9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible BREIL FS10: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en BREIL FS10

Manual de instrucciones BREIL FS10

Diplodocs permite descargar las instrucciones BREIL FS10 .

Telecargar las instrucciones integralmante (258 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
BREIL FS10


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso BREIL FS10

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

CHRONO FS10 Instruction book pag. 1 · Mode d'emploi pag. 13 Gebrauchsanleitung pag. 25 · Manuale di funzionamento pag. 37 Manual de instrucciones pag. 49 · Manual de Instruções pag. 61 I I I I II II 24 12 IIII II I I I I 18 6 A (1) (2) I I IIIIIII II I IIIIIII I II I 60 45 30 60 45 30 I 15 FS10 7 15 I B I I I I I I IIIIIIII II I I When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue. Les symboles (A, B, etc.) utilisés dans les différents chapitres du mode d'emploi correspondent à ceux indiqués sur ce schéma. Zur Lektüre dieser Gebrauchsanleitung sollten Sie die nebenstehend gezeigte Übersichtsdarstellung der Uhr ausklappen und im Blick behalten. Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen (A, B, usw.) entsprechen den Kennzeichnungen in dieser Übersicht. Durante la lettura di questo manuale di istruzioni, tenere lo schema illustrativo dell'orologio a sinistra aperto e in vista. I simboli (A, B, ecc.) usati nelle sezioni delle istruzioni sul funzionamento corrispondono a quelli indicati in questo schema. Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj aquí presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los símbolos (A, B, etc.) utilizados en las secciones de instrucciones sobre el funcionamiento, corresponden a los que se utilizan en este esquema. Durante a leitura deste manual de instruções, mantenha o esquema ilustrativo do relógio aberto e à vista do lado esquerdo. Os símbolos (A, B, etc.) usados nas secções das instruções de funcionamento, correspondem aos indicados neste esquema. Thank you for purchasing a BREIL WATCH.To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase. Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en achetant une montre BREIL. Pour une utilisation correcte de celle-ci, nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans ce livret. Au moment de votre achat, contrôlez que la montre soit accompagnée de la garantie qui devra être présentée pour obtenir les prestations qui y sont décrites. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf einer BREIL Uhr erwiesen haben. Damit Sie Ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen können, möchten wir Sie bitten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lesen. Beim Kauf sollten Sie kontrollieren, ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgehändigt wurde, denn diese Karte müssen Sie vorlegen, um die darin genannten Leistungen in Anspruch nehmen zu können. Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l'acquisto di un orologio BREIL. Per un corretto uso dello stesso, Vi preghiamo leggere attentamente le istruzioni contenute in questo libretto. Al momento dell'acquisto controllate che insieme all'orologio Vi venga fornita anche la garanzia, da presentare per ottenere le prestazioni in essa descritte. Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utilizar correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Al comprarlo, controle que junto al reloj le sea entregada la garantía que debe ser presentada para obtener los servicios que en la misma se describen. Agradecemos a preferência demonstrada pelos nossos artigos adquirindo um relógio BREIL. Para a utilização correcta do mesmo, aconselhamos uma leitura atenta das instruções deste livro. No acto da compra verificar se a garantia está junto ao relógio, a qual deverá ser apresentada para se poder usufruir dos serviços descritos na mesma. GB CONTENTS A MAIN COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 B SETTING THE TIME AND DATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 C USING THE CHRONOGRAPH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 D CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 E TACHYMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 F TELEMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 G PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . .8 H TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 A MAIN COMPONENTS y x c v b n m Hour hand Minute hand Chronograph second hand Chronograph minute hand 24-hour hand Continuous second hand Calendar Button Button A B Crown C 2 B SETTING THE TIME AND DATE To set the time: 1. Pull the crown out to the 2nd position so that the second hand stops at "0" position. 2. Turn the crown to set the hour and minute hands. 3. After the date has been set, push the crown back to the normal position. To set the date: 1. Pull the crown out to the 1st position (1). 2. Turn the crown by clockwise to set the date. * If the date is set between the hours of around 9:00 PM and 1:00 AM, the date may not change on the following day. 3. After the date has been set, push the crown back to the normal position. 3 C USING THE CHRONOGRAPH · This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maxinum of 1 hour. Measuring time with the chronograph 1. The chronograph can be started and stopped each time button is pressed. 2. To reset, press button and the chronograph second and minute hands return to their "0" positions. B A RESET A TIME MEASUREMENT STOP B A 4 D CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY) This procedure shoud be performed when the chronograph second hand do not return to the 0 second position after the chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced. 1. Pull the crown out to the 2nd position (2). 2. Press button to set the chronograph second hand to the "0" position. 3. The chronograph hands can be advanced rapidly by continuously pressing button 4. Once the hands have been zeroed, reset the time and return the crown to its normal position. A A. * Do not return crown to normal position while chronograph second hand returns to 12:00 ("0" position). Hand stops on the way when crown are returned to normal position and these positions are recognized as 12:00 ("0" position). 5 E TACHYMETER* The Tachymeter is used to measure the speed of a vehicle. By knowing how many seconds the vehicle to travel one kilometre, the tachymeter can measure the approximate average speed in km/h during a journey (over a maxinum measurable time of 60 seconds). If the chronograph is started at the same time as the start of the distance measurement, and stopped after 1km, the average speed can be calculated from the position of the second hand. If the vehicle covers the distance one km in 45 seconds, the approximate average speed is 80 km/h. * Not available on all models 6 F TELEMETER* The Telemeter is a distance indicator which allows distance to be calculated on the basis of the speed of sound. It is useful, therefore, for aviation, navy, army and artillery purposes. It can also measure how far away a thunderstorm is. The hand is started the second a flash, smoke or lightning is seen and stopped when the actual sound is heard. The distance, from 1 to 20 kilometres, between the observer and the explosion or storm is read from the telemetry scale. * Not available on all models. 7 O PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION Indication Degree of water resistance Use Case Spray, sweat, light rain, washing, etc. Swimming, etc. Dial A B C D E WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT 200M (20ATM) or more WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT NO YES YES YES YES NO NO YES YES YES "WATER RESISTANT" may sometimes be abbreviated to "WATER RESIST" - In order to prevent water from coming into contact with the internal mechanism, never pull the crown out when the watch is wet. - If any watches designed for sportswear or use in water come into contact with salt water or heavy sweating, they should be rinsed in fresh water and dried thoroughly. 8 in water Skin-diving Scuba diving Water-resistance characteristics NO NO NO YES YES NO NO NO NO YES Not water resistant. Must be kept away from water and moisture. Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc. during daily use. Can be worn while swimming but not diving. Suitable for skin-diving. Suitable for scuba diving. * Full tighten crown screw lock. * Always keep the crown in its normal position. - Contact with water may cause a deterioration in the quality of some leather straps. - As internal parts of the watch can retain moisture, when the outside temperature is lower than the inside, the watch glass may mist-up. This phenomenon is purely temporary and should not create any problems. However, if it persists for any length of time, the watch should be checked by the shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre. 9 Temperature Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long periods of time. Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions. Impact This watch can withstand normal everyday impacts and shocks and those normally imparted by non-contact sports. Serious damage, however, may result if the watch is dropped or subjected to severe shock. Magnetic fields This watch is antimagnetic up to 60 gauss, and is therefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances. If used near strong magnetic fields, its operation may be temporarily affected. Static electricity The integrated circuits present inside the watch are sensitive to static electricity. If the watch is exposed to intense electrical fields, the time display may temporarily lose some of its accuracy. Chemicals and gases Avoid wearing the watch in the presence of strong gases or chemical substances. Parts of the watch may discolour, dissolve or even break if brought into contact with benzene or petroleum-based products such as solvents, thinners, detergents, adhesives etc. Pay special attention to avoiding contact with chemicals. 10 The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from a broken thermometer or other equipment. Keeping the watch clean Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass. Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skin irritation. Cleaning the watch strap: · Metal bands: use a toothbrush and soapy warm to wash the dirt off. · Plastic or rubber straps: wash with water. Do not use solvents. · Leather straps: gently rub the face of the strap using a soft dry cloth. Clean the opposite side with a cloth and alcohol. Periodic inspection In order to guarantee long trouble-free operation, it is advisable to have the watch checked by an Authorised Assistance Centre once every two years. Keep batteries out of the reach of children If a battery is accidentally swallowed, consult a doctor immediately. 11 H TECHNICAL DATA Time standard Type of quartz: Frequency: Accuracy: Function CAL.FS10: Chronograph 1/1 sec. basis (Up to 59 min. 59 sec.) Tuning fork type quartz crystal 32.768Hz +/-20 s/month worn under normal circumstances Powercell Saving Reset Mechanism (PSRM) Over-loading Compensation Device (OLCD) Digital Frequency Control (DFC) for time adjustment * In order to improve the product, the technical specifications may be modified without prior notice. 12 F INDEX A PIECES PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 B REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 C UTILISATION DU CHRONOGRAPHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 D REMISE A ZERO DU CHRONOGRAPHE (APRES LE REMPLACEMENT DE LA PILE) . . . . . . . . . . . . . . . .17 E TACHYMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 F TELEMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 G PRECAUTIONS D'UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES . .20 H DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 A PIECES PRINCIPALES y x c v b n m Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des secondes du chronographe Aiguille des minu ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.