable de alimentación Lámpara roja
Toma del cable de alimentación Kit adaptador de AC ACK-E2 (opcional) Suministra corriente a la cámara a partir de una fuente de alimentación doméstica. (pág. 22)
Adaptador de AC AC-E2
Lado del acoplador de CC
Lado del cable de alimentación
Toma del acoplador CC Clavija del acoplador CC
Toma del cable de alimentación
Cable del acoplador CC
Acoplador de DR-400
Cable de alimentación
15
Símbolos utilizados en este manual
· El símbolo indica el dial principal.
los en · Los iconos <å> y <µ> indican<©>botones los cruz. Los iconos <ß>, <>, <> y indican botones en cruz correspondientes (arriba, abajo, izquierda y derecha). indica el · El iconolas opciones de botón SET, que sirve para ajustar los menús.
· Los iconos y marcaslade control de este manual corresponden a los iconos y marcas de cámara. más información, se muestran entre · Para obtenerlas páginas de referencia (pág. 00). paréntesis los números de · Con fines explicativos, las instrucciones muestran la cámara con un objetivo EF-S18-55 mm f/3.5-5.6 acoplado. · Las descripciones de los menús presuponen que se han configurado los ajustes predeterminados. · La etiqueta indica que los ajustes del menú se pueden cambiar. que la cámara está · Los iconos (~), () y () indican mantendrán activados funcionando en modo temporizado y se
MENU
después de haber soltado el botón. Los iconos representan 4, 6 ó 16 segundos respectivamente.
· Estas instrucciones utilizan los siguientes símbolos de alerta:
: el símbolo de precaución es una advertencia para evitar problemas durante el disparo de la cámara. : el símbolo de nota ofrece información adicional.
16
Antes de comenzar
En este capítulo se explican algunos pasos preliminares y operaciones básicas de la cámara. Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a través del enganche en la cámara por debajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para comprobar que no se sale de la hebilla. La tapa del ocular también está sujeta a la correa. (pág. 46)
1
·
Tapa del ocular
17
Recarga de la batería
de alimentación. 1 Conecte el cablede alimentación al Conecte el cable ·
cargador de baterías. Conecte la clavija de alimentación a una fuente de alimentación de CA.
·
2 Retire la tapa. de la cámara, · Si extrae la batería
marca < >
asegúrese de volver a colocar la tapa para evitar cortocircuitos.
batería. 3 Acople la borde superior de la batería Alinee el ·
·
s
con la marca < > del cargador. Mientras presiona la batería, deslícela en la dirección de la flecha. Para retirar la batería, siga el procedimiento anterior en orden inverso.
4 Recarguelala batería. acoplada al Cuando batería está
s
cargador, la recarga comienza automáticamente y la lámpara roja empieza a parpadear. Tardará aproximadamente 90 minutos en recargar casi por completo una batería totalmente agotada.
Nivel de recarga 050% 5075% 75-90% Lámpara roja Parpadea una vez por segundo Parpadea dos veces por segundo Parpadea tres veces por segundo
90% o superior Permanece encendida * Los números situados alrededor de la lámpara roja y la frecuencia de parpadeo se corresponden con esta tabla.
18
CANON EOS 300D, , Cámara digital.
En la guía de usuario encontrará completas instrucciones.
Si el contenido de este documento correpond el prospecto, el manual, la lista de instrucciones, instalación o uso, el manual, el patrón de montaje o guía que busca. Siéntase libre para descargar. Diplodocs fácil acceso a la información sobre las condiciones de uso CANON EOS 300D.
CANON propone un producto pero no tenemos su manual? Indiquenos el documento que busca:
manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.
Diplodocs le permite de grabar manual CANON EOS 300D, instrucciones CANON EOS 300D, modo de empleo CANON EOS 300D, manual de usuario CANON EOS 300D.
 |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar :
manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Todos los derechos reservados.
Los nombres de marcas mencionadas pertenecen a sus respectivos propietarios
| |