9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Escáner CANON CANOSCAN LIDE90: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en CANON CANOSCAN LIDE90

Manual de instrucciones CANON CANOSCAN LIDE90

Diplodocs permite descargar las instrucciones CANON CANOSCAN LIDE90 Escáner.

Telecargar las instrucciones integralmante (2064 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
CANON CANOSCAN LIDE90
CANON CANOSCAN LIDE90 GU%EDA DE INICIO R%E1PIDO DE CANOSCAN LIDE 90 %5BSPANISH VERSION%5D
CANON CANOSCAN LIDE90 LIDE 90 QUICK START GUIDE INSTRUCTIONS


Manual de resumen: instrucciones de uso CANON CANOSCAN LIDE90

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

English / Français Español / Port do Brasil Guide de démarrage rapide Checking the Package Contents 1 2 3 4 5 Scanner USB Interface Cable Stand Setup CD-ROM Quick Start Guide Vérification du contenu de l'emballage 1 2 3 4 5 *1 *1 Scanner Câble d'interface USB Support CD-ROM d'installation Guide de démarrage rapide Installing the Software · Do NOT connect the scanner to a computer before installing the software. If you connect the scanner and the Found New Hardware Wizard appears, unplug the USB cable from the computer, and then click [Cancel]. · Quit all running applications before installation, including anti-virus software. · To upgrade from Windows® XP to Windows VistaTM operating system, first uninstall software bundled with the Canon scanner. · Log in as an administrator to install the software. Installation du logiciel · NE connectez PAS le scanner à un ordinateur avant d'installer le logiciel. Si vous connectez le scanner et si l'Assistant Ajout de nouveau apparaît, débranchez le câble USB de l'ordinateur, puis cliquez sur [Annuler]. · Quittez toutes les applications en cours d'exécution avant de procéder à l'installation, notamment le logiciel anti-virus. · Pour effectuer une mise à niveau de Windows® XP vers le système d'exploitation Windows VistaTM, désinstallez d'abord le logiciel fourni avec le scanner Canon. · Connectez-vous en tant qu'administrateur pour installer le logiciel. 1 2 Place the Setup CD-ROM in the drive. For Macintosh®: Double-click the [Setup] icon. Enter the administrator ID and password on the authentication dialog box. 1 2 Placez le CD-ROM d'installation dans le lecteur. Pour le Macintosh®: Double-cliquez sur l'icône [Installation]. Entrez l'ID d'administrateur et le mot de passe dans la boîte de dialogue d'authentification. For Windows Vista, when the [AutoPlay] dialog box (*1) appears, run the setup program, and then click [Continue] to proceed when the [User Account Control] dialog box (*2) appears. For Windows 2000/XP and Macintosh, skip this step and go to step 3. *2 *2 3 4 5 6 7 If prompted, select your language and place of residence. In some countries, these dialog boxes will not appear. Pour Windows Vista, lorsque la boîte de dialogue [Lecture automatique] (*1) apparaît, lancez le programme d'installation, puis cliquez sur [Continuer] pour poursuivre lorsque la boîte de dialogue [Contrôle de compte d'utilisateur] (*2) apparaît. Pour Windows 2000/XP et Macintosh, ignorez cette étape et passez à l'étape 3. Click [Easy Install] on the main menu (*3). Click [Install] to start installation. Carefully read the License Agreement, and then click [Yes] to proceed. 3 *3 *3 Si un message vous y invite, choisissez votre langue et votre lieu de résidence. Dans certains pays, ces boîtes de dialogue n'apparaissent pas. 4 5 6 7 Cliquez sur [Installation simplifiée] dans le menu principal (*3). Cliquez sur [Installer] pour démarrer l'installation. Lisez attentivement le contrat de licence, puis cliquez sur [Oui] pour continuer. Follow the on-screen instructions to perform the installation. When the installation is complete, click [Restart] to restart your computer. After restarting the computer, "Solution Menu" will appear. Refer to the last part of the "Try Scanning" description. Suivez les instructions affichées pour effectuer l'installation. Une fois l'installation terminée, cliquez sur [Redémarrer] pour démarrer votre ordinateur. Après le redémarrage de l'ordinateur, le « Menu des solutions » apparaît. Reportezvous à la dernière partie de la description « Essayer la numérisation ». Preparing the Scanner 1 2 Slide the lock switch on the bottom of the scanner toward the unlock mark ( · Always lock the scanner when carrying or transporting it. Préparation du scanner ). 1 Faites glisser le bouton de verrouillage en bas du scanner vers la marque de déverrouillage ( ). · Verrouillez toujours le scanner lors de son transport. Connect the scanner to the computer with the supplied USB cable. · Only use the USB cable provided with the scanner. Use of other cables may lead to a malfunction. · The scanner does not have a power switch. The power is activated as soon as the computer is turned on. · When the scanner is connected to the USB 1.1 port and "HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub" message appears, ignore the message. The scanner operates in this condition without problems. 2 Connectez le scanner à l'ordinateur avec le câble USB fourni. · Utilisez uniquement le câble USB fourni avec le scanner. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dysfonctionnement. · Le scanner n'a pas d'interrupteur. L'alimentation est activée dès que l'ordinateur est mis sous tension. · Lorsque le scanner est connecté au port USB 1.1 et que le message « Périphérique USB à haut débit connecté à un concentrateur USB à débit réduit » apparaît, ignorez ce message. Cette situation ne compromet pas le bon fonctionnement du scanner. Try Scanning 1 2 Place a document on the document glass and close the document cover. Start ArcSoft PhotoStudio. For Windows: Select [Start]-[(All) Programs]-[ArcSoft PhotoStudio 5.5], then click [PhotoStudio 5.5]. For Macintosh: Open [Applications]-[PhotoStudio] folders, then double-click the [PhotoStudio] icon. Essayer la numérisation Bottom Top Haut Bas 1 2 Placez un document sur la vitre de document et fermez le capot de document. Démarrez ArcSoft PhotoStudio. Pour Windows : Sélectionnez [Démarrer]-[(Tous les) Programmes]-[ArcSoft PhotoStudio 5.5], puis cliquez sur [PhotoStudio 5.5]. Pour le Macintosh : Ouvrez les dossiers [Applications]-[PhotoStudio], puis double-cliquez sur l'icône [PhotoStudio]. 3 4 5 6 7 8 Click [File] menu, [Select Source] and select the scanner model. For Windows: Do not select the one that includes [WIA] in the model name. 3 Cliquez sur le menu [Fichier], [Sélectionner une source] et sélectionnez le modèle du scanner. Pour Windows : Ne sélectionnez pas celui incluant [WIA] dans le nom du modèle. Click the acquire icon to start ScanGear. Select the type of document you are scanning in [Select Source] and click [Preview]. Click [Scan] to start scanning. · Do not move the scanner while it is operating. 4 5 6 7 8 Cliquez sur l'icône d'acquisition pour démarrer ScanGear. Sélectionnez le type de document que vous numérisez [Sélectionnez une source], puis cliquez sur [Aperçu]. Cliquez sur [Numériser] pour démarrer la numérisation. · Ne déplacez pas le scanner pendant son fonctionnement. When prompted to close ScanGear, click [OK]. Save the scanned image in ArcSoft PhotoStudio and close the window. You can select either MP Navigator EX or the Scanning Guide (on-screen manual). Lorsqu'un message vous invite à fermer ScanGear, cliquez sur [OK]. Enregistrez l'image numérisée dans ArcSoft PhotoStudio, puis fermez la fenêtre. Vous pouvez sélectionner MP Navigator EX ou le Guide de numérisation (Manuel en ligne). Using the Scanner Buttons COPY Button Prints (copies) the scanned image with a printer. Utilisation des touches du scanner Touche COPY Imprime (copie) l'image numérisée sur une imprimante. PHOTO Button Opens the scanned image in the bundled application program, ArcSoft PhotoStudio. Touche PHOTO Ouvre l'image numérisée dans le programme d'application fourni, ArcSoft PhotoStudio. PDF Button Saves the scanned image as a PDF file. E-MAIL Button Attaches the scanned image to a new e-mail message. Touche PDF Enregistre une image numérisée sous un fichier PDF. Touche E-MAIL Joint l'image numérisée à un nouveau message électronique. · For Mac OS X v.10.3.x/10.2.8 or later: Refer to Other Scanning Methods in the Scanning Guide (on-screen manual) before using. · Pour Mac OS X v.10.3.x/10.2.8 ou versions ultérieures : Reportez-vous à Autres méthodes de numérisation dans le Guide de numérisation (manuel électronique) avant l'utilisation. Refer to the Scanning Guide (on-screen manual) for further information about ScanGear, MP Navigator EX, Scanner Buttons and Troubleshooting. To start the Scanning Guide, double-click the on-screen manual icon on the desktop. In this guide, Windows Vista screen shots are used to illustrate explanations common to all operating systems. Reportez-vous au Guide de numérisation (Manuel en ligne) pour plus d'informations sur ScanGear, MP Navigator EX, les touches du scanner et le dépannage. Pour démarrer le Guide de numérisation, double-cliquez sur l'icône du Manuel en ligne sur le bureau. Dans ce guide, des copies d'écran Windows Vista sont utilisées pour illustrer les explications communes à tous les systèmes d'exploitation. QT5-1320-V02 XXXXXXXX ©CANON INC. 2007 PRINTED IN VIETNAM IMPRIME AU VIETNAM English / Français Español / Port do Brasil Guía de iniciación rápida Comprobación del contenido del paquete 1 2 3 4 5 Escáner Cable de interfaz USB Soporte [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] Guía de iniciación rápida Guia de consulta rápida Verificando o Conteúdo da Embalagem 1 2 3 4 5 *1 Scanner Cabo de Interface USB Suporte [Setup CD-ROM/CD ROM de Instalação] Guia de Consulta Rápida Instalación del software · NO conecte el escáner al ordenador antes de instalar el software. Si conecta el escáner y aparece en pantalla [Found New Hardware Wizard/Asistente para hardware nuevo encontrado], desconecte el cable USB del equipo y, a continuación, haga clic en [Cancel/ Cancelar]. · Antes de realizar la instalación, cierre todas las aplicaciones que esté utilizando, incluido el software antivirus. · Para actualizar el sistema operativo de Windows®XP a Windows VistaTM, desinstale antes el software incluido con el escáner Canon. · Para instalar el software, inicie la sesión como administrador. Instalando o Software · NÃO conecte o scanner a um computador antes de instalar o software. Se o scanner for conectado, e for exibido Novo hardware encontrado, desconecte o cabo USB do computador e, em seguida, clique em [Cancel/Cancelar]. · Feche todos os aplicativos antes da instalação, inclusive software antivírus. · Para fazer o upgrade do sistema operacional Windows® XP para o Windows VistaTM, primeiro desinstale o software incluído com o scanner Canon. · Efetue o logon como um administrador para instalar o software. 1 Coloque el [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación] en la unidad. Para Macintosh®: haga doble clic en el icono [Setup/Configuración]. Introduzca el ID de administrador y la contraseña en el cuadro de diálogo de autenticación. 1 Coloque o [Setup CD-ROM/CD ROM de Instalação] na unidade. Para Macintosh®: Clique duas vezes no ícone [Setup/Instalação]. Insira a ID do administrador e a senha na caixa de diálogo de autenticação. 2 Para Windows Vista, cuando aparezca el cuadro de diálogo [AutoPlay/ Reproducción automática] (*1), ejecute el programa de instalación y, a continuación, haga clic en [Continue/Continuar] para proseguir cuando aparezca el cuadro de diálogo [User Account Control/Control de cuentas de usuario] (*2). Para Windows 2000/XP y Macintosh, omita este paso y vaya al paso 3. *2 2 Para Windows Vista, quando a caixa de diálogo [AutoPlay/Reprodução Automática] (*1) for exibida, execute o programa de instalação e, em seguida, clique em [Continue/Continuar] para continuar quando a caixa de diálogo [User Account Control/Controle de Conta do Usuário] (*2) for exibida. Para Windows 2000/XP e Macintosh, ignore esta etapa e vá para a etapa 3. 3 *3 Se for solicitado, selecione seu idioma e local de residência. Em alguns países, essas caixas de diálogo não serão exibidas 3 4 5 6 7 Si se le solicita, seleccione el idioma y el lugar de residencia. En algunos países no aparecerán estos cuadros de diálogo 4 5 6 7 Clique em [Easy Install/Instalação Fácil] no menu principal (*3). Clique em [Install/Instalar] para iniciar a instalação. Leia atentamente o Acordo de Licença e, em seguida, clique em [Yes/Sim] para continuar. Haga clic en [Easy Install/Instal. simple] en el menú principal (*3). Haga clic en [Install/Instalar] para iniciar la instalación. Lea atentamente el contrato de licencia y, después, haga clic en [Yes/Sí] para continuar. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para realizar la instalación Una vez finalizada la instalación, haga clic en [Restart/Reiniciar] para reiniciar el ordenador. Después de reiniciar el ordenador, aparecerá "Solution Menu/Menú de soluciones". Consulte el final del apartado "Prueba de escaneado" Siga as instruções na tela para executar a instalação. Quando concluir a instalação, clique em [Restart/Reiniciar] para reiniciar o computador. Depois de reiniciar o computador, "Solution Menu"/"Menu de Solução" será exibido. Consulte a última parte da descrição de "Tentar ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.