CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES BECKER TRAFFIC PRO 4733

Para descargar las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 4733, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Aceptas utilizar las instrucciones conforme a los términos y condiciones establecidas precedentemente.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...

2. Los derechos de acceso
Los documentos disponibles en el sitio son propiedad de sus autores. Acceder, descargar o conservar en el sitio un documento no te da ningún derecho. Te comprometes a conservar y a acceder únicamente a los documentos para los que has adquirido los derechos de utilización, bien poseyendo el objeto al que hace mención el documento o bien a través de la autorización de difusión gratuita del documento por los propietarios de los derechos.

3. Nuestra responsabilidad
En ningún caso, Diplodocs será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Diplodocs no se ocupa de las traducciones.

4. Las comprobaciones del uso
Después de descargar, te comprometes expresamente a comprobar que el documento corresponde a tu producto. Tú eres totalmente responsable del uso que haces de las instrucciones cualquiera que sean los daños o pérdidas que puedan resultar de su utilización.

5. Tus compromisos
En contrapartida a la utilización de nuestro servicio, te comprometes a no llevar ante la justicia a nuestro sitio, a contribuir en la medida de tus posibilidades a la vida del sitio añadiendo nuevas instrucciones o dándolas a conocer. Te comprometes a reconocer que Diplodocs no tiene la obligación de aportarte ni los medios ni los resultados.


Diplodocs prohibe la utilización de su servicio si no aceptas la totalidad de las precedentes condiciones. A través de la aceptación o de la descarga de las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 4733, reconoces que has leido este contrato, que lo has comprendido y que aceptas sus términos y condiciones.

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
descargar la última versión de Flash Player.

   

¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que el manual BECKER TRAFFIC PRO 4733 te sea útil.

¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto BECKER TRAFFIC PRO 4733?
Discusión, ensayo, test, consejo, reparación, problema: buscar ayuda en el foro BECKER TRAFFIC PRO 4733.



cerrar

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com
5 364 marcas
1 237 233 instrucciones
520 000 miembros

 
Electrodomésticos | Vídeo & Sonido | Telefonía | Informática | Automóvil | Cámara de foto | Videojuego
Buscar
una marca
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
 
Manual BECKER TRAFFIC PRO 4733

Diplodocs permite descargar las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 4733.

  Telecargar las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 4733     
Telecargar las instrucciones integralmante (3457 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto BECKER TRAFFIC PRO 4733?




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

BECKER TRAFFIC PRO 4733

Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones
Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
descargar la última versión de Flash Player.koko SWF/BECKER/23-06-08-19-25-45-441109.SWF



Copia el siguiente texto para añadir un enlace directo hacia las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 4733 en un anuncio de venta (ebay, priceminister, 2xmoinscher), un foro de discusión o tu blog:  


Consultar el sitio oficial de BECKER


Manual BECKER TRAFFIC PRO 4733

0DQXDO GH XVXDULR +DQGOHLGLQJ %HWMHQLQJVYHMOHGQLQJ %UXNVDQYLVQLQJ G£$WHQFLyQ ,QGLFDFLRQHV GH VHJXULGDG 6yOR HVWi SHUPLWLGR PDQHMDU HO VLVWHPD GH QDYHJDFLyQ VL OD VLWXDFLyQ GHO WUDILFR OR SHUPLWH \ 8G HVWi DEVROXWDPHQWH VHJXUR GH TXH HO XVR QR OH YD D SHUMXGLFDU LPSHGLU R PROHVWDU D 8G PLVPR D ORV GHPiV YLDMHURV X RWURV RFXSDQWHV GHO YHKtFXOR (Q FDGD FDVR VRQ YLJHQWHV ODV QRUPDV GH FLUFXODFLyQ SRU FDUUHWHUD 6yOR SXHGH LQWURGXFLU ORV OXJDUHV GH GHVWLQR VL HO YHKtFXOR HVWi SDUDGR (O VLVWHPD GH QDYHJDFLyQ ~QLFDPHQWH VLUYH FRPR D\XGD D OD QDYHJDFLyQ eVWH QR H[LPH DO FRQGXFWRU GH VX REOLJDFLyQ GH PDQWHQHU OD SUHFDXFLyQ FRQYHQLHQWH DO FLUFXODU SRU FDUUHWHUD QL VXVWLWX\H VX SUR SLD FDSDFLGDG GH MXLFLR $ FDXVD GH GLUHFFLRQHV GH WUiILFR TXH YDUtDQ R GDWRV GLYHUJHQWHV SXHGH VXFH GHU TXH VH GHQ LQGLFDFLRQHV SRFR SUHFLVDV R IDOVDV 3RU HVWH PRWLYR KD GH SUHVWDUVH VLHPSUH DWHQFLyQ D ODV VHxDOL]DFLRQHV \ QRUPDV GH WUiILFR (VSHFLDOPHQWH HQ ORV FDVRV GH PDODV FRQGLFLRQHV GH YLVLELOL GDG HO VLVWHPD GH QDYHJDFLyQ QR SXHGH VHUYLU GH D\XGD RULHQWDWLYD (O DSDUDWR ~QLFDPHQWH SXHGH VHU XWLOL]DGR SDUD HO XVR DO TXH HVWi GHVWLQDGR +D\ TXH DMXVWDU HO YROX PHQ GHO DXWRUUDGLRVLVWHPD GH QDYHJDFLyQ GH PRGR TXH WRGDYtD VH SXHGDQ SHUFLELU ORV VRQLGRV TXH SURYHQJDQ GHO H[WHULRU (Q FDVR GH XQD DYHUtD S HM IRUPDFLyQ GH KXPR X RORU KD\ TXH DSDJDU HO DSDUDWR LQPHGLDWDPHQWH 3RU UD]RQHV GH VHJXULGDG HO DSDUDWR VyOR SRGUi VHU DELHUWR SRU XQ HVSHFLDOLVWD 3RU IDYRU HQ FDVR GH TXH QHFHVLWH XQD UHSDUDFLyQ GLUtMDVH D VX FRQFHVLRQDULR 2 ,QGLFH ,QGLFH 9LVLyQ JHQHUDO GH ODV WHFODV 3URWHFFLyQ DQWLUURER Introducir el número de código Retirar elemento frontal móvil Insertar el elemento frontal móvil ,QVWUXFFLRQHV JHQHUDOHV SDUD HO XVXDULR Conexión/Desconexión Ajuste de volumen Activación del menú de sonidos Ajuste de graves Ajuste de agudos (Treble) Fader (regulador de transición gradual de sonido) Ajuste del balance Ajuste del valor lineal Intensidad: conexión/desconexión Ajustar volumen de Subwoofer y Centerspeaker )XQFLRQDPLHQWR GHO VLVWHPD 1DYHJDFLyQ ¿Qué significa Navegación? Indicaciones de seguridad Zona digitalizada Indicaciones generales Seleccionar navegación Menú principal de navegación Introducir destino Menú de ruta Guardar el destino introducido en la memoria de destinos Cálculo del guiado hasta el destino Destino intermedio Dqvpr 6 7 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 10 11 12 12 13 19 21 22 23 Función de atascos Interrumpir el guiado hasta el destino Aclaraciones sobre el guiado hasta el destino Navegación dinámica con TMC Informaciones durante el guiado hasta el destino Memoria de destinos Destinos especiales CD de destinos especiales (P.O.I.) Configuración del sistema 0RGR UDGLR Conectar el modo radio Conectar el modo de menú de radio Ajustar la banda de frecuencias FM Ajustar la banda de frecuencias AM Posibilidades de ajuste para la selección de emisoras Autostore dinámico (FM-DAS) Búsqueda de emisoras FM - DAS Búsqueda automática de emisoras MW , LW, SW Búsqueda Scan Filtrado de emisoras en FM-DAS Selección Program Type (PTY) Activar / desactivar visualización de PTY Llamar/memorizar emisoras en FM Llamada/Memorización de emisoras MW, LW, SW Autostore MW , LW (OL en AM) Sintonización manual FM Sintonización manual MW , LW, SW Regionalización Activar/desactivar la función de regionalización Activar/desactivar la visualización de frecuencias 24 25 26 28 31 34 34 37 39 45 45 45 45 45 46 46 46 47 47 47 48 48 48 49 49 49 50 50 50 3 ,QGLFH Activar / desactivar el texto de radio Programa de tráfico TP (Traffic Program) Activar/abandonar el menú TP Conexión / desconexión del programa de tráfico TP Seleccionar seguimiento automático Seleccionar/borrar la programación directa Activar/desactivar la supresión de volumen Interrupción de un mensaje TP Volumen de los mensajes TP Activar / desactivar TMC Indicación de emisoras TMC Modo silencio del teléfono 0RGR &' Aclaraciones respecto a discos compactos (CD) Introducción / expulsión de CD Salto de títulos: hacia adelante / hacia atrás Búsqueda Scan Avance / retroceso rápidos Reproducción arbitraria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat) Número de títulos y tiempo total de reproducción Circuito protector de temperatura 0RGR FDPELDGRU GH &' Preparación del cambiador de CD Carga/descarga del cargador de CD Reproducción de CD Denominación de un CD Función de filtro de CD 51 51 52 52 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 57 57 57 57 58 58 58 59 59 59 60 61 0HQ~ GH XVXDULR Acceder/abandonar el menú del usuario Ajuste de la conexión GAL Funcionamiento en caso de Telefon Mute (Tel) Ajuste del color del display (Col) Ajuste del display (Lcd) Ajuste para optimizar la recepción (M/S) Ajuste del diodo intermitente (Led) Ajuste de la comunicación del sistema de navegación (Nav) Entrada AUX (Aux) Visualización de la brújula Volumen de la señal acústica 0HQ~ GH VHUYLFLR Acceder al menú de servicio y abandonarlo Activación de la función reset ,QVWUXFFLRQHV GH FRQH[LyQ ,QVWUXFFLRQHV GH PRQWDMH \ GHVPRQWDMH $FODUDFLRQHV JHQHUDOHV SISTEMA RDS Nivel DAS Seek Qual. Nivel DAS Seek Name Nivel Stations RDS Nivel Stations Fix PTY (Program Type) 'DWRV WpFQLFRV +2-$ ,1)250$7,9$ 62 62 63 63 63 64 64 64 65 65 66 67 67 71 71 71 71 71 72 4 9LVLyQ JHQHUDO GH ODV WHFODV 2 3 4 5 6 7 8 1 9 11 10 WvvyÃtrrhyÃqrÃyhÃrpyh 1 Botón giratorio izquierdo (Info) 6 Cambio a radio ( 5DG ) 7 Cambio a navegación ( 1DY ) 8 Tecla para expulsión de CD ( ) 2 Conexión / Desconexión ( 21 ) 3 Tecla de sonido ( ) 73 4 Tecla informaciones de tráfico ( 5 Cambio a CD ( &' ) ) 9 Botón giratorio derecho 10 Tecla multifuncional 11 Visualización (Ok) 5 3URWHFFLyQ DQWLUURER ,QWURGXFLU HO Q~PHUR GH FyGLJR QrppvyÃhvi Si se interrumpiera el suministro de corriente de el autorradio, ésta estará protegida contra robo al volverla a conectar. Después de encender el aparato presionando la tecla 21 aparecerá el mensaje 5;,9 6+, <4),9 . +1"/ ,!" 2*"/ En caso de haber introducido un número de código erróneo, aparecerá nuevamente la palabra en el display. Después de haber introducido tres veces un código erróneo, aparecerá la palabra $ ! , tras lo cual el aparato quedará bloqueado durante aproximadamente 60 minutos. &1 Mediante las teclas multifuncionales " - " deberá introducir el número de código de cinco dígitos. (MHPSOR Número de código 15372 (este número puede ser consultado en la CODE CARD adjunta). Introducir el número de código mediante las teclas multifuncionales. Si se ha introducido el quinto dígito y todos los demás dígitos correctamente, el aparato se conecta automáticamente. Con tres introducciones erróneas más, el aparato quedará nuevamente bloqueado durante 60 minutos. 1RWD (O WLHPSR GH HVSHUD WUDQVFXUULUi VyOR VL HVWi FRQHFWDGR HO DSDUDWR 2EVHUYDFLyQEs absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos deberían ser pegados en el parte interior de los cristales de su vehículo. 6 3URWHFFLyQ DQWLUURER 5HWLUDU HOHPHQWR IURQWDO PyYLO Para garantizar una protección antirrobo eficaz puede retirarse el elemento frontal móvil ($) del aparato. Para ello, pulsar brevemente la tecla (el portadatos permanece en el aparato). El display se desplazará hacia adelante. El elemento móvil puede ser extraído. ,QVHUWDU HO HOHPHQWR IURQWDO PyYLO Introducir primero el elemento frontal móvil en el acoplamiento inferior izquierdo, y seguidamente en el acoplamiento inferior derecho. A continuación, levantar el elemento frontal hasta que acople en los acoplamientos superiores. El elemento frontal móvil también puede ser acoplado a presión de forma plana. Para garantizar el funcionamiento correcto hay que prestar atención a que el elemento frontal haya sido acoplado por completo en los cuatro puntos de acoplamiento. Para que el aparato funcione, en caso de utilizarse un elemento móvil nuevo o de otro aparato, deberá introducirse el número de código tal y como se describe más arriba. $ Después de que el display se haya desplazado, el sonido será reducido a un volumen máximo. Después de 20 segundos se oirá un tono agudo destinado a indicar el desplazamiento del elemento de mando. Después el aparato se desconectará. 2EVHUYDFLyQPor motivos de seguridad, el elemento frontal móvil no deberá quedar abierto durante la marcha del vehículo. 1RWD 7UDV KDEHU UHWLUDGR HO HOHPHQWR IURQWDO PyYLO HV SUH FLVR JXDUGDUOR HQ HO HVWXFKH SURWHFWRU SUHYLVWR SDUD HOOR 1R VH GHEHQ WRFDU ORV FRQWDFWRV PHWiOLFRV GLV SXHVWRV HQ HO HOHPHQWR IURQWDO PyYLO R HQ OD UDGLR 7 ,QVWUXFFLRQHV JHQHUDOHV SDUD HO XVXDULR &RQH[LyQ'HVFRQH[LyQ DppvrÃtrrhyrÃhhÃryÃhv Pulsar brevemente la tecla 21 . Posibilidad adicional de conectar / desconectar: A través del encendido. Si se desea conectar el aparato mediante el proceso de encendido, es necesario haberlo desconectado previamente de igual manera. Tras haber desconectado el encendido podrá evitarse una desconexión del aparato pulsando la tecla 21 durante los próximos 3 segundos. 2EVHUYDFLyQEl aparato también puede ser conectado sin el proceso de encendido pulsando la tecla 21 , sin embargo se desconectará automáticamente al cabo de 1 hora. Los ajustes de los bajos, agudos, fader, balance e intensidad se memorizan por separado para las bandas de frecuencia OM, OL, OC y FM, las informaciones de tráfico, las comunicaciones del sistema de navegación, el modo teléfono y el modo CD y CDC/ AUX. $MXVWH GH JUDYHV Pulsar la tecla y después la tecla multifuncional (: . 00 V (:!9) (+ (3 3; <) +5 $MXVWH GH YROXPHQ Girar el botón izquierdo . El volumen será subido o bajado. Ajustar el nivel de graves deseado mediante el botón giratorio derecho . $FWLYDFLyQ GHO PHQ~ GH VRQLGRV Pulsar la tecla . El menú de sonidos será activado. Es posible escoger entre una de las siguientes funciones: (: (graves), !9) (agudos), (+ (fader), (3 (balance), 3 ; (valor lineal) <) (subwoofer) y +5 (intensidad). $MXVWH GH DJXGRV 7UHEOH Pulsar la tecla y después la tecla multifuncional !9) . /")" V (:!9) (+ (3 3; <) +5 00 V (:!9) (+ (3 3; <) +5 Ajustar el nivel de agudos mediante el botón giratorio derecho . 8 ,QVWUXFFLRQHV JHQHUDOHV SDUD HO XVXDULR )DGHU UHJXODGRU GH WUDQVLFLyQ JUDGXDO GH VRQLGR Pulsar la tecla y después la tecla multifuncional V (+ . !"/ Pulsar la tecla multifuncional 3; , y aparecerá !65, Pulsando de nuevo la tecla multifuncional 3; se regulan los ajustes de sonido de la fuente de señal seleccionada actualmente (p. ej., FM) en un valor medio. -3(; . (:!9) (+ (3 3; <) +5 ,QWHQVLGDG FRQH[LyQGHVFRQH[LyQ Pulsar la tecla Ajustar el nivel de transición (Fader) deseado mediante el botón giratorio derecho . y después la tecla multifuncional +5 . ,2!+"00 $MXVWH GHO EDODQFH Pulsar la tecla (:!9) (+ (3 3; <) +5 (3 y después la tecla multifuncional V . Con la tecla multifuncional +5 elegir entre intensidad activada () e intensidad desactivada (). La intensidad está desactivada en AM, OL y OC. )+ " (:!9) (+ (3 3; <) +5 Ajustar mediante el botón giratorio derecho seado. el balance de- $MXVWDU YROXPHQ GH 6XEZRRIHU \ &HQWHUVSHDNHU Pulsar la tecla multifuncional <) . $MXVWH GHO YDORU OLQHDO Pulsar brevemente la tecla 24,,#"/ V . (:!9) (+ (3 3; <) +5 ,+" #)1? (:!9) (+ (3 3; <) +5 Ajustar mediante el botón giratorio derecho Subwoofer deseado. el volumen de 9 )XQFLRQDPLHQWR GHO VLVWHPD 1DYHJDFLyQ ¢4Xp VLJQLILFD 1DYHJDFLyQ" ApvhvrÃqryÃvrhÃIhrthpvy ,QGLFDFLRQHV GH VHJXULGDG · · · Observe en cada caso las normas vigentes de circulación por carretera. Respete con preferencia las señales de tráfico y las normas de circulación. La guía de la conducción está referida únicamente a turismos. No se hace referencia a consejos de conducción y a normas para otros vehículos (p. ej.: vehículos de servicio). Sólo puede introducir los lugares de destino si el vehículo está parado. Bajo el nombre Navegación (lat. navigare = viajar en el mar) se entiende en general la determinación de la ubicación de un vehículo, el cálculo de la dirección y la distancia al destino deseado, así como la ruta a seguir. Como ayuda a la Navegación se emplean, entre otros, cuerpos celestes, puntos marcados, brújulas y satélites. En el Becker TrafficPro se realiza la determinación de la posición a través del receptor GPS (GPS = Global Positioning System). El cálculo de la dirección y distancia al destino se realiza con ayuda de un mapa de carreteras digital, un ordenador de navegación y varios sensores. Para el cálculo de la ruta se utiliza adicionalmente una señal de taquímetro y de marcha atrás. Por razones de seguridad, la guía al destino se realiza mayormente de forma audibley con el apoyo de una visualización de dirección en el display. · =RQD GLJLWDOL]DGD En el CD Navegación que se adjunta, se halla digitalizado un mapa de carreteras. En dicho mapa de carreteras están grabadas las autopistas, autovías y carreteras nacionales, así como las carreteras regionales y comarcales. Grandes ciudades y municipios se hallan recogidos por completo. En los casos de pequeñas ciudades y municipios, se consideraron también las carreteras nacionales y comarcales o vías de tráfico, así como el centro de la localidad. También se hallan ampliamente recogidas calles, zonas peatonales, direcciones prohibidas y otras regulaciones del tráfico. Por razón del continuo cambio de la red de carreteras y sus regulaciones de tráfico, puede existir alguna diferencia entre los datos del CD Navegación y las circunstancias del lugar. 10 )XQFLRQDPLHQWR GHO VLVWHPD 1DYHJDFLyQ ,QGLFDFLRQHV JHQHUDOHV · Durante el funcionamiento en modo de navegación se seguirá oyendo la radio o el CD. En la parte derecha del display se visualizará la distancia hasta la próxima indicación y, según el ajuste efectuado en "Ajuste de la indicación de tiempo" en pág. 44, también se indicará el tiempo estimado de llegada, la hora actual o el tiempo de viaje restante. Si está activado el guiado hasta destino, puede cambiarse a modo radio pulsando la tecla 5DG . Pulsando la tecla &' se cambia al modo CD. Cuando son emitidas comunicaciones del sistema de Navegación, se visualiza automáticamente el menú Navegación. En el proceso de introducción de la dirección, sólo se visualizarán aquellas palabras, cifras o símbolos, que den sentido completo a la introducción. Los datos son completados automáticamente. Los espacios en blanco (p. ej.: Aldehuela de Ágreda) deben ser sustituidos por una línea "_". Las letras, cifras y símbolos pueden elegirse por medio de las teclas multifuncionales a . Los símbolos situados encima de cada tecla multifuncional pueden ser elegidos pulsando varias veces la respectiva tecla multifuncional. No obstante, en las descripciones siguientes, la selección viene explicada por medio del botón giratorio derecho . 1DY hace que se salga del menú actual y aparezca el menú anterior. · · · En caso de una desviación en la ruta, el sistema calculará de nuevo el guiado hasta el destino. Para la emisión del aviso actual del sistema de navegación, pulsar el botón giratorio izquierdo . Durante un aviso del sistema de Navegación pueden ajustarse el volumen, por medio del botón giratorio izquierdo , y el sonido, pulsando la tecla (véase pág. 8). Pulsando brevemente el botón giratorio izquierdo se llama, durante el guiado a destino, a informaciones adicionales, así como en caso de no estar activado el guiado hasta el destino, se obtendrá la posición actual. Véase "Informaciones durante el guiado hasta el destino", en pág. 31 Un aviso del sistema de Navegación se podrá interrumpir pulsando botón giratorio izquierdo . Mantener pulsado el botón giratorio izquierdo durante más de 2 segundos durante una comunicación del sistema de Navegación; entonces se desconecta el aviso del sistema de Navegación y el guiado a destino se realiza únicamente por medio del display. Al pulsar brevemente el botón giratorio izquierdo se activan de nuevo los avisos del sistema de navegación. Las marcas "scroll" y hacen referencia a una lista de opciones, en la que pueden ser pasadas las páginas por medio del botón giratorio derecho . Pulsando el botón giratorio derecho puede elegir cada una de las opciones de la lista y que van escritas en mayúsculas. 11 · · · · · · · )XQFLRQDPLHQWR GHO VLVWHPD 1DYHJDFLyQ 6HOHFFLRQDU QDYHJDFLyQ Pulsar brevemente la tecla !# 0HQ~ SULQFLSDO GH QDYHJDFLyQ ! 1DY . ! #B ! Y # " Seleccionar Tras esta indicación aparece el menú principal del sistema de Navegación. 2EVHUYDFLyQ En caso de ser la primera vez que se activa el modo de Navegación, es necesario cargar el CD correspondiente. Si todavía no se finalizó la calibración del sistema de navegación, se solicitará realizar el recorrido de calibración (véase Instrucciones de montaje). Para el modo Navegación hace falta un CD de navegación con los datos del país en el que se encuentra el destino. Si se va a activar un cálculo de ruta, debe introducirse el CD Navegación. Durante el cálculo parpadeará en el display el texto . Cuando se termina el proceso de cálculo, desaparece el texto , el CD Navegación puede extraerse y se puede colocar un CD de audio. En el caso de introducir destinos muy alejados hay que esperar para iniciar la marcha hasta que desaparezca la palabra . 12 !" ! , ! , ! "! Y y . ! girando el botón derecho, y confirmar pulsando el botón · !" ! Lleva al menú de introducción de la dirección de destino Véase "Introducir destino", en pág. 13 · !


BECKER TRAFFIC PRO 4733, , Autoradio, bafle & Amplificador.

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 4733.

BECKER ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones BECKER TRAFFIC PRO 4733, el folleto BECKER TRAFFIC PRO 4733 manual BECKER TRAFFIC PRO 4733, la guía de utilización BECKER TRAFFIC PRO 4733 & el folleto de instrucciones.