|
5 600 marcas
1 400 000 instrucciones
|
|
|
|
|
|
 |
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
 |
Consultar el sitio oficial de BECKER
|
 |
Manual de instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 7949
Diplodocs permite descargar las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 7949.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
Instrucciones de uso BECKER TRAFFIC PRO 7949
Índice
Indicaciones de seguridad Notas generales sobre seguridad vial Elementos de manejo Instrucciones generales para el usuario Fundamentos de los menús
Acceso rápido Menú principal Indicación de estado Menú de opciones Manejo de los menús Menús de introducción
155 156 157 158 158
158 158 159 159 159 160
Ajustar Balance y Fader Ajuste del Balance Ajuste del Fader Loudness: activar/desactivar Becker Surround Resetear ajustes
167 167 167 167 168 168
Borrar entrada Borrar lista Memorizar una entrada en la agenda Crear nueva entrada Completar entrada
182 182 182 183 183
Supresión de volumen - Mute Modo de navegación ¿Qué significa "navegación"? CD de navegación Selección del modo de navegación Acceder al menú principal de navegación Introducción de dirección
Seleccionar un país Introducir el lugar de destino Seleccionar el lugar de destino mediante el código postal Introducir la calle del lugar de destino Introducir el centro del lugar de destino Introducir del número de portal de la calle de destino Elegir el cruce de la calle de destino Ajustar las opciones de ruta Memorizar/abandonar las opciones de ruta Memorizar destino
168 170 170 170 172 172 173
174 174 175 176 177 178 178 179 180 180
Seleccionar un destino de la agenda Destino especial
En los alrededores Suprarregional En los alrededores del destino En país/lugar Información sobre los destinos especiales
184 185
186 186 187 187 188
Protección antirrobo
Introducción del número de código del aparato Introducido número de código falso Colocar/retirar el elemento de mando Retirar Colocar Colocar/retirar la tapa protectora Colocar la tapa protectora Retirar la tapa protectora
161
161 161 162 162 163 163 163 163
Durante el guiado al destino
Pantalla de estado de navegación Ejemplos de indicaciones de navegación Menú de opciones Interrumpir el guiado al destino Mensajes de tráfico Lista de ruta Destino intermedio Bloquear tramo Adaptar las opciones de ruta Activar/desactivar avisos de navegación
189
189 190 191 192 192 193 193 194 195 195
Conectar/Desconectar el aparato
Conectar Desconectar
164
164 164
Ajustar volumen
Ajustes del sonido Acceder a ajustes de sonido Ajustar el ecualizador Definir el ajuste del ecualizador
165
165 165 166 166
Acceso rápido a navegación
Navegar desde el acceso rápido Proteger entrada
181
181 181
Información durante el guiado al destino
Visualizar información del destino Visualizar/memorizar la posición
196
196 196
151
Índice
Visualizar mensajes de tráfico Visualizar/modificar opciones de ruta Información con el guiado al destino desactivado Visualizar/memorizar la posición Visualizar mensajes TMC 196 197 197 197 197 Filtrar cadena de emisoras Filtrar emisora Suprimir filtrado Tipo de programa Activar/desactivar la función de tipo de programa Seleccionar tipo de programa Regionalización Radio text Entradas por voz Optimización de la recepción Control de amplitud de banda 209 209 209 210 210 210 211 211 212 212 213 Memoria de emisoras ya ajustada Desplazar emisoras Borrar emisoras Nombrar emisora Crear/borrar entradas por voz Crear Borrar Leer en voz alta entradas por voz 218 218 219 219 220 220 220 220
Guiado dinámico al destino con TMC
198
¿Qué es el guiado dinámico al destino? 198 Guiado dinámico al destino 198 Visualizar las informaciones de tráfico 199
Modo multimedia
Activar modo multimedia Acceso rápido a multimedia Indicación de estado multimedia Cambiar título/Saltar título Avance o retroceso rápido Modo de reproducción Acceder al menú de reproducción Reproducción aleatoria de títulos Reproducción breve de título (Scan) Repetir título Mezcla de CD Repetir CD Acceder al menú principal multimedia Activar/desactivar visualización detallada de títulos
221
221 221 222 222 223 223 223 224 224 225 225 225 226 226
Ajustes
Mensajes de tráfico Avisar hora de llegada Reloj Ajuste de ETA Unidad de medida
200
201 201 202 202 203
Programas de tráfico
Activar/desactivar programas de tráfico Seleccionar emisora de programas de tráfico Automático Selección manual de emisora de programas de tráfico Volumen de los programas de tráfico Interrumpir aviso de programas de tráfico
213
214 214 214 214 215 215
Modo de radio Activar el modo de radio
Acceder al menú principal de radio Seleccionar la gama de frecuencias
204 204
204 205
Modo FM
Posibilidades de sintonización para emisoras FM Lista de emisoras Función Scan Sintonización manual Función de filtro Activar/desactivar la función de filtro
206
206 206 207 208 208 208
Modo AM
Posibilidades de ajuste para emisora AM Búsqueda Función Scan
215
215 216 216
Modo CD
Notas sobre discos compactos (CD) Introducir/expulsar CD Indicaciones sobre CD-R y CD-RW Nota acerca de los CD protegidos contra copia Circuito protector de temperatura
226
226 227 227 227 228
Memoria de emisoras
217
Acceder a memoria de emisoras 217 Memorización de emisoras 217 Otra gama de frecuencias ajustada 217
152
Índice
Modo MP3
Indicación general para MP3 Creación de un soporte de datos MP3 Modo CD MP3 Modo tarjetas de memoria/Microdrive MP3 Introducir Microdrive/tarjeta de memoria Retirar Microdrive/tarjeta de memoria
228
228 228 229 230 230 231
Funciones en acceso rápido
Proteger entrada Borrar entrada Borrar lista
241
241 242 242
Actualización de software
252
Manejo por voz 254 ¿Qué significa "manejo por voz"? 254
Convenciones tipográficas 254
Ajustes Acceder a ajustes generales Manejo por voz
Acceder a los ajustes del manejo por voz Ajustar el idioma del sistema Visualizar los ajustes de idioma Volumen de los avisos de voz Diálogos automáticos Entradas por voz Aviso de voz PTT ampliado Repetir aviso de voz
243 243 243
243 244 244 245 245 246 246 247 247
Indicaciones generales sobre el sistema de manejo por voz
Activar el sistema de manejo por voz Finalizar diálogo de voz antes de tiempo Entradas por voz Ajustes
255
255 256 256 257
Modo de cambiador de CD
Preparación del cambiador de CD Carga/descarga del cargador de CD
231
231 231
Ejemplos de un diálogo de voz
Ejemplo de un manejo en modo de radio Ejemplo de introducción de un destino de navegación Órdenes generales Función de ayuda (Ayuda Online) Interrumpir diálogos de voz Navegación por listas Acceder a la indicación de estado Órdenes para indicaciones de estado, accesos rápidos y menús principales
257
258 259 260 261 261 261 261 262
Aparatos externos/Modo AUX Agenda
Acceder a la agenda
232 233
233
Acceder al menú principal de la agenda Crear entrada Crear entrada navegable Buscar entrada
Ajustar el criterio de búsqueda
233 233 235 236
237
Ajustes del sistema
Acceder a ajustes del sistema Audio GAL Volumen de los tonos de aviso Visualizar volumen Nivel digital Subwoofer Aparato externo Iluminación del display Diseño para día/noche Función de reseteado Sentido de giro del mando giratorio/ pulsador
247
248 248 248 249 249 249 250 250 250 251 251 252
Editar entrada
Modificar entrada Borrar entrada Crear/borrar entradas por voz Crear Borrar
238
238 239 239 239 240
Órdenes para el modo de radio
Órdenes para indicación de estado de radio Órdenes para el acceso rápido a radio Órdenes del menú de edición de emisoras Órdenes del menú principal de radio
263
263 264 265 266
Navegar a entrada de la agenda Entradas por voz
240 240
153
Índice
Órdenes del menú de bandas de frecuencia Órdenes del menú de tipos de programa Órdenes del menú de filtros Órdenes del menú de programas de tráfico Órdenes del menú de entradas por voz Órdenes del menú de optimización de la recepción Órdenes para indicación de estado de multimedia Órdenes para el acceso rápido a multimedia Órdenes del menú principal multimedia Órdenes del menú de reproducción de multimedia 267 268 269 269 270 271 Órdenes del menú de introducción de direcciones Órdenes del menú de destinos especiales Categorías de destinos especiales (Página 185) Órdenes del menú de opciones de ruta Órdenes del menú de destinos intermedios Consulta de si el nuevo destino es un destino principal o intermedio 279 280 280 281 282 283
Órdenes para el modo multimedia 271
272 273 273 274
Órdenes para la agenda
Órdenes para el acceso rápido a la agenda Editar órdenes del menú de acceso rápido a entradas Órdenes del menú de edición Órdenes del menú de edición de datos Órdenes en caso de una entrada abierta Órdenes del menú principal de la agenda Órdenes del menú de entradas por voz Órdenes del menú de criterios de búsqueda
283
283 285 285 285 285 286 287 287
Órdenes de navegación
Posibilidad de corrección en caso de introducción errónea del destino Órdenes para indicación de estado de navegación Órdenes para el acceso rápido a navegación Editar órdenes del menú de acceso rápido a destinos Órdenes del menú principal de navegación
275
275 275 276 278 278
Glosario Datos técnicos HOJA INFORMATIVA
288 298 299
154
GIndicaciones de seguridad
Sólo está permitido manejar el sistema de navegación si la situación del trafico lo permite y usted está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a usted mismo, a los ocupantes del vehículo o a los demás conductores. En cualquier caso, siempre son de aplicación las normas del código de circulación. Los lugares de destino sólo deben introducirse con el vehículo parado. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda, los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o falsas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no puede servir de ayuda a la orientación en caso de mala visibilidad. El aparato únicamente puede ser utilizado para el uso al que está destinado. Hay que ajustar el volumen de la autorradio/ sistema de navegación de modo que se puedan percibir los sonidos que provengan del exterior. En caso de una avería (por ejemplo, formación de humo u olor) hay que apagar el aparato inmediatamente. Por razones de seguridad, el aparato sólo debe ser abierto por un especialista. Por favor, en caso de que necesite una reparación diríjase a su concesionario.
155
Notas generales sobre seguridad vial
Esta autorradio está prevista y autorizada para ser montada y usada en turismos, vehículos industriales y autobuses (vehículos de la clase M, N y O) con una tensión nominal de red de a bordo de 12 voltios. La instalación y el mantenimiento ser realizado únicamente por personal especializado. Si se efectuara un montaje o mantenimiento defectuoso, podrían producirse anomalías en los sistemas electrónicos del vehículo. Hay que observar las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Cualquier manipulación de la electrónica del vehículo (por ejemplo, la conexión de señal del tacómetro) deberá correr a cargo de un servicio técnico autorizado. Denegamos toda responsabilidad por posibles daños en la electrónica del vehículo. Este aparato sólo debe ser montado en el lugar previsto por el fabricante del vehículo. El aparato debe fijarse de modo que quede bien sujeto en caso de colisión. La alimentación de tensión debe estar suficientemente protegida. Si se utilizan teléfonos móviles sin antena exterior en las cercanías de la radio, es posible que se produzcan interferencias. Familiarícese con el aparato y su manejo antes de ponerse en marcha con su vehículo. Durante la marcha debe manejar el aparato únicamente cuando la situación del tráfico se lo permita. Hay que ajustar el volumen de la autorradio de modo que se puedan percibir claramente los sonidos que provengan del exterior (por ejemplo, la sirena de la policía).
156
Elementos de manejo
1 2 3 4 5 6 7 8 9
15
10
14
Elementos de manejo
13
12
11
10 Mando giratorio/pulsador derecho ( ) Pulsar = Confirmación Girar = Pasar las páginas de las listas y menús 11 Tecla de retroceso ( ) 12 Tecla de desbloqueo para el elemento de manejo desmontable 13 Pantalla 14 Teclas de flecha ( y ) Cambio de emisora de radio y de título de audio 15 Mando giratorio/pulsador izquierdo ( Pulsar = diálogo de voz activado Girar = Ajuste del volumen )
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tecla de información ( ) Activar/Desactivar ( ) Cambio a Radio ( ) Cambio a CD/CDC/Tarjeta de memoria ( Cambio a navegación ( ) Cambio a ajustes de sonido ( ) Cambio a agenda ( ) Tecla de expulsión del CD ( ) Tecla de estado ( )
)
157
Instrucciones generales para el usuario
Instrucciones generales para el usuario
Fundamentos de los menús
Nota Si se abrevia una entrada de una lista por ser ésta demasiado larga (al final del texto aparecen tres puntos), pulsando la tecla prolongadamente hará que se visualice durante un corto periodo de tiempo la entrada con el texto completo.
Nota Tras un corto periodo de tiempo sin efectuar ningún paso con el acceso rápido visualizado, el display pasa automáticamente a la visualización de estado del modo activo.
Menú principal
En el menú principal de un modo tiene acceso a las distintas funciones y posibilidades de ajuste del modo de funcionamiento correspondiente.
1002 1001
Vea el ejemplo siguiente del acceso rápido en modo de radio. Pulsando las distintas teclas dispondrá de: · acceso rápido a radio. · acceso rápido a multimedia (CD, cambiador de CD y tarjeta de memoria). · acceso rápido a navegación. · acceso rápido a la agenda. Como ejemplo puede ver aquí el menú principal de radio. Puede accederse al menú principal de los distintos modos de funcionamiento de dos maneras distintas: · Active el acceso rápido (pulse la tecla , , o bien ). X Seleccione girando el mando giratorio/pulsador la primera entrada del acceso rápido. X Pulse el mando giratorio/pulsador . o bien X Vuelva a pulsar la tecla a cuyo acceso rápido ha accedido (tecla , , o bien ).
Acceso rápido
El acceso rápido posibilita acceder a las funciones más importantes de los distintos modos de funcionamiento. En la mayoría de los casos tiene la posibilidad de seleccionar por listas (emisoras de radio, destinos de navegación, etc.). Seleccionando la primera entrada de la lista puede activar el correspondiente menú principal del modo de funcionamiento.
158
Instrucciones generales para el usuario
Indicación de estado
En la pantalla de estado dispone de toda la información necesaria para el modo de funcionamiento ajustado en ese momento. Nota La agenda no dispone de indicación de estado. Si adicionalmente al modo de funcionamiento radio o multimedia está activa la navegación, puede disponer de una indicación combinada. Siempre dispondrá de la indicación de estado pulsando la tecla . Con un guiado al destino activo puede alternarse entre la indicación de estado combinada y la de navegación pulsando repetidamente la tecla .
1005
Aquí puede ver como ejemplo el menú de opciones de la función de radio.
Menú de opciones
En la indicación de estado tiene la posibilidad de acceder al menú de opciones. Pulse el mando giratorio/pulsador . Se visualiza el menú de opciones.
X
Manejo de los menús
El manejo de los distintos menús es siempre igual.
1005
Aquí puede ver como ejemplo el menú de opciones de la función de radio. Girando el mando giratorio/pulsador puede pasar las páginas los menús. Una entrada de un menú puede llevar a otro menú o puede facilitar la activación o desactivación de una función seleccionando la entrada (pulsando el mando giratorio/pulsador ).
1003
Vea el ejemplo siguiente de la indicación de estado del modo de radio.
En el menú de opciones puede acceder directamente a funciones importantes del modo activo. Algunos de los ajustes y funciones posibles del menú de opciones pueden ser también activados o ajustados mediante el menú principal
1004
Vea el ejemplo de la indicación de estado de radio con un guiado al destino de la navegación activo.
159
Instrucciones generales para el usuario
Si detrás de una entrada de menú se esconde otro menú se visualiza detrás de la entrada del menú un pequeño triángulo. Si puede activarse o desactivarse una función se visualiza antes de la entrada del menú o bien . El símbolo significa que está desactivada y el símbolo significa que está activada. Nota Pulsando la tecla puede retroceder un paso en la jerarquía del menú.
Menús de introducción
En algunos casos es posible introducir datos mediante menús de introducción especiales.
6003
En el ejemplo puede ver el menú de introducción del apellido de una entrada de la agenda. X Seleccione una tras otra las letras girando el mando giratorio/pulsador y confírmelas pulsándolo. Nota Seleccionando el símbolo puede borrar el último carácter de la entrada.
Seleccionando distintos símbolos puede alternar entre los distintos tipos de caracteres disponibles. · Cambio a letras minúsculas. · Cambio a letras mayúsculas. · Cambio a números. · Cambio a caracteres especiales. · Cambio a letras minúsculas internacionales. · Cambio a letras mayúsculas internacionales. Aceptar entrada: X Seleccione en el menú de introducción el símbolo . o bien X Mantenga pulsado el mando giratorio/ pulsador durante más de 2 segundos.
160
Instrucciones generales para el usuario
Protección antirrobo
Su Traffic Pro dispone de una protección antirrobo doble: · Protección mediante un número de código del aparato de cinco cifras. · Protección mediante un elemento de manejo desmontable. Tras conectar el aparato mediante la tecla se visualizará tras un corto periodo de tiempo el menú de introducción para el número de código. Introducido número de código falso Si se ha introducido un código erróneo, aparece el siguiente mensaje.
1006
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador la primera cifra del número de código. X Pulse el mando giratorio/pulsador . X Proceda de la misma manera con el resto de las cifras del código.
X
1007
Pulse el mando giratorio/pulsador . El menú de introducción para el código se visualizará de nuevo. X Introduzca el código correcto como se describe anteriormente.
X
Introducción del número de código del aparato
Si se interrumpe el suministro de corriente del Traffic Pro, éste quedará protegido contra uso no autorizado al volverlo a conectar. Para poner en servicio elTraffic Pro necesita el número de código de cinco cifras impreso en el tarjeta CODE CARD. Nota Es absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos pueden pegarse en el parte interior de los cristales de su vehículo.
Nota En caso de introducción incorrecta: X Pulsando la tecla de retroceso se borra la última cifra introducida. o bien X Seleccione el símbolo . Cuando haya introducido las cinco cifras del código correctamente, el Traffic Pro se conecta automáticamente y ya puede utilizar todas sus funciones.
161
Instrucciones generales para el usuario
Nota Si se introduce un código erróneo tres veces, el aparato queda bloqueado durante aproximadamente 1 hora.
Colocar/retirar el elemento de mando
Otra protección antirrobo disponible es la retirada de una sección de la parte frontal de manejo. El Traffic Pro no puede conectarse sin este elemento de manejo desmontable. Retirar
1009
Si en el plazo de 45 segundos se vuelve a colocar el elemento de manejo, el Traffic Pro vuelve a conectarse. Notas · Tras haber retirado el elemento de manejo, es preciso guardarlo en el estuche protector previsto para ello. No toque los contactos metálicos del elemento de manejo o del Traffic Pro. · Si mueve su vehículo mientras el elemento de manejo está retirado, una vez que lo coloque de nuevo el sistema de navegación tardará unos instantes en determinar la posición en que se encuentra.
1008
Se visualizará el tiempo de espera restante hasta que sea de nuevo posible introducir el código. X Deje el encendido conectado. Si se desconecta el encendido el tiempo de espera de una hora vuelve a empezar. Una vez transcurrido el tiempo de espera se visualizará de nuevo el menú de introducción del código.
A
Desplace la tecla de desbloqueo del elemento de manejo (A) hacia la derecha Se desbloquea el elemento de manejo. X Retire el elemento de manejo del soporte. Si el Traffic Pro aún está activado cuando se retira el elemento de manejo, se suprimirá el volumen y ya no podrá manejarse.
X
162
Instrucciones generales para el usuario
Colocar X Saque el elemento de manejo de su estuche. X Introduzca del elemento de manejo por la parte izquierda. X Presione el elemento de manejo hasta que enclave. El Traffic Pro estará ahora listo para su utilización y puede ser conectado o bien Traffic Pro se conectará automáticamente. Nota Si se coloca un elemento de manejo nuevo o bien el elemento de manejo de otro Traffic Pro debe introducirse el código del Traffic Pro como se describe en "Introducción del número de código del aparato" en la página 161.
Colocar/retirar la tapa protectora
En el suministro del Traffic Pro encontrará una pieza roja de plástico. Esta pieza de plástico puede encajarse en la abertura del elemento de manejo una vez haya sido retirado éste. La pieza de plástico sirve por un lado para evitar que se pueda ver una tarjeta CF/Microdrive que pudiera estar instalada, por otro lado el color rojo indica claramente que el elemento de manejo está desmontado. Colocar la tapa protectora X Retire el elemento de manejo como se describe en "Colocar/retirar el elemento de mando" en la página 162. X Coloque la pieza de plástico con el orificio en la parte superior y el lado brillante mirando hacia fuera en la parte superior de la abertura. X Presione la pieza de plástico por la parte inferior hasta que encaje. La tapa protectora quedará colocada. X Vuelva a colocar el elemento de manejo como se describe en "Colocar/ retirar el elemento de mando" en la página 162.
Retirar la tapa protectora Retire el elemento de manejo como se describe en "Colocar/retirar el elemento de mando" en la página 162. X Introduzca el dedo en el orificio de la pieza de plástico. X Presione la pieza de plástico ligeramente hacia abajo. X Tire de la pieza hacia afuera. La tapa protectora saldrá de la abertura. X Vuelva a colocar el elemento de manejo como se describe en "Colocar/ retirar el elemento de mando" en la página 162.
X
163
Instrucciones generales para el usuario
Conectar/Desconectar el aparato
Conectar
X Pulse la tecla . o bien X Cuando el Traffic Pro ha sido desconectado mediante el encendido anteriormente, éste vuelve a conectarse Traffic Pro tras volver a conectar el encendido.
1010
X
Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar el mensaje de advertencia visualizado.
Notas · Si no se confirma el mensaje de advertencia, el Traffic Pro no podrá manejarse. · El Traffic Pro reproducirá tras la conexión la última fuente de radio o multimedia ajustada. Se cancelará una posible supresión de sonido o función de pausa. · Se iniciará de nuevo un guiado al destino activo, siempre y cuando no hayan transcurrido más de aproximadamente 2 horas desde la desconexión. · Si el volumen en el momento de la última desconexión estaba ajustado en un nivel muy alto, tras la nueva conexión éste se reseteará al ajuste 27.
Desconectar
X
Pulse la tecla . Con el encendido conectado el Traffic Pro se conmutará al modo Stand-by. El Display se oscurecerá y el sonido del Traffic Pro de desactivará. o bien Desconecte el encendido del vehículo.
X
1010
La indicación de desconexión se intercalará durante aproximadamente 5 segundos. Durante estos aproximadamente 5 segundos puede evitarse la desconexión pulsando una tecla del Traffic Pro o bien volviendo a conectar el encendido. El Traffic Pro se vuelve a conectar y reproduce la última fuente de radio o multimedia ajustada.
164
Instrucciones generales para el usuario
Ajustar volumen
El volumen puede ajustarse en 50 niveles. El ajuste del volumen vale para todas las fuentes de radio y audio. En "Visualizar volumen" en la página 249 puede ajustar si desea que la modificación del volumen se muestre gráficamente o no.
X
Gire el mando giratorio/pulsador a derechas o izquierdas.
Nota: En otros apartados de las instrucciones de manejo encontrará información sobre el ajuste del volumen de: · los mensajes de tráfico en la Página 215. · Los avisos de navegación y otros mensajes hablados en la Página 245. · Los tonos de aviso en la Página 249.
X
Seleccione la entrada 6RQLGR en el menú principal de radio o de audio (menú principal de Radio Página 204 o bien menú principal de audio Página 226)
1012
XGirando
el mando giratorio/pulsador puede seleccionar entre
Ajustes del sonido
En los ajustes de sonido puede preajustar el sonido del Traffic Pro según sus deseos. Cada uno de los ajustes vale para todas las fuentes de radio y audio.
X
(FXDOL]DGRU, %DODQFH)DGHU, /RXGQHVV, %HFNHU 6XUURXQG
1011
X
y
El volumen aumenta o disminuye.
5HVWDEOHFHU DMXVWHV.
Acceder a ajustes de sonido
Pulse la tecla . o bien X Pulse la tecla o la tecla el tiempo que sea necesario hasta que acceda a los ajustes de sonido. o bien
X
Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección.
165
Instrucciones generales para el usuario
Ajustar el ecualizador
Con el ajuste del ecualizador puede modificar las 5 bandas de frecuencia del gráfico de sonido. Además dispone de 3 preajustes de ecualizador (Presets). También puede definir otros tres ajustes propios de ecualizador opcionalmente. Pulse la tecla el tiempo necesario hasta que acceda al ecualizador. o bien X Seleccione en los ajustes de sonido la entrada (FXDOL]DGRU.
X X
Pulsando el mando giratorio/pulsador se aceptará el ajuste de ecualizador deseado.
X
Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección.
Nota: Los ajustes predefinidos de ecualizador 5RFN 3RS y &OÃVLFD no pueden modificarse. Seleccionando /LQHDO, los ajustes de ecualizador se ajustarán en un valor medio. Definir el ajuste del ecualizador Seleccione entre 8VXDULR , 8VXDULR
8VXDULR .
1015
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador el ajuste deseado para la banda de frecuencia seleccionada. X Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar el ajuste.
X
X X
y
1013
X
Pulse y mantenga pulsado el mando giratorio/pulsador .
Girando el mando giratorio/pulsador puede seleccionar entre los tres ajustes de ecualizador predefinidos 5RFN 3RS y &OÃVLFD o bien entre los tres ajustes propios de ecualizador 8VXDULR - 8VXDULR o /LQHDO.
1014
El cursor saltará a la primera banda de frecuencia. X Seleccione girando el mando giratorio/pulsador la banda de frecuencia a modificar.
Es posible efectuar más ajustes. Una vez haya introducido los ajustes deseados: X Pulse y mantenga pulsado el mando giratorio/pulsador . o bien X Seleccione girando el mando giratorio/pulsador la flecha que está al lado de las bandas de frecuencia y pulse el mando giratorio/pulsador . Ahora puede introducir otros ajustes o seleccionar uno de los ajustes predefinidos.
166
Instrucciones generales para el usuario
Ajustar Balance y Fader
Con el ajuste de Balance y Fader puede desplazar el centro del sonido en el vehículo.
X
Ajuste del Balance X Gire el mando giratorio/pulsador a derechas o izquierdas.
Loudness: activar/desactivar
Con el Loudness se mejora el volumen de sonido al realzar los graves (adecuado sobre todo con el volumen ajustado en un nivel bajo).
X
Seleccione en los ajustes de sonido la entrada %DODQFH)DGHU.
1016
El centro del sonido se desplazará hacia la derecha o la izquierda.
Seleccione en los ajustes de sonido la entrada /RXGQHVV.
1016
La representación simboliza el habitáculo del vehículo visto en el sentido de la marcha. El pequeño triángulo simboliza la posición actual del centro del sonido. El ajuste del Balance está activo.
X
X
Ajuste del Fader Gire el mando giratorio/pulsador a derechas o izquierdas.
1018
X
Pulsando el mando giratorio/pulsador , active ( ) o desactive ( ) el Loudness.
1017
El centro del sonido se desplazará hacia delante o atrás.
Pulsando el mando giratorio/pulsador podrá ahora seleccionar entre %DODQFH y )DGHU.
167
Instrucciones generales para el usuario
Becker Surround
Con esta función puede activar el sonido ambiental virtual y seleccionar el tamaño del vehículo para optimizar la función de sonido ambiental. Nota: La función Becker Surround no está disponible para ondas medias o cortas.
X
Resetear ajustes
Puede resetear todos los ajustes de sonido al ajuste básico. Los siguientes ajustes serán reseteados a sus correspondientes valores: · (FXDOL]DGRU: Todos los ajustes previos serán reseteados a su valor original. El ajuste definido por el usuario será reseteado a cero. · %DODQFH)DGHU a posición media. · /RXGQHVV a desactivado. · %HFNHU 6XUURXQG a desactivado.
X
Supresión de volumen - Mute
Puede suprimir el sonido de su Traffic Pro. El sonido de la fuente de radio o multimedia activa en ese momento será desactivado. Los avisos de navegación, mensajes de tráfico (con programas de tráfico activados) y demás mensajes de voz del Traffic Pro se mantendrán activados.
X
Seleccione en los ajustes de sonido la entrada %HFNHU 6XUURXQG.
Mantenga pulsado el mando giratorio/ pulsador durante más de 2 segundos.
1019
Seleccione %HFNHU 6XUURXQG y pulsando el mando giratorio/pulsador active ( ) o desactive ( ) el sonido ambiental virtual. X Seleccione entre &RFKH JUDQGH y &RFKH PHGLR (activado = ).
X
Seleccione en los ajustes de sonido la entrada 5HVWDEOHFHU DMXVWHV.
1021 1020
X
Ejemplo del modo de radio con supresión de sonido.
Nota: Solamente puede estar activo uno de los tipos de vehículos de la lista ( ).
Seleccione 6Ï para resetear los ajustes de sonido o 1R para proseguir sin realizar modificaciones. Seleccionando 6Ï se resetearán los ajustes de sonido.
1022
Ejemplo del modo multimedia con supresión de sonido.
168
Instrucciones generales para el usuario
Para desactivar la supresión de sonido puede: · Mantener pulsado de nuevo el mando giratorio/pulsador durante más de 2 segundos. · Modificar el volumen girando el mando giratorio/pulsador . · Pulsar la tecla o la tecla . · Desconectar y volver a conectar el Traffic Pro.
169
Modo navegación
Modo de navegación
¿Qué significa "navegación"?
Por "Navegación" (lat. Navigare = viajar por el mar) se entiende generalmente la determinación de la ubicación de un vehículo, el cálculo de la dirección y la distancia al destino deseado, así como la ruta a seguir. Como ayuda a la navegación se emplean, entre otros, cuerpos celestes, puntos destacados, brújulas y satélites. En el Traffic Pro se realiza la determinación de la posición a través del receptor GPS (GPS = Global Positioning System). El cálculo de la dirección y distancia al destino se realiza con ayuda de un mapa de carreteras digitalizado, un ordenador de navegación y varios sensores. Para el cálculo y seguimiento de la ruta se utiliza además una señal de velocímetro y de marcha atrás. Por razones de seguridad, la navegación se realiza básicamente mediante locuciones habladas y con la asistencia de una indicación de dirección en la pantalla.
GIndicaciones de seguridad
· Las normas de circulación siempre tienen preferencia. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda, los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. · Las señales de tráfico y las normas de circulación deben observarse siempre con total prioridad. · La guía de la conducción está referida únicamente a turismos. No se tienen en cuenta consejos de conducción y normas para otros vehículos (por ejemplo, vehículos industriales). · Los lugares de destino sólo deben introducirse con el vehículo parado.
CD de navegación
Con el aparato de navegación recibirá dos CD de navegación. En estos CD se encuentra un mapa de carreteras digitalizado. Recibirá un CD para el Norte/Este de Europa (CD núm. 1) y un CD para el Sur/Oeste de Europa (CD núm. 2). Ambos CD contienen la red completa de carreteras interurbanas de las zonas digitalizadas en el Norte y el Sur de Europa. En el CD del Norte/Este de Europa están contenidas adicionalmente todas las calles digitalizadas de los países del norte. En el CD del Sur/Oeste de Europa están contenidas adicionalmente todas las calles digitalizadas de los países del sur/ oeste. En las zonas detalladas del CD de mapas de carreteras del Norte/Este o del Sur/ Oeste de Europa están registradas las autopistas, autovías y carreteras nacionales, así como las carreteras regionales y comarcales. Grandes ciudades y municipios se hallan almacenados por completo. En los casos de pequeñas ciudades y municipios, se consideraron también las carreteras nacionales y comarcales o vías de tráfico, así como el centro de la locali-
170
Modo navegación
dad. También se hallan ampliamente recogidas calles, zonas peatonales, direcciones prohibidas y otras regulaciones del tráfico. Por razón del continuo cambio de la red de carreteras y sus regulaciones de tráfico, puede existir alguna diferencia entre los datos del CD de navegación y las circunstancias del lugar. Nota: Para Noruega, Suecia, Finlandia y Dinamarca se ha logrado un alto nivel de digitalización mediante la utilización de datos no verificados. Esto significa que en estos casos la navegación puede no tener acceso a información como autopistas, carreteras nacionales, zonas de limitación de velocidad a 30 km/h, calles de sentido único u otras regulaciones de tráfico, ya que no han sido registradas. Puede circularse por todas las vías sin que quede garantizado un guiado al destino óptimo. Navegación con dos CD de Europa Si por ejemplo desea que se le dirija desde un lugar contenido en el CD del Sur/Oeste de Europa (D) hacia un lugar contenido en el CD del Norte/Este de Europa (B), introduzca la dirección de destino. Después de introducir el lugar, se le pedirá que introduzca el CD de navegación 1 mediante la indicación ,QWURGX]FD &' GH QDYHJDFLÕQ. Después de introducir el CD respectivo, introduzca la calle y de ser necesario el número de portal o el centro. Después de comenzar el cálculo de la ruta se cargarán los datos necesarios del mapa y se almacenarán internamente.
A
B C
D
A Zona del CD del Norte/Este de Europa con todas las carreteras digitalizadas. B Como ejemplo, una ciudad o dirección en Alemania (en el CD del Norte/Este de Europa). C Zona del CD del Sur/Oeste de Europa con todas las carreteras digitalizadas. D Como ejemplo, una ciudad o dirección en Francia (en el CD del Sur/Oeste de Europa).
171
Modo navegación
Selección del modo de navegación
X
Pulse la tecla
.
2001
Comenzará la navegación. La indicación se producirá solamente cuando desde la última conexión del Traffic Pro no haya sido activada la navegación.
2002
Posteriormente se visualizará el menú de acceso rápido. En la parte derecha del display verá el número de satélites recibidos (en el ejemplo se reciben 5 satélites de un máximo posible de 8). En el acceso rápido puede seleccionar el último destino introducido o los destinos por usted protegidos, e iniciar la navegación a ellos. Encontrará más información en "Acceso rápido a navegación" en la página 181.
Nota: En caso de ser la primera vez que se activa el modo de navegación, es necesario cargar el CD correspondiente. Si todavía no se finalizó la calibración del sistema de navegación, se solicitará realizar el recorrido de calibración (véase Instrucciones de montaje). Para el modo de navegación hace falta un CD de navegación con los datos del país en el que se encuentra el destino. Si se va a iniciar un cálculo de ruta, debe introducirse el CD de navegación. Durante el cálculo se mostrará en la parte derecha del display el símbolo . Cuando se termina el proceso de cálculo, desaparece el símbolo , el CD de navegación puede extraerse y se puede colocar un CD de audio. En el caso de introducir destinos muy alejados es recomendable no iniciar la marcha hasta que desaparezca el símbolo .
Acceder al menú principal de navegación
Pulse la tecla dos veces. o bien X Pulse la tecla . Ahora se encuentra en el menú de acceso rápido. X Seleccione la entrada 0HQÜ QDYHJDFLÕQ.
X
Antigua Versión
X
Se visualizará el menú de navegación. Girando el mando giratorio/pulsador puede seleccionar entre
,QWURG GLUHFFLÕQ, 'HVWLQR GH OLVWÏQ GLUHF, 'HVWLQR HVSy $MXVWH
X
. Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección. Se accederá a la función deseada.
172
Modo navegación
·
,QWURG GLUHFFLÕQ
Lleva al menú de introducción de la dirección de destino. Véase "Introducción de dirección" en la página 173. ·
'HVWLQR GH OLVWÏQ GLUHF
Puede seleccionar un destino de la agenda. Véase "Seleccionar un destino de la agenda" en la página 184. ·
'HVWLQR HVS
Nota Puede introducir un nuevo destino mientras ya está activo un guiado al destino mediante ,QWURG GLUHFFLÕQ, 'HVWLQR GH OLVWÏQ GLUHF y 'HVWLQR HVS. Tras seleccionar el destino el Traffic Pro preguntará, si el nuevo destino debe ser considerado como destino principal o destino intermedio.
Introducción de dirección
X
Seleccione en el menú principal de navegación la entrada ,QWURG GLUHFFLÕQ.
2004
Se visualiza el menú de introducción de la dirección. El último país seleccionado y el último lugar seleccionado se encuentran en la primera posición. X Girando el mando giratorio/pulsador puede seleccionar entre (63$1$ (país de ejemplo), %$5&(/21$ (lugar de ejemplo),
&DOOH, ,QLFLDU JXÏD GHVWLQR, 1ÜPHUR, &UXFH, &HQWUR, &ÕG SRVWDO 5XWD FRUWD PLFD
Lleva al menú para la selección de un destino especial. Los destinos especiales pueden ser, por ejemplo, estaciones de servicio, aeropuertos u hospitales. Véase "Destino especial" en la página 185. ·
$MXVWH
2096
Girando el mando giratorio/pulsador podrá ahora seleccionar entre 'HVWLQR LQWHUPHGLR y 'HVW SULQF. X Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección. El nuevo destino será utilizado como destino principal o intermedio según la selección.
X
Lleva al menú para el ajuste de las configuraciones relevantes para la navegación. Véase "Ajustes" en la página 200.
(código postal), o bien 5XWD UÃSLGD o 5XWD GLQÃ
y
*XDUGDU GHVWLQR.
X
Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección.
173
Modo navegación
Se accederá al correspondiente menú o bien se activará la función deseada. Nota Algunas entradas del menú de introducción de direcciones no pueden ser seleccionadas directamente. Por ejemplo, no puede introducirse un número de portal, si no se ha introducido con anterioridad una calle. Esta entradas no seleccionables se visualizarán en el display en gris y no se pueden seleccionar. Cuando no haya disponible un número de portal para una calle determinada, la entrada también se visualizará en gris.
Seleccionar un país
Cuando su destino se encuentre en otro país (en la visualización de ejemplo (63$1$), antes debe seleccionar el país deseado. X Seleccione el país en el menú de introducción de direcciones (en el ejemplo
(63$1$).
Introducir el lugar de destino
X
Marque el lugar en el menú de introducción de direcciones (en el ejemplo
%$5&(/21$).
2005
Girando el mando giratorio/pulsador puede marcar el país de destino. X Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección.
X
Nota En caso de que su destino se encuentre en el mismo lugar que el destino visualizado, puede proceder directamente a la introducción de la dirección y /o el centro.
2004
X
Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección.
2006
Se visualizará el menú para la introducción del lugar. X Seleccione una tras otra las letras girando el mando giratorio/pulsador y confírmelas pulsándolo.
174
Modo navegación
Nota Seleccionando el símbolo puede borrar el último carácter de la entrada. Si se ha introducido previamente el nombre completo del lugar o éste ha sido completado automáticamente, o bien se pasará a la lista de diferenciación de lugares o podrá proceder directamente con la introducción de la calle o el centro. Si se ha confirmado una introducción de lugar incompleta, se visualizará la lista de selección de lugares. Si la selección no ha sido inequívoca, se visualizará la lista de diferenciación de lugares.
2007
La marca de introducción se encuentra detrás de las letras ya introducidas. Como apoyo se visualiza el nombre del lugar que más se parezca a la introducción que se está realizando. El Traffic Pro ofrece solamente una selección de las posibles letras. Si no hay más posibilidades de introducción, el Traffic Pro completa de modo automático el nombre del lugar. Aceptar entrada: X Seleccione en el menú de introducción el símbolo . o bien X Mantenga pulsado el mando giratorio/ pulsador durante más de 2 segundos.
2008
X
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador el lugar deseado y confírmelo pulsándolo.
2008
X
Podrá proceder a la introducción de la calle y /o centro.
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador el lugar deseado y confírmelo pulsándolo.
Seleccionar el lugar de destino mediante el código postal
También puede seleccionar el lugar de destino mediante su código postal.. X Marque en el menú de introducción de direcciones &ÕG SRVWDO.
En caso de una introducción inequívoca, puede proceder directamente con la introducción de la calle y /o el centro.
2009
X
Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección.
175
Modo navegación
X
2010
Se visualizará el menú para la introducción del código postal. X Seleccione una tras otra las letras y cifras girando el mando giratorio/pulsador y confírmelas pulsándolo. Aceptar entrada: X Seleccione en el menú de introducción el símbolo . o bien X Mantenga pulsado el mando giratorio/ pulsador durante más de 2 segundos. Si no ha introducido el código postal completo, aparecerá la lista de selección de código postal.
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador el código postal deseado y confírmelo pulsándolo.
Introducir la calle del lugar de destino
X
Marque en el menú de introducción de direcciones &DOOH.
Seguidamente, se indicará en el menú de introducción de direcciones el lugar correspondiente al código postal, o bien en el caso de que a este código pertenezcan varios lugares, se visualizará una lista con los mismos.
2013
X
Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección.
2012
X
2014
Se visualizará el menú de introducción para la calle o bien, cuando haya menos de 10 calles disponibles para el lugar, se pasará directamente a la lista de selección de calle. X Seleccione una tras otra las letras girando el mando giratorio/pulsador y confírmelas pulsándolo.
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador el lugar deseado y confírmelo pulsándolo.
Podrá proceder a la introducción de la calle y /o centro.
2011 2015
176
Modo navegación
La marca de introducción se encuentra detrás de las letras ya introducidas. Como apoyo se visualiza el nombre de la calle que más se parezca a la introducción que se está realizando. El Traffic Pro ofrece solamente una selección de las posibles letras. Si no hay más posibilidades de introducción, el Traffic Pro completa de modo automático el nombre de la calle. Aceptar entrada: X Seleccione en el menú de introducción el símbolo . o bien X Mantenga pulsado el mando giratorio/ pulsador durante más de 2 segundos. Si no ha introducido el nombre de la calle completo, se visualizará la lista de calles.
X
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador la calle deseada y confírmela pulsándolo.
Introducir el centro del lugar de destino
En lugar de directamente a una calle, también puede navegar al centro de un lugar.
X
Si la introducción ha sido inequívoca podrá iniciar el guiado al destino, o si está disponible, podrá introducir un número de portal y / o un cruce para la calle introducida. Si la selección no ha sido inequívoca, se visualizará la lista de diferenciación de calles. En ella podrá seleccionar en qué barrio del lugar se encuentra la calle.
Marque en el menú de introducción de direcciones &HQWUR.
2017
X
Pulse el mando giratorio/pulsador para confirmar la selección.
2016
X
2018
Se visualizará el menú de entrada para el centro o bien, cuando haya menos de 10 centros disponibles para el lugar, se pasará directamente a la lista de selección de centro. X Seleccione una tras otra las letras girando el mando giratorio/pulsador y confírmelas pulsándolo.
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador el lugar deseado y confírmelo pulsándolo.
2016
Puede iniciar el guiado al destino seleccionando ,QLFLDU JXÏD GHVWLQR o introducir un número de portal y /o un cruce para la calle introducida.
177
Modo navegación 2020
X
2019
La marca de introducción se encuentra detrás de las letras ya introducidas. Como apoyo se visualiza el nombre del centro que más se parezca a la introducción que se está realizando. El Traffic Pro ofrece solamente una selección de las posibles letras. Si no hay más posibilidades de introducción, el Traffic Pro completa de modo automático el nombre del centro. Aceptar entrada: X Seleccione en el menú de introducción el símbolo . o bien X Mantenga pulsado el mando giratorio/ pulsador durante más de 2 segundos. Si no ha introducido el nombre del centro completo, se visualizará la lista de centros.
2022
Se visualizará una lista con sectores de números de portal. X Seleccione girando el mando giratorio/pulsador el sector de números de portal deseado y confírmelo pulsándolo. Seleccionando ,QLFLDU JXÏD GHVWLQR podrá iniciar el guiado al destino.
Seleccione girando el mando giratorio/pulsador el centro deseado y confírmelo pulsándolo.
Seleccionando ,QLFLDU JXÏD GHVWLQR podrá iniciar el guiado al destino.
Introducir del número de portal de la calle de destino
Nota La selección de un número de portal solamente es posible cuando esta información esté memorizada en el CD de navegación.
X
Elegir el cruce de la calle de destino
Nota La selección de un cruce solamente es posible cuando esta información esté memorizada en el CD de navegación.
X
BECKER TRAFFIC PRO 7949, , Autoradio, bafle & Amplificador.
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 7949.
BECKER ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
Diplodocs te permite telecargar las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 7949, el folleto BECKER TRAFFIC PRO 7949 manual BECKER TRAFFIC PRO 7949, la guía de utilización BECKER TRAFFIC PRO 7949 & el folleto de instrucciones.
Las opiniones de la red
 |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar : guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
| |