Descargar tus instrucciones y folletos
5 600 marcas
1 870 000 instrucciones
Buscar una marca
Búsqueda avanzada



Nuestros asociados te proponen los siguientes productos


Consultar el sitio oficial de BROTHER

Manual de instrucciones BROTHER FAX-8360P

Diplodocs permite descargar las instrucciones BROTHER FAX-8360P.

Telecargar las instrucciones BROTHER FAX-8360P  
Telecargar las instrucciones integralmante (2674 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto BROTHER FAX-8360P?


Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
BROTHER FAX-8360P
BROTHER FAX-8360P QUICK SETUP GUIDE
BROTHER FAX-8360P QUICK SETUP GUIDE


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Instrucciones de uso BROTHER FAX-8360P

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

FAX-8360P MANUAL DEL USUARIO Versión B ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA DE RED TELEFÓNICA CONMUTADA ANALÓGICA DE DOS POLOS QUE CUENTE CON UN CONECTOR ADECUADO. INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN Brother informa que este producto puede no funcionar correctamente en un país distinto a aquel para el que se vendió originariamente, y no ofrece garantía alguna si se utiliza en líneas de telecomunicaciones públicas de un país bajo las condiciones de aprobación. i ii Declaración de Conformidad de la CE bajo la Directiva R & TTE Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón Fábrica Brother Corporation (Asia) Ltd., Fábrica de Brother Buji Nan Ling, Golden Garden Ind., Población Nan Ling, Buji, Rong Gang, Shenzen, China Declaran por la presente que: Descripción del producto Tipo Nombre del Modelo : Aparatos de fax : Grupo 3 Láser : FAX-8360P Cumplen las disposiciones de la Directiva R & TTE (1999/5/CE) y declaran el cumplimiento de los siguientes estándares: Seguridad : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997 EMC : EN55022:1998 Clase B EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995 Año en que se aplicó por primera vez la marca EC: 2002 Emitida por Fecha Lugar : Brother Industries, Ltd. : 11 marzo 2002 : Nagoya, Japón iii Cómo utilizar este manual Gracias por adquirir un aparato Brother. Este aparato ha sido diseñado de forma que su uso sea sencillo, con indicadores en pantalla LCD para guiarle al seleccionar las funciones. No obstante, si dedica unos minutos para leer este manual podrá sacar el máximo provecho al aparato. Además, el aparato cuenta con una tecla para Informes. Apriete Informes y 1 para imprimir un listado de ayuda sobre los principales pasos y funciones. Cómo encontrar la información que busca Todos los títulos y subtítulos de los capítulos se encuentran en la Lista del Contenido. También podrá encontrar información sobre un aspecto o función concreto en el Índice que hay al final del manual. Los símbolos especiales le avisan sobre información a tener en cuenta, referencias cruzadas y advertencias. Las ilustraciones de algunas pantallas también le ayudarán a decidir qué teclas tiene que presionar. Símbolos que se utilizan en este manual Nota o información adicional. De no hacer lo indicado, el aparato resultará dañado o no funcionará correctamente. Las advertencias le indican qué precauciones tiene que adoptar para evitar causar posibles lesiones personales. iv Programación adecuada para el usuario El diseño del aparato incluye la programación en pantalla. La programación adecuada para el usuario le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones del aparato. Debido a que la programación se realiza desde la LCD, hemos creado indicadores en pantalla paso a paso para facilitarle la programación del aparato. Todo lo que tiene que hacer es seguir los indicadores según le guían por las selecciones de los menús de funciones, y por las opciones y ajustes de programación. Además, puede programar los ajustes con mayor rapidez presionando Menú y el número del menú mediante el teclado de marcado. Para ver la lista completa de las funciones, opciones y ajustes, vea Cuadro de Selección de Menú, página 10. v Tabla de Contenido Cómo utilizar este manual Programación adecuada para el usuario Tabla de Contenido............................................................................. vi PREPARACIÓN Y USO SENCILLO Guía de Preparación y Uso Sencillo Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo......................... 3 FAX-8360P Visión de Conjunto del Panel de Control ....................... 8 Modo Menú ....................................................................................... 10 Cuadro de Selección de Menú........................................................... 10 USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX Capítulo 1 Configuración Ajustes iniciales................................................................................. 14 Ajustes personalizados ...................................................................... 15 Almacenamiento de números para Marcación Fácil ......................... 19 Capítulo 2 Envío de faxes Ajuste del escáner.............................................................................. 21 Marcación de los números................................................................. 22 Operación de envío............................................................................ 23 Capítulo 3 Recepción de faxes Ajustes del Modo de Recepción ........................................................ 25 Recepción de faxes ............................................................................ 28 Capítulo 4 Capítulo 5 Cómo utilizar el Teléfono (Voz) Llamadas de voz con un teléfono externo ......................................... 30 Impresión de informes Configuración del Informe de Transmisión y del Informe de Actividad ........................................................................................... 33 Cómo utilizar la Tecla de Informes ................................................... 34 vi USO AVANZADO DEL APARATO DE FAX Capítulo 6 Capítulo 7 Funciones Avanzadas de Envío Operaciones Avanzadas .....................................................................35 Funciones Avanzadas de Recepción Operación desde un teléfono externo o desde una extensión telefónica............................................................................................43 Capítulo 8 Sondeo Recepción por Sondeo .......................................................................45 Transmisión por Sondeo ....................................................................47 Capítulo 9 Opciones Remotas de Fax Configuración del Almacenamiento de Faxes ...................................48 Reenvío de faxes ................................................................................48 Recuperación remota .........................................................................49 FUNCIÓN DE COPIA Capítulo 10 Función de Copia Operaciones básicas de Copia............................................................52 Ajuste temporal de la función de Copia.............................................53 Configuración predeterminada de la calidad de la copia...................57 MANTENIMIENTO Capítulo 11 Localización de Averías y Mantenimiento Mensajes de Error ..............................................................................61 Atascos de documentos y de papel ....................................................64 Empaquetado y transporte del aparato...............................................71 Mantenimiento regular.......................................................................74 INFORMACIÓN IMPORTANTE Capítulo 12 Información Importante sobre la Seguridad Instrucciones Importantes sobre la Seguridad ...................................84 ACCESORIOS OPCIONALES Capítulo 13 Accesorios Opcionales Tarjeta de Memoria............................................................................87 Bandeja para papel opcional ..............................................................90 vii APÉNDICE Capítulo 14 Especificaciones Condiciones Eléctricas y Ambientales .............................................. 92 Papel aceptable .................................................................................. 93 Aviso de compilación y publicación ................................................. 94 Marcas comerciales ........................................................................... 94 Cómo introducir texto........................................................................ 94 Acerca de los Aparatos de Fax .......................................................... 96 Glosario ............................................................................................. 97 Indice ............................................................................................... 100 viii Guía de Preparación y Uso Sencillo PREPARACIÓN Y USO SENCILLO Cómo preparar y utilizar el aparato en pocos pasos Siga los pasos que se indican más abajo para preparar y utilizar el aparato en pocos pasos. Antes de empezar, lea la Información Importante de Seguridad (página 84) y Consejos para la Preparación y Guía de Uso Sencillo. (página 3) Si necesita más información, remítase a USO BÁSICO DELAPARATO DE FAX o USO AVANZADO DEL APARATO DE FAX. 1 Lea la Guía de Configuración Rápida Siga las instrucciones que se indican en la Guía Brother de Configuración Rápida para configurar el aparato. 2 Posición del documento I Los documentos han de tener un ancho entre 14.8 y 21.6 cm, y una longitud entre 10 y 36 cm. El aparato sólo puede escanear una imagen de 20.7 cm de ancho, independientemente del ancho del documento. El aparato no puede escanear a menos de aproximadamente de 4 mm de los bordes superior e inferior de la hoja, independientemente de la longitud del documento. I Asegúrese de introducir los documentos con el texto hacia abajo, y con la parte superior primero. I Ajuste las guías del papel al ancho del documento. Guías del papel Guía de Preparación y Uso Sencillo 1 I El alimentador automático de documentos (ADF) tiene una capacidad máxima de 30 páginas, introduciéndolas una a una al aparato. Utilice papel normal (64 g/m2~90 g/m2) con el ADF; si utiliza papel más grueso, introduzca las hojas individualmente para que no se atasquen. Guías del papel Aprox.1,3cm · NO use papel enrollado, arrugado, doblado o roto, ni documentos con grapas, sujetapapeles, pegamento, papel líquido o con cinta adhesiva. NO use cartulina, papel de periódico o tela. · Asegúrese de que los documentos escritos con tinta estén completamente secos. 3 1 2 3 Para enviar un fax Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF. Marque el número de fax al que desee enviar el fax. Apriete Inicio Fax. 4 1 3 3 Para hacer una copia única Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF. Apriete Fotocopia. Para detener la copia, presione Detener/Salir. Presione Detener/Salir otra vez para sacar el documento original. (Vea Función de Copia, página 52.) 5 1 2 Para hacer copias múltiples Ponga el documento con el texto hacia abajo en el ADF. Con el teclado de marcación, marque el número de copias que desee (máximo 99). Por ejemplo, presione 3, 8 para hacer 38 copias. Apriete Fotocopia. 3 2 Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo Elección de un lugar adecuado Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo una mesa. Seleccione un sitio sin vibraciones y golpes, cerca de una clavija de teléfono y una toma normal de corriente con tierra. PREPARACIÓN Y USO SENCILLO No ponga el aparato en sitios donde se pueda caer. No lo ponga cerca de calefacciones, aparatos de aire acondicionado, agua, productos químicos o refrigeradores. No lo exponga a la luz directa del sol, ni a calor, humedad o polvo excesivos. No lo conecte a tomas de corriente controladas por conmutadores o temporizadores automáticos, pues los fallos de corriente pueden borrar la información guardada en la memoria del aparato. No lo conecte a tomas de corriente en el mismo circuito que aparatos grandes u otros dispositivos que puedan afectar al suministro de corriente. Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos. Asegúrese de que nada obstaculice el flujo del aire del ventilador que hay en el lado derecho del aparato. · · No toque nunca los terminales o los cables telefónicos que no estén aislados, salvo que se haya desconectado la línea telefónica de la red. Procure no utilizar el teléfono (excepto si es inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Corre un riesgo remoto de recibir una sacudida eléctrica a causa de los rayos. No utilice el teléfono para comunicar un escape de gas estando cerca del mismo. · Guía de Preparación y Uso Sencillo 3 Conexión del cable de alimentación · Este aparato necesita una clavija con toma de tierra. Si tiene que utilizar un cable de alimentación distinto, asegúrese de que la clavija tenga toma de tierra. Debido a que la toma de tierra del aparato está en la clavija de alimentación, puede protegerse de situaciones eléctricas peligrosas relacionadas con la red telefónica manteniendo enchufada la clavija al conectar el aparato a la toma telefónica. También se puede proteger al cambiar el aparato de sitio desconectando primero el cable telefónico, y luego el cable de alimentación. · IMPORTANTE: Si tiene que quitar la clavija moldeada de alimentación para poner una clavija de otro tipo, debe deshacerse de ella en el mismo momento en que la quita, con el fin de que nadie la enchufe inadvertidamente en una toma con corriente, con el riesgo de electrocución que ello representa. Los polos del cable de alimentación de este aparato son de colores diferentes, según el código siguiente: · Verde y amarillo : Tierra · Azul : Sin corriente · Marrón : Con corriente Debido a que polos del cable de alimentación de este aparato puede que no se correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, haga lo siguiente: Conecte el polo de color verde y amarillo al terminal de la clavija marcación con la letra "E" o con el símbolo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo. Conecte el polo de color azul al terminal de la clavija marcación con la letra "N" o de color negro. Conecte el polo de color marrón al terminal de la clavija marcación con la letra "L" o de color rojo. Almacenamiento en memoria En caso de fallo de la corriente, todos los ajustes de los menús se guardan permanentemente con la excepción de los ajustes para el día siguiente sólo (por ejemplo contraste, modo satélite). Los documentos guardados en la memoria se guardan varios días mediante la batería de seguridad. (Cuánto tiempo se guarden los documentos dependerá del estado de la batería y del DIMM opcional). 4 Conexiones de líneas múltiples (Centralitas telefónicas) En la mayoría de las oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado, o PABX. El aparato funciona con la mayoría de estas centralitas o sistemas principales que permitan una conexión bipolar analógica. Pero se recomienda conectar el aparato a una línea telefónica aparte. De esta manera podrá dejar el aparato en el Modo de Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o de la noche. PREPARACIÓN Y USO SENCILLO Si va a instalar el aparato para que funcione con una centralita telefónica 1 2 3 El funcionamiento correcto del equipo con una centralita telefónica no queda siempre garantizado. Debe informar de cualquier problema primero a la compañía a cargo de su centralita. Si todas las llamadas entrantes van a ser contestadas por una operadora, se recomienda que el Modo de Recepción se ponga en MANUAL. Todas las llamadas entrantes se deberán considerar inicialmente como llamadas de voz. El aparato puede utilizarse con teléfonos de marcación por tonos o por impulsos. Conexión de un contestador automático externo (TAD) Secuencia Puede conectar un contestador automático adicional. Cuando tiene un TAD externo en la misma línea que el aparato, el TAD contesta todas las llamadas. El aparato intenta detectar los tonos del fax (CNG). Si los detecta, el aparato "coge" la llamada y recibe el fax. Si no los detecta, el aparato no contesta la llamada, permitiendo que se dejen mensajes en el TAD, de la manera normal. El TAD tiene que contestar durante los primeros cuatro timbres. No obstante, recomendamos que ajuste el TAD para dos timbres. El aparato no puede oír los tonos CNG hasta que el TAD no haya contestado la llamada, y con cuatro timbres sólo quedan 8-10 segundos de tonos CNG para que el aparato realice el saludo inicial. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones indicadas en este manual acerca de la grabación del mensaje de salida. No utilice la posición "ahorro de tarifa" con el TAD. Es importante que el TAD se conecte a la toma EXT del aparato, o de la unidad de clavija de la línea. No utilice un "ladrón" en la clavija de la línea, ya que le dará problemas al contestar las llamadas. Guía de Preparación y Uso Sencillo 5 Conexiones 1 Puede conectar un TAD externo al aparato, tal y como se indica más abajo. Contestador Automático Externo Contestador Automático Externo 2 3 4 5 Ajuste el número de timbres a dos o menos en su contestador externo. Grabe su mensaje de salida en su contestador externo (vea la siguiente página). Ajuste el contestador para que conteste las llamadas. Ajuste el Modo de Recepción a TAD:CONTESTADOR presionando Modo. Mensaje de salida (OGM) del contestador externo La sincronización es importante al grabar el mensaje. El mensaje ha de indicar cómo realizar la recepción manual y automática de faxes. 1 2 3 Recomendamos que el mensaje saliente (OGM) no tenga una duración superior a los 20 segundos. Deje 5 segundos de silencio al comienzo de su mensaje. (De esta manera se permite que el fax detecte el tono de llamada que precede al OGM, para que la recepción pueda ser más rápida.) Recomendamos que finalice su OGM indicando su Código de Activación Remota para que le puedan mandar faxes manualmente. Por ejemplo: "Después de la señal, deje un mensaje o envíe un fax manualmente presionando 51 e Inicio". Por favor observe que algunos faxes enviados manualmente no se pueden recibir manualmente debido a que algunos aparatos de fax no envían un tono de fax en modo manual. En estos casos, debe indicar a la persona que llama que introduzca el código de activación remota para enviar un fax. 6 Conexión de un teléfono externo o extensión telefónica Puede conectar un teléfono externo al aparato, tal y como se indica más abajo. PREPARACIÓN Y USO SENCILLO Teléfono externo Extensión Telefónica Siempre que esté utilizando este teléfono externo (o TAD), en la pantalla se visualiza TELEFONO. Guía de Preparación y Uso Sencillo 7 FAX-8360P Visión de Conjunto del Panel de Control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Pantalla de cristal líquido Muestra los mensajes que le ayudan a configurar y utilizar el aparato. LCD Sin Tóner El Indicador de Tóner parpadea cuando quede poco tóner, para que sepa cuándo tiene que pedir otro cartucho. Puede seguir imprimiendo aunque el Indicador esté encendido. 3 2 Teclas de Fax /LEDs: Indicadores de la resolución Estos LEDs indican qué resolución se ha seleccionado. Indicadores del Modo de Recepción Estos LEDs indican cómo va a tratar el aparato las llamadas entrantes. Multi-Envíos Utilice esta tecla cuando quiera enviar un fax a varios números a la vez (máximo de 282 números). Resolución Ajusta la resolución al enviar un fax. Modo Selecciona cómo va a gestionar el aparato las llamadas entrantes. Informes Permite el acceso al menú de Informes para poder seleccionar un informe a imprimir: Ayuda, Marcación Rápida, Informe de Actividad, Verificación de Transmisión, Lista de Configuración del Sistema e Impreso de Pedido. 8 4 Teclas de Copia: Ampliar/Reducir Permite seleccionar el porcentaje de ampliación o reducción: 50%, 71%, 100%, 141%, 150%, 200%. Para más opciones, seleccione MANUAL y utilice el teclado de marcar para entrar cualquier porcentaje entre 50% y 200%. Opciones Puede seleccionar los ajustes temporales rápida y fácilmente (sólo para la siguiente copia). Contraste Presione esta tecla para cambiar temporalmente el contraste. Modo Seleccione la resolución de la copia para el tipo de documento original que vaya a copiar. Fotocopia Hace una copia. Teclas de Marcación Instantánea Estas 16 teclas permiten acceder a los 32 números telefónicos guardados previamente. 17-32 Esta tecla se utiliza para acceder a las Teclas de Marcación Instantánea "17" a "32". Teléfono Esta tecla se utiliza para mantener una conversación telefónica después de haber cogido el auricular externo en pseudollamada F/T, etc. R Use esta tecla para acceder a una línea exterior y/o para volver a llamar a la operadora o para transferir una llamada a otra extensión si está conectada a una centralita. Buscar/M.abreviada Permite marcar los números guardados en la memoria de marcado. También permite marcar números guardados pulsando # y tres dígitos. 10 Remarc/Pausa Vuelve a marcar el último número marcación. También incluye una pausa en los números de marcación automático. Teclado de Marcación Marca los números de teléfono y fax y se puede utilizar para introducir información en la máquina. # esta tecla permite cambiar el tipo de marcación durante una llamada telefónica, de "PULSO" a "TONO". Volumen Alto / Bajo Le permite ajustar el volumen del altavoz y del timbre. Teclas de programación: Menú Permite acceder al modo de función y programación. (Flecha izquierda) Desplaza el cursor de la pantalla LCD hacia la izquierda y muestra la opción/función anterior del menú. También puede utilizar esta tecla para realizar una búsqueda alfabética de los nombres asociados a los números guardados en memoria. Fijar Guarda la configuración seleccionada en el aparato de fax. (Flecha derecha) Desplaza el cursor de la pantalla LCD hacia la derecha y muestra la opción/función previa del menú. También puede utilizar esta tecla para realizar una búsqueda alfabética de los nombres asociados a los números guardados en memoria. Borrar Borra los datos guardados o vuelve un paso en el menú de funciones. Detener/Salir Detiene el envío de un fax, cancela una operación o sale del modo de función. Inicio Fax Comienza una operación (como por ejemplo el envío de un fax). Guía de Preparación y Uso Sencillo PREPARACIÓN Y USO SENCILLO 11 12 13 5 6 7 8 9 14 15 9 Modo Menú Después de apretar la tecla Menú, están disponibles las siguientes opciones. A continuación apriete 1 para el Menú de Configuración General--O--apriete 2 para el Menú de Fax--O--apriete 3 para el Menú de Copia. Cuando entra en el Modo Menú, el aparato muestra un listado con los Menús de Nivel Uno entre los que escoger. Estas opciones de menú aparecen ordenadas en el display. Seleccione una opción apretandoFijar cuando aparezca la opción en la pantalla LCD. Puede "desplazarse" con mayor rapidez por las opciones apretando . Cuando se visualice su selección en la pantalla, apriete Fijar. (Use para desplazarse hacia atrás si se pasa de la opción que desee, o para ahorrar tiempo. Las dos teclas de flechas muestran todas las opciones, en orden opuesto.) Al acabar una selección, en la pantalla se visualiza ACEPTADO. Si quiere salir del Modo Menú, apriete Detener/Salir. Cuadro de Selección de Menú Para ayudarle a entender la variedad de funciones, opciones y programación que tiene a su disposición, utilice el Cuadro de Selección de Menú que se muestra más abajo. Para acceder al menú, vea el Cuadro de Selección de Menú. Menú principal 1. CONFIG. GRAL. Submenú 1. FECHA/HORA Selecciones del Menú Opciones Descripción Introduce la fecha y la hora para el display LCD y para imprimir en los informes de transmisión, etc.... Programe el nombre y el número de fax que quiera que aparezca en cada página transmitida. Ajusta el volumen del timbre. Página -- -- 14 2. IDEN. ESTACION -- -- 14 3. VOLUMEN 1. SONAR ALTO MED BAJO OFF ALTO BAJO OFF ALTO MED BAJO OFF ON OFF 15 2. ALARMA Ajusta el volumen del zumbador. Ajusta el volumen del altavoz. 15 3. ALTAVOZ 16 4. CENTRALITA -- Active esta función si el aparato está conectado a una centralita. 16 * El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita. 10 Menú principal 1. CONFIG. GRAL. (Continuación) Submenú 5. CAMBIAR HORA 6. AHORRO TÓNER 7. AHORRO ENERGIA Selecciones del Menú -- Opciones -- ON OFF ON OFF Descripción Ajuste el reloj del aparato al horario de invierno o de verano. Prolonga la vida del cartucho del tóner. Modo de ahorro de energía. Reduce el consumo de corriente. Página PREPARACIÓN Y USO SENCILLO 17 -- 17 -- 17 8. MODO ESPERA 9. TONO/PULSO 2. FAX -- -- TONO PULSO 04 03 02 Ajuste de la hora antes de que el aparato pase al modo durmiente. Seleccione el modo de marcación. Ajusta el número de veces que suena el timbre antes de que el aparato conteste en el Modo Fax/Tel (F/T) o Fax. Ajusta el tiempo del "doble timbre" en el modo Fax/Tel. Reciba los mensajes de fax sin pulsar la tecla Inicio Fax al contestar la llamada desde un teléfono externo. Activar o desactivar el aparato desde fuera. También puede personalizar estos códigos. Reducción del tamaño de la imagen. Almacenamiento automático en memoria de todos los faxes entrantes si se acaba el papel. + Ajusta la impresión a más oscuro o más claro. Llamada a otro aparato de fax para recibir un fax. 17 -- 18 1. CONF. 1. NUM. RECEPCION TIMBRES 26 2. DUR. TIMBRE F/T 70 40 30 20 26 3. DETECCION ON FAX OFF 27 4. ACTIV. REMOTA ON ( 51, #51) OFF 44 5. REDUCCIÓN AUTO 6. RECEPCN. MEMO ON OFF ON OFF 28 29 7. DENSID IMPRSN. 8. TRANS. SONDEO - 28 STDARD SEGURO DIFERIDO 45 * El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita. Guía de Preparación y Uso Sencillo 11 Menú principal 2. FAX (Continuación) Submenú Selecciones del Menú Opciones Descripción Cambio de claridad u oscuridad del fax que envíe. Cambia el valor predeterminado de la resolución del fax. Enviar documentos más tarde. Envía todos los faxes diferidos para el mismo destinatario al mismo tiempo (en la misma transmisión). Cuando la memoria está llena, puede enviar faxes en tiempo real. Configuración de la Transmisión por Sondeo para que otra persona sondee el aparato y reciba un fax enviado por usted. Envía automáticamente una página de cubierta programable, o imprime una cubierta de muestra. Programación del mensaje personalizado para la carátula del fax. Ajustes para las transmisiones al extranjero, a veces difíciles. Guarda los números en la memoria para marcarlos presionando sólo una tecla. Guarda los números de marcado en la memoria para marcarlos pulsando sólo cinco teclas. Configuración de un Grupo para retransmitir a grupos. Configuración inicial para el Informe de Verificación de Transmisión y el Informe de Actividad. Página 21 2. CONF.ENVIO 1. CONTRASTE AUTOMA. CLARO OSCURO STDARD 2. FAX RESOLUCIÓN FINA SUPERFINA FOTO 3. HORARIO 4. TRANS. DIFERIDA ON OFF -- 21 37 37 5. TRANS.T. REAL 6. RECEP. SONDEO SOLO SIG.FAX ON OFF STDARD SEGURO 24 47 7. CONF. CUBIERTA SOLO SIG.FAX ON OFF IMPR.EJEMPLO -- ON OFF 35 8. COMEN. CUBIERTA 9. MODO SATÉLITE 36 37 3. MARCADO RAPIDO 1. UNA PULSACION -- 19 2. M. ABREVIADO -- 19 3. CONF. GRUPOS 4. AJUSTE INFORME -- 39 1. VER. ON TRANSMISIO ON+IMG OFF OFF+IMG 2. FREC. INFORME CADA 50 FAXES 6/12/24 Horas 2/7 Días OFF 33 33 * El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita. 12 Menú principal 2. FAX (Continuación) Submenú 5. OPCN FAX REMOT Selecciones del Menú 1. LOC.FAX Opciones ON OFF Descripción Configura el aparato para que reenvíe los faxes. Guardar los faxes entrantes en la memoria para la función de reenvío de faxes y recuperación remota. Definir el código para la recuperación de faxes. Página PREPARACIÓN Y USO SENCILLO 48 2. ALMACENADO ON FAX OFF 48 3. ACCESO REMOTO 4. IMPRIMIR DOC. 5. IMPRMIR BACKUP 6. TRAB. RESTANTES -- 159 49 -- ON OFF Imprimir los faxes entrantes guardados en memoria. Imprime una copia de los faxes según se reciben en la memoria. Comprobar qué trabajos están en memoria o cancelar un fax (temporizador) o sondeo diferido. Prohíbe el uso de la mayoría de las funciones excepto la recepción de faxes en memoria. Póngalo en ON si utiliza la bandeja opcional para papel, y seleccione qué bandeja quiere utilizar para imprimir. 29 48 -- 40 0. VARIOS 1. SEGUR. MEMORIA -- 41 2. BANDEJA INF (sólo con bandeja opcional) 3. VIDA TAMBOR 3. COPIA 1. MODO COPIA 2. CONTRASTE 3. TIPO PAPEL -- ON OFF 18 -- AUTOMA. TEXTO FOTO Puede comprobar la vida útil que queda al tambor en la pantalla. Selecciona la resolución de la Copia para el tipo de documento. Ajusta el contraste. Identificación del tipo de papel que hay en la bandeja. 81 -- -- 58 58 - + FINO NORMAL GRUESO MÁS GRUESO 58 * El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita. Guía de Preparación y Uso Sencillo 13 1 1 2 3 4 5 6 Configuración Ajustes iniciales Ajuste de la hora y fecha El aparato muestra la fecha y hora, y las imprime en todos los faxes que envía. En caso de corte de la corriente, el aparato conserva la hora y fecha durante varias horas. Apriete Menú, 1, 1. Entre los dos dígitos del año, y presione Fijar. "02" se visualiza como 2002 en el display. Introduzca los dos dígitos del mes y presione Fijar. Introduzca los dos dígitos del día y presione Fijar. Introduzca la hora en formato de 24 horas y presione Fijar. Apriete Detener/Salir. Ajuste de la ID de la Estación Aquí puede guardar su nombre, número de fax y teléfono. El nombre y el número de fax se imprimen en las páginas de cubierta y en todas las páginas del fax que envía. (El número de teléfono se imprime sólo en las páginas de cubierta). (Vea Página de cubierta, página 35.) Es importante que introduzca los números de fax y de teléfono en el formato estándar internacional, es decir, siguiendo exactamente la siguiente secuencia: - El carácter "+" (más) (pulse la tecla ) - El código de su país (p.ej. "34" para España, "41" para Suiza) - Su código local menos los ceros de la izquierda (en otros países europeos) - Un espacio - Su número en la centralita local, usando espacios para facilitar la lectura según sea necesario. Por ejemplo, si el aparato se instala en el Reino Unido, se va a utilizar para llamadas tanto de fax como de voz, y su número de teléfono nacional es el 0161-444 5555, el número de fax y teléfono del ID de su estación tendrá que ser: +44 161-444 5555. 1 2 3 4 5 6 Apriete Menú, 1, 2. Introduzca el número de fax (máximo 20 dígitos) y presione Fijar. Introduzca su número de teléfono (máximo 20 dígitos) y presione Fijar. Entre su nombre (máximo de 20 caracteres) con el teclado de marcado. Para entrar un espacio pulse dos veces. Apriete Fijar. Apriete Detener/Salir. 14 Capítulo 1 I Cuando introduzca su nombre, vea Cómo introducir texto, página 94. I El número de teléfono que introduzca se utilizará sólo para las funciones de la Página de Cubierta. I Si no entra un número de fax, no podrá introducir más información. I Para introducir un espacio, presione una vez introduzca los números, y dos veces introduzca los caracteres. I Si ya ha programado la ID de la estación, presione "1" para cambiar, ó "2" para salir sin cambiar. USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX Ajustes personalizados Ajustes del volumen Volumen del timbre Puede seleccionar la intensidad del timbre del aparato. El timbre se puede apagar totalmente para su funcionamiento en silencio, si así se prefiere. Apriete Detener/Salir. --O-- Puede ajustar el volumen del timbre cuando el aparato esté inactivo. Puede apagar el timbre. Apriete Alto ó Bajo para ajustar el nivel de volumen. Cada vez que presione la tecla, el aparato suena para que pueda oír ese nivel concreto, y en la pantalla se visualiza la selección. Cada vez que presiona la tecla, el volumen pasa al nivel siguiente, que permanecerá hasta que lo cambie otra vez. El ajuste realizado se mantiene hasta que se cambie de nuevo. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 3, 1. Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO). Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada. Volumen del zumbador Puede ajustar el volumen del zumbador a BAJO, ALTO u OFF. El aparato viene ajustado de fábrica a BAJO. Cuando el aparato está ajustado a BAJO o ALTO, el aparato emite un pitido cada vez que aprieta una tecla o comete un error, y también al acabar de enviar o recibir un fax. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 3, 2. Apriete ó para realizar su selección. Cuando se visualice en pantalla el ajuste que desee, presione Fijar. Apriete Detener/Salir. Configuración 15 Volumen del altavoz Puede ajustar el volumen del altavoz del aparato. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 3, 3. Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO). Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada. Apriete Detener/Salir. CENTRALITA TELEFÓNICA y TRANSFERENCIA El aparato viene ajustado de fábrica para su conexión a una línea de red telefónica conmutada. Sin embargo, en muchas oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado o con centralita. El aparato de fax se puede conectar a la mayoría de los tipos de centralitas. La función de repetición de llamada es compatible sólo con TBR, con la que las centralitas normalmente pueden funcionar para conectarse a la línea exterior, o para transferir llamadas a otra extensión. Para utilizar esta función apriete la tecla R. Ajuste de la Centralita telefónica Si el aparato está conectado a una centralita, seleccione CENTRLIT:ON. De lo contrario, seleccione OFF. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 4. Apriete ó para seleccionar ON (u OFF). Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada. Apriete Detener/Salir. Puede programar una tecla R como parte de un número guardado en un sitio de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. Al programar el número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (función de menú 2-3-1ó 2-3-2), presione R primero (en la pantalla se visualiza "!"), y a continuación entre el número de teléfono. Si lo hace así, no tendrá que presionar R cada vez que quiera marcar un número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (Vea Almacenamiento de números para Marcación Fácil, página 19.) No obstante, si la centralita está en OFF, no podrá utilizar el número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada para el que está programada la R. 16 Capítulo 1 Ajuste del cambio de hora Puede dejar que el aparato adelante o retrase una hora mediante esta función. 1 2 3 Apriete Menú, 1, 5. En la pantalla se visualiza Apriete ó para seleccionar la Hora de Verano adelantar una hora- o la Hora de Invierno retrasar una hora y presione Fijar. HORARIO VERANO? SEL {} Y FIJAR Apriete 1 para cambiar a la Hora de Invierno o a la Hora de Verano--O--Apriete 2 para salir sin efectuar ningún cambio. USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX Ahorro del Tóner Esta función le permite ahorrar tóner. Cuando activa Ahorro del Tóner, la impresión aparece un poco más clara. El ajuste por defecto es OFF. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 6. Apriete ó para seleccionar ON (u OFF). Apriete Fijar. Apriete Detener/Salir. Modo de Espera El Modo Durmiente reduce el consumo de electricidad al apagar el fusor del aparato, cuando está inactivo. Se puede ajustar el número de minutos que el aparato permanece inactivo (desde 00 hasta 99 minutos) antes de pasar al modo durmiente. El temporizador se reinicia automáticamente cuando el aparato recibe un fax, o al hacer una copia. El valor predeterminado es de 05 minutos. Cuando el aparato está en el modo durmiente se visualiza ESPERA en la pantalla LCD. Al imprimir un fax / lista o hacer una copia en el modo durmiente, se produce un ligero retraso mientras el fusor se calienta hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 8. Utilice el teclado para introducir el tiempo que el aparato va a estar inactivo antes de introducir en el modo de espera (00 hasta 99). Apriete Fijar. Apriete Detener/Salir. Ahorro de energía El Modo de Ahorro de Electricidad reduce el consumo de electricidad más que el Modo Durmiente mediante la desactivación de la CPU del aparato. Si el Modo de Ahorro de Electricidad está activado (ON) cuando el aparato está inactivo, éste pasa automáticamente al modo de ahorro de electricidad. En este modo no se puede utilizar la función de detección de fax ni la activación remota. El aparato no muestra la hora y la fecha en este estado. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 7. Apriete ó para seleccionar ON (u OFF). Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada. Apriete Detener/Salir. Configuración 17 Ajuste del Modo de Marcación (Tonos/Pulsos) El aparato viene ajustado de fábrica a PULSO. Si utiliza una línea de marcado por TONO, puede cambiar el ajuste a TONO siguiendo los pasos que se indican a continuación. 1 2 3 4 Apriete Menú, 1, 9. La pantalla le indica que seleccione TONO (o PULSO). Utilice ó para seleccionar el modo de Marcación. Apriete Fijar cuando visualice en la pantalla el modo de Marcación que desee. Apriete Detener/Salir. Bandeja Inferior (sólo con bandeja opcional para papel) Puede configurar el aparato para que reconozca la bandeja inferior opcional. Cuando la Bandeja Inferior se pone en ON, puede seleccionar qué bandeja quiere utilizar para los faxes o para las copias. Apriete Fijar. Cuando la BANDEJA INF opcional se pone en ON, puede configurar el uso de la bandeja. La configuración predeterminada es AUTOMA., y permite que el aparato seleccione la bandeja inferior cuando se acaba el papel en la bandeja superior. Seleccione SUP o INF si quiere poner papel especial en la otra bandeja, y controlar cuándo se utiliza. 1 2 3 Después de configurar la bandeja opcional de papel, apriete Menú, 2, 0, 2. Apriete ó para activar o desactivar la función. 4 Para configurar el uso de la bandeja para faxes, apriete y a continuación apriete Fijar. --O-- Para configurar el uso de la bandeja para copias, apriete COPIA, y a continuación apriete Fijar. Apriete ó ó para seleccionar PARA FAX, ó para seleccionar PARA 5 6 para seleccionar AUTOMA., SUP o INF y apriete Fijar. Apriete Detener/Salir. 18 Capítulo 1 Almacenamiento de números para Marcación Fácil Puede configurar el aparato para que realice tres tipos de marcación fácil: Marcación Instantánea, Marcación Abreviada y Grupos para Retransmisión de Faxes. (Vea Transmisión a Grupos, página 38.) Los números quedan guardados en la memoria aunque se interrumpa la corriente. Cómo guardar los Números Marcación Instantánea Puede guardar 32 números de fax/teléfono, que puede marcar presionando una tecla. También puede guardar los nombres correspondientes a esos números. Cuando presiona una tecla de Marcación Instantánea, en la pantalla se visualiza el nombre o el número al tiempo que lo marca. (Vea Transmisión automática, página 22.) USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX Las teclas de Marcación Instantánea no son las teclas del teclado de macar. Son las 16 teclas (números 1-32). Se puede acceder a los números 17-32 de Marcación Instantánea manteniendo presionada la tecla 17-32 mientras presiona la tecla de Marcación Instantánea correspondiente. 1 2 3 4 5 Apriete Menú, 2, 3, 1. Apriete la tecla de Marcación Instantánea donde desee guardar un número. En la pantalla se visualiza la ubicación seleccionada. Entre un número (máx. 20 dígitos) y presione Fijar. La pantalla le indica que entre un nombre para este número. Use el teclado de marcar para introducir el nombre (máximo de 15 caracteres). (Vea Cómo introducir texto, página 94.)--O--Vaya al Paso 5 para guardar el número sin nombre.

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones BROTHER FAX-8360P.

BROTHER ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de montaje, manual de instalación, modo de empleo, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones BROTHER FAX-8360P, el folleto BROTHER FAX-8360P manual BROTHER FAX-8360P, la guía de utilización BROTHER FAX-8360P & el folleto de instrucciones.


BROTHER FAX-8360P, BROTHER INTERNATIONAL GMBH, BROTHERS CHOICE, Impresora & Plotter.
Know our Partners Preguntas Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs Last searches
Last additions
Sitemap
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.