|
|
|
 |
Manual CANON DIGITAL IXUS 65 |
Diplodocs puede descargar el manual de instrucciones CANON DIGITAL IXUS 65.
También puede descargar los siguientes manuales relacionados con este producto:
|
|
Copy el texto abajo para insertar un acoplamiento directo a este manual de instrucciones CANON DIGITAL IXUS 65 de ebay, foros y tu blog: |
|
 |
Visitar sitio oficial de CANON
|
Manual CANON DIGITAL IXUS 65
ESPAÑOL
Antes de empezar a utilizar Toma de fotografías Reproducción/Borrado Ajustes de transferencia Visualización de imágenes Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes
Avanzada Apéndice Guía del usuario de la cámara
Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Funciones principales
Toma de fotografías
Configura automáticamente los ajustes de disparo para que se adapten a las condiciones específicas (Modo de escena) Evita los efectos producidos por el movimiento de la cámara cuando se dispara utilizando la opción Auto ISO alta Detecta automáticamente la orientación de la cámara con un sensor de orientación inteligente Cambia los colores de las imágenes para crear efectos especiales (Acentuar color, Intercambiar color)
Reproducción
Reproduce películas con sonido Reproduce automáticamente presentaciones de diapositivas
Edición
Añade efectos a las imágenes fijas mediante la función Mis colores Graba memos de sonido para imágenes fijas Edita películas
Impresión
Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras que no son de marca Canon compatibles con PictBridge
Uso de imágenes grabadas Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir Permite personalizar según sus preferencias la imagen o el sonido de inicio mediante Ajustes Mi cámara
Convenciones utilizadas en esta guía
Los iconos que aparecen debajo de los títulos indican los modos en los que puede utilizarse el procedimiento. Conmutador de modo
Disparo continuo
Modo de disparo Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 133). En esta guía, a la Guía básica del usuario de la cámara se hace referencia como Guía básica y a la Guía avanzada del usuario de la cámara se hace referencia como Guía avanzada.
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara. Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
Con esta cámara puede utilizar tarjetas de memoria SD* y MultiMediaCards. En esta guía estas tarjetas se denominan de forma general tarjetas de memoria.
* SD significa Secure Digital, un sistema de protección de los derechos de autor.
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, una filtración o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios no originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones mediante el pago de las mismas.
1
Tabla de contenido
Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Convenciones utilizadas en esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lea esta sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prevención de fallos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de empezar a utilizar la cámara--Guía de componentes 12 Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas 16
Uso de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Luminosidad de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Información mostrada en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste de hora mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Menús y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados . 31 Formateo de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modificación de los píxeles de grabación y de la compresión (Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Disparo de primeros planos ampliados (Macro digital) . . . . 34 Uso del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Disparo continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modo de impresión de fecha en postales. . . . . . . . . . . . . . . . 37 Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Grabación de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) . . . . . . . . . . 44 Cambio entre los modos de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) . . . . . . . . .48 Bloqueo del ajuste de exposición del flash (Bloqueo FE) . . . .49 Cambio entre los modos de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Ajuste de la compensación de la exposición . . . . . . . . . . . . .51 Toma de fotografías en el modo Exp. lenta . . . . . . . . . . . . . . . .52 Ajuste del tono (Balance Blancos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Fotografiar en un modo Mis colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Modificación de los colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Ajuste de la velocidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Ajuste de la función Autorotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Comprobación del enfoque justo después de realizar una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Creación de un destino de imagen (Carpeta) . . . . . . . . . . . . .68 Reajuste de los números de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Reproducción/Borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ampliación de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Saltar imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Visualización de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Edición de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Giro de imágenes en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Reproducción con efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Adición de efectos con la función Mis colores . . . . . . . . . . . .79 Adición de memos de sonido a las imágenes . . . . . . . . . . . .81 Reproducción automatizada (Mostrar diapos) . . . . . . . . . . . .83 Protección de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Borrado de todas las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Ajustes de transferencia e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuración de los ajustes de impresión DPOF . . . . . . . .90 Configuración de los ajustes de transferencia DPOF . . . . . .94
3
Visualización de imágenes en un televisor . . . . . . . . . . . . .96 Personalización de la cámara (Ajustes Mi cámara) . . . . . .97
Modificación de Ajustes Mi cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Registro de Ajustes Mi cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cuando se enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Toma de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Grabación de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Batería/Cargador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Salida de pantalla del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Impresión con impresoras compatibles con la función de impresión directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Lista de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Manipulación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Manejo de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Cuidado y mantenimiento de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . 120 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Funciones disponibles en cada modo de disparo . . . . . . .133
4
Precauciones de manejo
Lea esta sección
Disparos de prueba Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que cause que la imagen no se grabe o sea ininteligible para el equipo. Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal. Limitaciones de la garantía Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el Folleto European Warranty System (EWS) de Canon, que se incluye con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior del Folleto European Warranty System (EWS).
5
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento. Formato de vídeo Establezca el formato de la señal de vídeo de la cámara en el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (pág. 96). Ajustes de idioma Consulte la Guía básica (pág. 4) para cambiar los ajustes de idioma.
Instrucciones de seguridad
Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que lee las precauciones de seguridad descritas a continuación y en la sección "Precauciones de seguridad" de la Guía básica del usuario de la cámara. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente. Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos. Asegúrese de que lo ha entendido correctamente antes de leer el resto del manual. El término "Equipo" se refiere a la cámara, el cargador de batería o el alimentador de corriente opcional.
6
Advertencias
Equipo
No mire directamente al sol o a otra fuente intensa de luz a través del visor de la cámara. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
· Correa de muñeca: si un niño se colocara la correa alrededor del cuello, podría asfixiarse. · Tarjeta de memoria: es peligroso si se traga por accidente. De ser así, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Si observa que la cámara emite humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la cámara y extraiga la batería o desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre éste. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. Desconecte periódicamente el cable de alimentación y limpie la suciedad y el polvo que se hayan acumulado en el enchufe, en la parte exterior de la fuente de alimentación y en el área circundante. No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
Si continúa utilizando el equipo podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
7
Batería
No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o a calor intenso. No sumerja la batería en agua dulce ni salada. No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor. Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa. Utilice sólo la batería y los accesorios recomendados.
El uso de una batería no recomendada expresamente para este equipo puede causar explosiones o fugas que podrían provocar incendios, lesiones y daños al entorno. En caso de que la batería tenga fugas, y los ojos, la boca, la piel o la ropa entren en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque asistencia médica.
Desconecte el cargador de batería y el alimentador de corriente tanto de la cámara como de la fuente de alimentación después de haber recargado la batería o cuando no esté utilizando ninguno de estos dispositivos, con el fin de evitar incendios y otros peligros. No coloque ningún objeto, como manteles, alfombras, sábanas o cojines encima del cargador de batería mientras se realiza la carga.
El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar las unidades, lo que podría ocasionar incendios.
Use sólo el cargador de batería especificado para cargar la batería. El cargador de batería y el alimentador de corriente están diseñados para su uso exclusivo con esta cámara. No la utilice con otros productos o baterías.
Existe un riesgo de sobrecalentamiento y alteración que podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Antes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos.
El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de desecho podría dar lugar a incendios o explosiones.
8
Otros
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Dichos objetos pueden perder datos o dejar de funcionar.
Precauciones
Equipo
Tenga cuidado de no golpear la cámara o someterla a impactos fuertes que puedan causar lesiones o dañar el equipo cuando utilice la correa para llevarla. No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Evite que cualquier objeto metálico, como chinchetas o llaves, o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador.
Dichas circunstancias podrían producir un incendio, una descarga eléctrica u otro daño.
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. No utilice el equipo de forma que sobrepase la capacidad estimada de la toma de corriente o de los accesorios de cable. No lo utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si no está bien insertado en la toma de corriente. No lo utilice en ubicaciones con poca ventilación.
Lo citado anteriormente puede producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga la batería de la cámara o del Cargador de Batería y guarde el equipo en un lugar seguro.
La batería se puede agotar.
9
Equipo
No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de baterías a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones.
Flash
No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash. Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa cuando vaya a disparar.
El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido. La acumulación de calor resultante podría dañarlo.
No toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo.
Si lo hace, podría sufrir quemaduras.
10
Prevención de fallos de funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes.
La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Si va a someter el equipo a cambios bruscos de temperatura, puede evitar la condensación colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar la cámara inmediatamente.
Si continúa utilizándola, podría estropearse. Extraiga la tarjeta de memoria, la batería o el alimentador de corriente de la cámara y espere hasta que la humedad se haya evaporado por completo antes de volver a utilizar el equipo.
11
Antes de empezar a utilizar la cámara--Guía de componentes
Vista frontal
Montaje de la correa de muñeca*
Terminal salida A/V (salida de audio y vídeo) (pág. 96) Terminal DIGITAL (Guía básica pág. 20) Tapa de terminales (Guía básica pág. 20) Enganche de la correa de muñeca Altavoz Micrófono (pág. 81) Luz ayuda AF (pág. 27) Lámpara de reducción de ojos rojos (Guía básica pág. 9) Lámpara del temporizador (pág. 38) Flash (Guía básica pág. 9) Lente El cable interfaz y el cable AV no se pueden conectar simultáneamente.
* Procure no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la lleve colgada de la correa.
12
Vista posterior
Antes de empezar a utilizar la cámara--Guía de componentes
Pantalla LCD (pág. 16) Rosca para el trípode Tapa del Adaptador DC (pág. 117) Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería (Guía básica pág. 2)
13
Panel de control
Conmutador de modo (Guía básica págs. 5, 6) Botón de encendido (Guía básica pág. 5) Palanca de zoom (pág. 71, Guía básica pág. 9) Toma de fotografías: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Índice)/ (Ampliar) Botón de disparo (Guía básica pág. 5) Botón (Imprimir/Compartir) (Guía básica págs. 15, 23) Botón FUNC./SET (Función/Establecer) (pág. 25) Dial de control táctil (pág. 15) Indicador (pág. 22) Botón MENU (pág. 26) Botón DISP. (Pantalla) (pág. 16) Botón (Macro)/ (Infinito)/ (Guía básica pág. 10) Botón (Velocidad ISO)/ (Saltar)/ (págs. 64, 73) Botón (Flash)/ (Guía básica pág. 9) Botón (Borrado de imágenes una a una)/ (Continuo)/ (Temporizador)/ (págs. 36, 38, Guía básica pág. 12)
14
Dial de control táctil
Al tocar el dial de control táctil aparecen los iconos táctiles del modo de reproducción y disparo en la pantalla LCD y puede confirmar las funciones asignadas a cada botón. Los botones no disponibles aparecen atenuados. Toque el dial de control táctil sobre la función que quiera establecer y el icono se ampliará en la pantalla LCD. Con el dial de control táctil, resulta sencillo seleccionar la imagen que desea ver. (Consulte la Guía básica, pág. 11). El dial de control táctil permite seleccionar la configuración local de la hora mundial (pág. 23) fácilmente. Puede activar o desactivar los iconos táctiles en el menú (Configuración) (pág. 29). Antes de empezar a utilizar la cámara--Guía de componentes
Iconos táctiles Ejemplo de modo de disparo
Uso del reloj
Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos métodos.
* Ajuste predeterminado
Método 1
Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras activa la alimentación.
Método 2
En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón FUNC./SET. Si sostiene la cámara de forma horizontal, muestra la hora. Si la sostiene de forma vertical, aparecen la hora y la fecha. Sin embargo, si sostiene la cámara de forma vertical y utiliza el método 1 para mostrar la fecha y la hora, la hora se mostrará inicialmente de la misma forma que cuando se sostenía la cámara de forma horizontal.
Puede cambiar el color de la pantalla pulsando el botón o . La pantalla del reloj se detendrá cuando termine el intervalo de visualización o cuando pulse el botón FUNC./SET, MENU, el botón de disparo o el conmutador de modo. El intervalo de visualización de la pantalla del reloj se puede cambiar en el menú (Configuración) (pág. 29).
15
Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas
Uso de la pantalla LCD
1
Pulse
.
El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo ( o ) Sin información Modo de reproducción ( ) Normal
Vista de información
Detallada
Sin información En los modos de disparo, la información de disparo aparece aproximadamente durante 6 segundos cuando se cambia un ajuste, independientemente del modo de presentación seleccionado. La pantalla LCD no cambia a la presentación detallada del modo de reproducción de índices (pág. 72).
16
Luminosidad de la pantalla LCD
Ajustes de luminosidad de la pantalla LCD
La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de una de estas maneras. Cambiar los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 29) Cambiar los ajustes mediante el botón DISP. Botón (Función de luminosidad rápida de la pantalla LCD) Puede configurar la pantalla LCD con el valor máximo de luminosidad independientemente de la opción seleccionada en el menú Configuración al pulsar el botón DISP. durante más de un segundo.* - Para restaurar el ajuste de luminosidad anterior, pulse el botón DISP. de nuevo durante más de un segundo. - La próxima vez que encienda la cámara, la pantalla LCD tendrá la configuración de luminosidad que haya seleccionado en el menú Configuración.
* No puede cambiar la luminosidad de la pantalla LCD con esta función si ya la ha configurado con su valor máximo en el menú Configuración.
Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas
Presentación nocturna
Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrarlo.
* El movimiento del motivo aparecerá entrecortado en la pantalla LCD, pero eso no afectará a las imágenes grabadas. La luminosidad de la imagen mostrada en la pantalla y de la imagen real grabada serán diferentes.
17
Información mostrada en la pantalla LCD
Información de disparo (modo de disparo)
* Recuadro de medición * Recuadro AF (pág. 46) * Batería baja (pág. 113) Valor de zoom* (pág. 35) Retícula* (pág. 27) Velocidad ISO (pág. 64) Método de toma de fotografías (págs. 36, 38) Macro/Infinito (Guía básica pág. 10) Flash (Guía básica pág. 9) Autorotación (pág. 65) Grabación * Grabación de películas (pág. 40) * Bloqueo AE (pág. 48) · Fotos fijas: Imágenes que se pueden grabar · Películas: Tiempo restante/transcurrido * Bloqueo FE (pág. 49) * Bloqueo AF (pág. 47) Zona horaria (pág. 23) * Crear carpeta (pág. 68) * * * Modo de medición (pág. 50) Compresión (Imágenes fijas) (pág. 33) Tasa de imagen (Película) (pág. 43) Píxeles de grabación (págs. 33, 43) (Rojo)* Aviso de movimiento de la cámara (pág. 101) (La velocidad de obturación también aparecerá cuando me muestre .) * Barra de cambio de la exposición (Película) (pág. 42) Modo de disparo (págs. 34, 40, 44, 59 62, Guía básica, págs. 6 8) Compensación de exposición (pág. 51) Modo Exp. lenta (pág. 52) Balance Blancos (pág. 54)
Mis colores (pág. 57)
18
* Aparece incluso si la pantalla LCD está configurada como Presentación Estándar.
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente luz y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Aumente la velocidad ISO (pág. 64), seleccione un valor distinto de (flash desactivado) o fije la cámara a un trípode u otro dispositivo.
Información de reproducción (Modo de reproducción)
Normal
Sonido del formato WAVE (pág. 81)
Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas
Número de carpeta-Número de archivo Fecha y hora de disparo
Estado de protección (pág. 88) Número total de imágenes Número de imagen mostrado
Compresión (Imágenes fijas) (pág. 33) Pixels grab. (Imágenes fijas) (pág. 33) Película (pág. 74)
19
Detallado
Histograma
Compensación de exposición (pág. 51) Flash (Guía básica pág. 9) Macro/Infinito (Guía básica pág. 10)
Modo de disparo (págs. 34, 40, 44, 59 62, Guía básica, págs. 6 8)
Mis colores (disparo) (pág. 57)
Imagen con el efecto Mis colores (pág. 79) Mis colores (reproducción) (pág. 79) Modo Exp. lenta (pág. 52) Velocidad ISO (pág. 64) Píxeles de grabación (Películas) (pág. 43) Modo de medición (pág. 50) Balance Blancos (pág. 54) Tamaño de archivo Pixels grab. (Imágenes fijas) (pág. 33) Duración de la película (pág. 40)
Tasa de imagen (Películas) (pág. 43)
La información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.
Se incluye un archivo de sonido en un formato que no es WAVE o no se reconoce el formato de archivo. La imagen JPEG no cumple con la norma de diseño para los estándares del sistema de archivos de cámara. Imagen RAW. Tipo de datos no reconocido.
20
La información de imágenes tomadas con otras cámaras puede que no aparezca correctamente.
Función de histograma
El histograma es un gráfico que permite analizar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Así, cuanto más se desplace hacia la derecha, más brillante será la imagen. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo. De igual forma, ajuste la compensación de la exposición en un valor negativo si la imagen es demasiado brillante (pág. 51).
Histogramas de ejemplo
Antes de empezar a utilizar la cámara--Operaciones básicas
Imagen oscura
Imagen equilibrada
CANON DIGITAL IXUS 65, , Cámara digital.
En la guía de usuario encontrará completas instrucciones.
Si el contenido de este documento correpond el prospecto, el manual, la lista de instrucciones, instalación o uso, el manual, el patrón de montaje o guía que busca. Siéntase libre para descargar. Diplodocs fácil acceso a la información sobre las condiciones de uso CANON DIGITAL IXUS 65.
CANON propone un producto pero no tenemos su manual? Indiquenos el documento que busca:
manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.
Diplodocs le permite de grabar manual CANON DIGITAL IXUS 65, instrucciones CANON DIGITAL IXUS 65, modo de empleo CANON DIGITAL IXUS 65, manual de usuario CANON DIGITAL IXUS 65.
 |