9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible Teléfono móvil BENQ-SIEMENS S68: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en BENQ-SIEMENS S68

Manual de instrucciones BENQ-SIEMENS S68

Diplodocs permite descargar las instrucciones BENQ-SIEMENS S68 Teléfono móvil.

Telecargar las instrucciones integralmante (1210 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
BENQ-SIEMENS S68


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso BENQ-SIEMENS S68

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

S68 Issued by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich © BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG www.BenQ-Siemens.com/s68 Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad ........ 2 Esquema del teléfono ................ 4 Símbolos del display .................. 6 Puesta en servicio ...................... 7 Conectar/desconectar/PIN .......... 8 Indicaciones generales .............. 9 Seguridad ................................. 10 Realizar llamadas ..................... 12 Guía telefónica ......................... 13 Solicitar lista ............................ 15 Contestador automático .......... 16 Mensajes .................................. 16 Internet .................................... 21 Ajustes ..................................... 23 Organizador ............................. 28 1 Despertador .............................. 29 Tonos llamada .......................... 30 Extras ........................................ 30 Mis docum. ............................... 31 Mobile Phone Manager ............ 33 Atención al cliente (Customer Care) ....................... 34 Cuidados y mantenimiento ...... 35 Datos del equipo ...................... 36 Certificado de garantía ............. 37 SAR ........................................... 38 Contrato de Licencia ................. 39 Árbol de menús ........................ 42 Índice alfabético ....................... 47 2 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Aviso para las personas con menores de edad a su custodia Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono. Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil. El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico. El timbre de llamada, los tonos de aviso y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. Utilice únicamente baterías originales (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería. No deje el teléfono cerca de artículos portadores de datos electromagnéticos, como pueda ser una tarjeta de crédito o un disquete. Podría perder la información guardada en ellos. Existe el peligro de que los niños desmonten e ingieran las piezas pequeñas, como la tarjeta SIM, la junta hermética, el anillo de la lente y la tapa de la lente. Por este motivo es necesario mantener el teléfono fuera del alcance de los niños. No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el cargador. Para cargar la batería, poner el cargador en un toma de corriente alterna facilmente accesible. La única forma de desconectar el cargador una vez terminado el proceso de carga es desenchufándolo. No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la garantía. Instrucciones de seguridad No tire nunca el teléfono con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, depositelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consultelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano. El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC. Utilice exclusivamente accesorios originales. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes. ¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía! Estas instrucciones de seguridad también se aplican a los accesorios originales. Puesto que los dispositivos móviles ofrecen diferentes funciones, pueden utilizarse en otros lugares que no sean la cabeza, por ejemplo, en el cuerpo. En este caso, en una transferencia de datos (GPRS) se requiere una distancia de separación de 2,0 cm. 3 Bluetooth® Su teléfono está provisto de una interfaz Bluetooth. Ésta permite conectar de forma inalámbrica su teléfono con los auriculares de un dispositivo manos libres para automóvil o con otros equipos que cuenten con esta tecnología. Para conseguir una comunicación segura de los equipos e impedir que alguna persona no autorizada acceda a su teléfono, debe tener en cuenta los puntos siguientes: · La primera vez que establezca contacto entre dos equipos, el denominado "Pairing", debería efectuarse en un entorno en el que confíe. · En esta operación, ambos equipos deben identificarse mediante una contraseña/ PIN. Para garantizar un nivel de seguridad satisfactorio, debe elegir una combinación de números, a ser posible de 16 cifras, que sea difícil de adivinar (siempre que no exista un PIN). · El cambio a la opción de aceptación automática de conexión ("Conexión sin confirmación") debe realizarse únicamente en casos excepcionales. · Para minimizar los posibles riesgos de seguridad, la conexión debería establecerse en general únicamente con equipos de confianza. · Debe limitar en todo lo posible la "visibilidad" del teléfono. Así se dificultan considerablemente los intentos por parte de equipos desconocidos de establecer conexión con su teléfono. Para ello, cambie la opción del menú Bluetooth Visib.p. otros desde el valor Siemp. visible al valor No visible. · En una conexión Bluetooth se transmite el nombre de su teléfono. En el estado de suministro, este valor es "Bluetooth ID". En la primera conexión de Bluetooth, o más tarde en el menú Bluetooth, puede modificar este nombre (Mi nombre BT). · Si no necesita la funcionalidad Bluetooth, debe desactivarla. Antes de utilizar accesorios Bluetooth o teléfonos móviles dentro de un vehículo, compruebe las instrucciones de manejo de dicho vehículo por si hay restricciones a la hora de utilizar este tipo de productos. 4 Esquema del teléfono Esquema del teléfono 1 2 3 4 A Tecla de comunicación · Marcar el número o nombre mostrado o marcado en el display, aceptar llamadas. · En el estado de espera a llamada, pulsar para abrir las listas de registro de las llamadas. B Tecla de conectar/ desconectar/fin · Pulsar prolongadamente para conectar el teléfono (cuando esté desconectado). · Durante una comunicación o en una aplicación: pulsar brevemente para terminar. · En los menús: pulsar prolongadamente para volver al estado de espera a llamada. · En el estado de espera a llamada, pulsar prolongadamente para apagar el teléfono, o bien brevemente para abrir el menú de desconexión. Anillo de navegación · En estado de espera a llamada: H Abrir la guía telefónica (p. 13). G Abrir perfiles (p. 23). E Abrir la entrada (p. 19). D Crear un nuevo SMS (p. 17). · En listas, mensajes y menús: I Pasar al elemento superior e inferior. F Pasar al elemento de la izquierda y la derecha. ; Tecla central · Pulsar la tecla central para abrir el menú principal e iniciar una aplicación o función (p. 9). 5 Teclas de display Las funciones que actualmente tienen estas teclas aparecen indicadas en la línea inferior del display mediante un §Texto§ o un símbolo. á 10.06.05 14:20 ß Proveedor de servicios Entrada í Menú Al pulsar cualquier tecla se ilumina el display. Esquema del teléfono 5 1 Microteléfono/Altavoz 2 Doble altavoz a ambos lados del 3 4 8 # Bloqueo del teclado 5 6 Display 7 * Tono de timbre teléfono Aparato de dictado Conecte el aparato de dictado para grabar una nota breve o una llamada (p. 28). , Tecla de línea directa Marque el número asignado a la línea directa (Instrucciones de asignación: p. 25). [/\ Control del volumen 9 En el estado de llamada en espera, pulsar prolongadamente para bloquear y desbloquear el teclado. Sólo se podrán efectuar llamadas de emergencia. Conector Para el cargador, los auriculares y otros accesorios. 10.06.05 á 14:20 ß · En el estado de llamada en espera, pulsar prolongadamente para activar y desactivar los tonos de timbre y los tonos de las teclas (el resto de los tonos siguen activados, p. ej., la alarma). La vibración se activa automáticamente. · Al recibir una llamada, pulsar prolongadamente con el fin de desactivar el tono de timbre para esa llamada. Proveedor de servicios Entrada í Menú 6 Símbolos del display Símbolos del display Símbolos del display (selección) Eventos (selección) á Intensidad de la señal de recepción à Cargando batería Þ Nivel de la batería, por ejemplo 50% L Guía telefónica M Mensajes O Internet W Juegos V Contestador automático P Solicitar lista R Despertador Q Organizador S Extras U Tonos llamada T Ajustes N Mis docum. Ç Se desvían todas las llamadas ½ Tono de timbre desactivado ¹ Alarma ajustada Ä Bloqueo del teclado activado £ Activado y disponible ¨ Bluetooth activado å Memoria SIM llena Æ Imposibilidad de acceso a la red ç Memoria del teléfono llena Símbolos de mensajes (selección) m No leído n Leído p Enviado t MMS con contenido DRM (p. 10) r Notificación de MMS recibida µ Mensaje de voz recibido Puesta en servicio 7 Puesta en servicio El display del teléfono está protegido con una lámina protectora. Retírela con cuidado antes de utilizar el teléfono. Insertar la batería Insertar la tarjeta SIM Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico. · Inserte la batería en el teléfono 2 y presiónela hacia abajo 3 hasta que encaje. · Para quitarla, levántela y sáquela. · Coloque la tarjeta SIM con la superficie de contacto hacia abajo en la cavidad prevista para ello. A continuación empuje ligeramente la tarjeta para introducirla en 1 (compruebe que la esquina cortada coincide con la posición correcta). · Después de insertar la tarjeta SIM y la batería, cierre la tapa de la batería. · Para quitarla, sujete la tapa por las muescas 4 que hay a ambos lados del teléfono y levante dicha tapa. No utilice las ranuras acústicas para abrir la tapa. Apague el teléfono antes de retirar la batería. Carga de la batería 8 Conectar/ desconectar/PIN §OK§ Pulsar para confirmar. El registro en la red tarda algunos segundos. La batería no se entrega completamente cargada. Conecte el cable de carga en la parte inferior del teléfono, inserte el alimentador enchufable en el enchufe y deje cargar durante un mínimo de dos horas. El display muestra esto durante la carga: à Tiempo de carga La carga de una batería agotada se completa tras un máximo de 2 horas. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indicada en el alimentador enchufable. ¡Utilice únicamente el alimentador de red incluido en la caja! Llamada de emergencia (SOS) Úselo sólo en caso de emergencia. Pulsando §SOS§ puede realizar una llamada de emergencia en cualquier red sin tarjeta SIM y sin introducir ningún PIN (no es posible en todos los países). Primer encendido Hora/fecha Ajustar la fecha y la hora una vez. ; J ; Confirmar. Pulsar ; otra vez para empezar a introducir los datos. Introducir la fecha (día/mes/año) y la hora (24 horas). Confirmar. Se actualizan la hora y la fecha. Conectar/ desconectar/PIN Conectar/desconectar B Pulsar prolongadamente. Introducir el PIN La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 a 8 dígitos. Husos horar. Seleccionar el huso horaF rio deseado. I ; J Introducir el PIN con las teclas numéricas. Se muestran asteriscos para garantizar que nadie pueda leer el PIN. Corregir con ]. Seleccionar la ciudad que se encuentre en el huso horario deseado. Confirmar. Indicaciones generales 9 Indi ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.