CONDICIONES DESCARGAR DE MANUAL DE INSTRUCCIONES BECKER ONLINE PRO 7800

Haga clic en "Descargar el aviso" si usted acepta los términos de este contrato, descargando el manual BECKER ONLINE PRO 7800 comenzar entonces.

Usted acuerda utilizar el manual de acuerdo con los términos y las condiciones de aquí en adelante descritos.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio social conducido de compartir, de almacenar y de buscar los manuales relacionados con el uso del hardware y del software: guía del usuario, manual del dueño, guía rápida del comienzo, datasheets...

2. Las derechas de acceso
Los documentos disponibles en este sitio son y seguirán siendo características de sus dueños respectivos. Tener acceso, descargar o almacenar a un documento en este sitio no le da la derecha. Usted certifica tener acceso y almacenar solamente a los documentos para los cuales usted aquired regularmente las derechas del uso, poseyendo el artículo que correspondía al documento, o a los gracias a una derecha de difundir el documento, dado por los dueños del copyright.

3. Nuestra responsabilidad
En cualquier lata, Diplodocs de la manera se lleve a cabo responsable si el documento que usted está buscando no está disponible, incompleto, en una diversa lengua que la tuya, o si el modelo o la lengua no empareja la descripción. Diplodocs, por ejemplo, no ofrece un servicio de traducción.

4. Comprobación del uso
Descargada una vez, usted debe cerciorarse de que el manual empareja el producto para el cual usted se prepone utilizarlo. Usted acuerda seguir siendo enteramente responsable del uso que usted hace con las instrucciones contenidas en el documento, ninguna materia si ocurren los daños de pérdidas siguiendo su uso.

5. Su comisión
en la remuneración para usar nuestro servicio, usted certifica para no dañar SuManual por cualquier demanda legal, y para ayudar a SuManual promoviendo el sitio o uploading nuevos documentos. Usted reconoce que Diplodocs no le debe resultados o disponibilidad obligatorios.


Diplodocs prohíbe el uso de su servicio por cualquier persona que no conviene con todas las condiciones arriba. Aceptando o descargando el Manual BECKER ONLINE PRO 7800, usted acuerda haber leído la negación, para haber entendido toda la ella y ser en enlace por sus términos y condiciones.

Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player.
Consigue la última versión de Flash Player.

   

NO SE OLVIDE: SIEMPRE LEER EL MANUAL ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que esta BECKER ONLINE PRO 7800 manual será útil para usted.



cerrarse

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com

5 364 marcas
1 237 233 manuales
520 000 miembros
Electrodomesticos | Televisor & Sonido | Telefonica | Informatica | Automóvil | Cámara digital
Buscar una marca A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # Enviar una manual  

 
Manual BECKER ONLINE PRO 7800

Diplodocs puede descargar el manual de instrucciones BECKER ONLINE PRO 7800.



  Descarga manual BECKER ONLINE PRO 7800 Añadir<br />un manual  
Descargue el completo
manual (3520 Ko)
Agregar su
propio manual

También puede descargar los siguientes manuales relacionados con este producto:

BECKER ONLINE PRO 7800

Descripción de las 3 primeras páginas del manual
Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player.
Consigue la última versión de Flash Player.koko SWF/BECKER/23-06-08-19-25-44-879356.SWF



Copy el texto abajo para insertar un acoplamiento directo a este manual de instrucciones BECKER ONLINE PRO 7800 de ebay, foros y tu blog:  


Visitar sitio oficial de BECKER


Manual BECKER ONLINE PRO 7800

Manual de usario Handleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Contenido Indicaciones de seguridad Notas sobre el nivel general de seguridad en el tráfico Visión general de las teclas Protección antirrobo Introducir el número de código Introducción del PIN del teléfono Retirar elemento frontal móvil Insertar el elemento frontal móvil 5 6 7 8 8 8 9 9 Instrucciones generales para el usuario Encender el aparato Ajuste de volumen Activar el menú de ajuste de sonido Ajuste de graves Ajuste de agudos (Treble) Fader (regulador de transición gradual de sonido) Ajuste del balance Ajuste del valor lineal Intensidad: conexión/desconexión Ajustar volumen de Subwoofer y Centerspeaker Activación de la función reset 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 Funcionamiento en modo de navegación ¿Qué significa Navegación? Indicaciones de seguridad CDs de navegación Navegación con dos CDs de Europa Indicaciones generales Seleccionar navegación 12 12 12 12 12 13 14 Menú principal de navegación Introducir destino Seleccionar país Introducir el lugar de destino Introducir el código postal del lugar de destino Introducir la calle del lugar de destino Introducir el centro del lugar de destino Introducir el número de portal de la calle de destino Seleccionar el cruce de la calle de destino Comienzo del cálculo de ruta Opciones de ruta Memoria de destinos Activar el destino de la memoria de destinos Guardar el destino introducido en la memoria de destinos Borrar destino de memoria de destinos Activar memoria de destinos Renombrar destino en memoria de destinos Memoria de destinos llena Acceder a Destinos @ Almacenar y borrar un destino de "Destinos @" Modo de ruta @ Últimos destinos Activar el destino "Últimos destinos" Almacenar el destino "Últimos destinos" y borrar 14 15 15 16 16 17 17 18 19 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 Introducción de coordenadas Cálculo del guiado hasta el destino Calcular de nuevo el guiado hasta el destino. Destino intermedio Introducir destino intermedio Iniciar el guiado hasta el destino intermedio Eliminar destino intermedio Se alcanzó la escala Función de atascos Introducir longitud de la retención Eliminar bloqueo Interrumpir el guiado hasta el destino Aclaraciones sobre el guiado hasta el destino Guiado dinámico hacia el destino Información durante el guiado hacia el destino Consulta de la duración del viaje y los kilómetros recorridos Indicar/modificar los ajustes de ruta Consultar hora actual Acceder a la posición actual Escuchar información del tráfico Llamar a la lista de rutas Informaciones con el guiado a destino desactivado Destinos especiales Configuración del sistema Seleccionar idioma Ajustar la hora Ajustar avisos de voz Configurar el anuncio de avisos o partes de tráfico 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 27 27 28 29 30 30 30 30 31 31 32 32 32 34 35 35 36 36 2 Contenido Ajustes Selección de la unidad de medida Modificar el cálculo del tiempo de llegada previsto 37 37 38 Ajustes Configuraciones de llamada Ajustes de teléfono Seleccionar una red Configuración de banda GSM Ajustes de PIN Desvío de llamadas Bloqueo 47 47 48 48 49 50 51 52 Crear nuevo perfil Activar perfil de acceso Copiar perfil de acceso Borrar perfil de acceso Cargar perfil de acceso Configuración URL Determinar el comportamiento de inicio del buscador BeckerClub 62 63 63 63 64 64 64 65 Modo teléfono Activar modo teléfono Llamar al menú de comunicación Llamada telefónica Marcar número Concluir la llamada Aceptar una llamada Rechazar llamada Durante la conversación Alternar - Segunda llamada Conferencia Lista de teléfonos Llamar a la lista de teléfonos Marcar un registro de la lista de teléfonos Editar/Añadir/Borrar registro de guía de teléfonos Lista de llamadas Memorización de un registro de la lista de llamadas Borrar listas de teléfonos Llamada de socorro Llamada de socorro mediante conexión de voz Llamada de emergencia a través del centro de llamadas de GDV Realización de la llamada de socorro Ajustes de llamada de socorro 39 39 39 39 39 40 40 40 40 40 41 41 41 42 42 43 44 44 44 44 45 45 46 Mensajes SMS Visualización de nuevo aviso Leer mensajes Procesar mensaje Borrar el mensaje Responder mensaje Escribir mensajes Borrar todos los mensajes Ajustes 53 53 53 54 54 54 54 56 56 Función de correo electrónico Recepción de correo electrónico Llamar a un correo electrónico Configuración de correo electrónico Configuración de servicios URL para ... 66 66 66 66 68 68 Modo de radio Conectar el modo radio Conectar el modo de menú de radio Ajustar la banda de frecuencias FM Ajustar la banda de frecuencias AM Posibilidades de ajuste para la selección de emisoras Autostore dinámico (FM-DAS) Búsqueda de emisoras FM - DAS Búsqueda automática de emisoras AM, OL, OC Búsqueda Scan Filtrado de emisoras en FM-DAS Selección Program Type (PTY) Activar/desactivar visualización de PTY Llamar/memorizar emisoras en FM Llamada/Memorización de emisoras AM, OL, FM 69 69 69 69 69 69 69 70 70 70 70 70 71 71 71 Funciones Internet (WAP) Llamar a menú WAP Interrumpir/comenzar conexión WAP Navegación en páginas WAP Menú del buscador Llamar al menú del buscador Introducir dirección WAP Llamar al menú dependiente del buscador Llamar/crear/borrar favoritos Páginas visitadas (historial) Retorno a página anterior Favoritos WAP @ Llamar a configuración Ajustes Perfiles 57 57 57 57 58 58 58 59 59 60 60 60 61 61 61 3 Contenido Sintonización manual FM Sintonización manual AM, LW, FM Regionalización Activar/desactivar la función de regionalización Activar/desactivar la visualización de frecuencias Activar/desactivar el texto de radio Programa de tráfico TP (Traffic Program) Activar/abandonar el menú TP Conexión/desconexión del programa de tráfico TP Seleccionar seguimiento automático Seleccionar/borrar la programación directa Activar/desactivar la supresión de volumen Interrupción de información TP Volumen de información TP Indicación de emisoras TMC 71 71 72 72 72 72 73 73 73 73 74 74 74 74 74 Circuito protector de temperatura CD y CD MP3 Indicaciones sobre CD-R y CD-RW Nota acerca de los CD protegidos contra copia CD MP3 en la unidad instalada Indicación general para MP3 Crear un soporte de datos MP3 Nota acerca de la reproducción Cantidad de pistas, tiempo total de reproducción y título de la pista MMCTM (MultiMediaCardTM) ¿Qué MMCTM puede emplearse? Grabación de una MMCTM Introducir/extraer una MMCTM grabada Indicación para la reproducción Cambiador de discos CD Preparación del cambiador de CD Carga/descarga del cargador de CD Reproducción de CD 77 77 77 78 78 78 79 79 79 79 79 80 80 80 80 81 81 Dirección de giro del botón giratorio (Inc) Visualización de volumen (Vol) Ajuste del micrófono manos libres (Mic) Ajuste del volumen del auricular del teléfono (HsV) Limitar el nivel de volumen (Lim) Ajustar la diferencia de volumen de fuentes audio digitales (Lvl) Ejecutar la función de restablecimiento 84 85 85 85 85 85 86 Aclaraciones generales SISTEMA RDS Nivel DAS por calidad Nivel DAS por nombre Nivel Emisoras RDS Nivel Emisoras fijas PTY (Program Type) 87 87 87 87 87 87 87 Indice de entradas Datos técnicos HOJA INFORMATIVA 88 89 90 Modo CD, MP3, CDC Selección de fuentes de audio Aclaraciones respecto a discos compactos (CD) Introducción/expulsión de CD Salto de títulos: hacia adelante/ hacia atrás Búsqueda Scan Avance/retroceso rápidos Reproducción arbitraria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat) Cantidad de pistas y tiempo total de reproducción 75 75 75 76 76 76 76 76 77 77 Menú de usuario Abrir/cerrar los ajustes de usuario Ajuste de la regulación GAL Ajuste del color del display (Col) Ajuste del display (Lcd) Ajuste del diodo luminoso (Led) Ajuste del brillo del display (Lum) Ajuste para optimizar la recepción (M/S) Activar la entrada AUX/teléfono (Aux) Volumen de la señal acústica (BeV) 82 82 82 82 83 83 83 83 84 84 4 GIndicaciones de seguridad Sólo está permitido manejar el sistema de navegación si la situación del trafico lo permite y Ud. está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a Ud. mismo, a los demás viajeros u otros ocupantes del vehículo. En cada caso son vigentes las normas de circulación por carretera. Sólo puede introducir los lugares de destino con el vehículo parado. Para el uso del teléfono rigen las normas específicas de cada país. El sistema de navegación únicamente sirve como ayuda a la navegación. Éste no exime al conductor de su obligación de mantener la precaución conveniente al circular por carretera ni sustituye su propia capacidad de juicio. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o falsas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. Especialmente en los casos de malas condiciones de visibilidad, el sistema de navegación no puede servir de ayuda orientativa. El aparato únicamente puede ser utilizado para el uso al que está destinado. Hay que ajustar el volumen del autorradio/ sistema de navegación/teléfono de modo que se sigan pudiendo percibir los sonidos que provengan del exterior. No activar el teléfono cerca de gasolineras, depósitos de combustible, fábricas químicas o lugares donde se trabaje con explosivos. En caso de una avería (p. ej., formación de humo u olor percibible) hay que apagar el aparato inmediatamente. Debido a la variedad de funciones y la gran potencia de cálculo que debido a ello tiene el microprocesador el aparato se calienta mientras funciona a plena potencia. Los componentes empleados han sido dimensionados sin embargo para estas temperaturas. Por razones de seguridad, el aparato sólo podrá ser abierto por un especialista. Por favor, en caso de que necesite una reparación diríjase a su concesionario. 5 Notas sobre el nivel general de seguridad en el tráfico Esta autorradio está prevista y autorizada para ser montada y usada en turismos, vehículos industriales y autobuses (vehículos de la clase M, N y O) con una tensión nominal de red de a bordo de 12 voltios. El montaje o mantenimiento debe ser realizado únicamente por personal especializado. Si se efectuara un montaje o mantenimiento defectuoso, podrían producirse anomalías en los sistemas electrónicos del vehículo. Hay que observar las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Cualquier manipulación de la electrónica del vehículo (p.ej. conexión de señal del tacómetro) deberá correr a cargo de un servicio de atención al cliente autorizado. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que resultara perjudicada la electrónica del vehículo. Este aparato sólo debe ser montado en el lugar previsto por el fabricante del vehículo. El aparato debe fijarse de modo que quede bien sujeto en caso de un posible choque del vehículo. La alimentación de tensión debe estar suficientemente asegurada. Si se utilizan teléfonos móviles sin antena exterior en las cercanías de la radio, es posible que se produzcan interferencias. Familiarícese con el aparato y su manejo antes de ponerse en marcha con su vehículo. Durante la marcha debe manejar el aparato únicamente cuando la situación del tráfico se lo permita. Hay que ajustar el volumen de la autorradio de modo que se puedan percibir claramente los sonidos que provengan del exterior (p.ej. la sirena de la policía). 6 Visión general de las teclas 1 2 3 4 5 Visión general de las teclas Botón giratorio izquierdo (Info) Conexión/Desconexión ( ) Tecla TP (Información de tráfico) ( ) Tecla de comunicación ( ) Tecla de función CD ( ) 6 7 8 9 10 11 Tecla de función radio ( ) Cambio a navegación ( ) Tecla para expulsión de CD ( ) Botón giratorio derecho (OK) Mantener pulsada la tecla multifuncional Visualización 7 Protección antirrobo Protección antirrobo Introducir el número de código Si se interrumpiera el suministro de corriente del autorradio, ésta estará protegida contra robo al volverla a conectar. Después de conectarla pulsando la tecla aparecerá Enter Key, en el display. En caso de haber introducido un número de código erróneo, aparecerá nuevamente la palabra Enter Key en el display. Después de haber introducido tres veces un código erróneo, aparecerá la palabra Wait, tras lo cual el aparato quedará bloqueado durante aproximadamente 60 minutos. Introducción del PIN del teléfono Su módulo de teléfono o bien su tarjeta SIM está protegida contra un uso inadecuado con un número PIN de 4 u 8 dígitos. Nota: Dependiendo del servidor la tarjeta SIM puede ser remitida también sin la petición de número PIN activada. Si fuera este el caso, no se pide el número PIN. El número PIN a introducir ha sido comunicado por el proveedor del teléfono. Se puede modificar también como se indica en el apartado "Ajustes de PIN" en página 50. Tras la introducción del número de código del aparato se realiza la consulta del número PIN del teléfono. Mediante las teclas multifuncionales deberá introducir el número de código de cinco dígitos. Ejemplo: Número de código 15372 (este número puede ser consultado en la CODE CARD adjunta). Introducir el número de código mediante las teclas multifuncionales. Si se ha introducido el quinto dígito y todos los demás dígitos correctamente, el aparato se conecta automáticamente. Nota: Es absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos deberían ser pegados en el parte interior de los cristales de su vehículo. Con tres introducciones erróneas más, el aparato quedará nuevamente bloqueado durante 60 minutos. Nota: Durante el tiempo de espera de 60 minutos, el equipo y el sistema de encendido del vehículo deben estar conectados. Si el encendido no estuviera conectado, el tiempo de espera comenzará otra vez desde el principio. Con las teclas multifuncionales se debe introducir el número PIN de 4-8 dígitos. A continuación se debe pulsar el botón giratorio derecho . La conexión a la red dura según la cobertura. Nota: Si se ha introducido mal 3 veces el número PIN se bloquea la tarjeta SIM. Se puede eliminar el bloqueo de la tarjeta SIM introduciendo el número PUK aportado por el servidor de red (junto con la tarjeta SIM). Al introducir 8 Protección antirrobo el número PUK se debe proceder como al introducir el número PIN. El número PIN no debe ser introducido de inmediato. Pulsando las teclas fuente , y se puede conmutar a las distintas fuentes. Todas las funciones dependientes del teléfono no están sin embargo disponibles. En el Display se hace referencia a este estado con . Para introducir el número PIN de teléfono se debe primero pulsar la tecla fuente . Se lleva a cabo una nueva consulta del número PIN. Nota: Si se desconecta el aparato o el encendido del mismo, tras volver a conectarlo se pregunta de nuevo el PIN. Para activar el teléfono, introducir el número PIN como se ha descrito anteriormente. También se puede memorizar el número PIN "Ajustes de PIN" en página 50, para que no sea necesario introducirlo nuevamente cada vez que se conecte el aparato. Retirar elemento frontal móvil Para garantizar una protección antirrobo eficaz puede ser retirado el elemento frontal móvil (A) del aparato. Para ello, pulsar brevemente la tecla (el portadatos permanece en el aparato). El display se abatirá hacia adelante. El elemento móvil puede ser extraído. Nota: Tras haber retirado el elemento frontal móvil, es preciso guardarlo en el estuche protector previsto para ello. No se deben tocar los contactos metálicos dispuestos en el elemento frontal móvil o en la radio. Insertar el elemento frontal móvil Introducir primero el elemento frontal móvil en el acoplamiento inferior izquierdo, y seguidamente en el acoplamiento inferior derecho. A continuación, levantar el elemento frontal hasta que acople en los acoplamientos superiores. El elemento frontal móvil también puede ser acoplado a presión de forma plana. Para garantizar el funcionamiento correcto hay que prestar atención a que el elemento frontal haya sido acoplado por completo en los cuatro puntos de acoplamiento. Para que el aparato funcione, en caso de utilizarse un elemento móvil nuevo o de otro aparato, deberá introducirse el número de código tal y como se describe más arriba. A Después de que el display se haya abatido, el sonido será limitado a un volumen máximo. Después de 20 segundos se oirá un tono agudo destinado a indicar el desplazamiento del elemento de mando. Después el aparato se desconectará. GAdvertencia Peligro de lesiones Por motivos de seguridad, el elemento frontal móvil no deberá quedar abierto durante la marcha del vehículo. 9 Instrucciones generales para el usuario Instrucciones generales para el usuario Encender el aparato Pulsar brevemente la tecla . Posibilidad adicional de conectar / desconectar: A través del encendido. Si se desea conectar el aparato mediante el proceso de encendido, es necesario haberlo desconectado previamente de igual manera. Tras haber desconectado el encendido podrá evitarse una desconexión del aparato pulsando la tecla durante los próximos 3 segundos. Nota: El aparato también puede ser conectado sin el proceso de encendido pulsando la tecla , sin embargo se desconectará automáticamente al cabo de 1 hora. Activar el menú de ajuste de sonido Los ajustes de los bajos, los agudos, el balance y el regulador de transición gradual de sonido se memorizan por separado para las distintas fuentes de audio: radio, reproductor de CD, de MP3 y de CDC/AUX. Los ajustes del volumen afectan a todas las fuentes. Pulsando una de las teclas de fuente durante más de dos segundos se accede al menú de sonido. · Tecla fuente para la banda de frecuencia ajustada en cada momento (FM o AM) · Tecla fuente para el modo activo en cada momento (CD, MP3, CDC/AUX) Es posible escoger entre una de las siguientes funciones: Bas (graves), Trb (agudos) Fad (fader), Bal (balance), Flt (Ajuste del valor lineal), Sub (Subwoofer) y Ldn (Loudness). Ajuste de graves Pulsar las teclas fuente durante más de 2 segundos. Pulse la tecla multifuncional . Ajustar el nivel de graves deseado mediante el botón giratorio derecho . Ajuste de agudos (Treble) Pulsar las teclas fuente durante más de 2 segundos. Pulse la tecla multifuncional . Ajuste de volumen Girar el botón giratorio izquierdo . Subirá o bajará el volumen. El cambio de volumen se muestra gráficamente en el display. Ajustar el nivel de agudos mediante el botón giratorio derecho . En el display se muestra siempre a la izquierda la fuente (en el cuadro p.ej. FM). 10 Instrucciones generales para el usuario Fader (regulador de transición dual de sonido) graAjuste del valor lineal Pulsar las teclas fuente durante más de 2 segundos. Ajustar volumen de Subwoofer y Centerspeaker Pulsar las teclas fuente durante más de 2 segundos. Pulse la tecla multifuncional . Pulsar las teclas fuente durante más de 2 segundos. Pulse la tecla multifuncional . Ajustar el nivel de transición (Fader) deseado mediante el botón giratorio derecho . Pulsar brevemente la tecla multifuncional aparece Tone flat. Pulsando de nuevo la tecla multifuncional se regulan los ajustes de sonido de la fuente de señal seleccionada actualmente (p. ej., FM) en un valor medio. Ajuste del balance Pulsar las teclas fuente durante más de 2 segundos. Pulse la tecla multifuncional . El volumen del subwoofer se ajusta mediante el botón giratorio derecho . Si en el ajuste de volumen está activada la opción Apagado, la salida del subwoofer no estará operativa. Intensidad: conexión/desconexión Pulsar las teclas fuente durante más de 2 segundos. Pulse la tecla multifuncional . Activación de la función reset Si debido a un mal funcionamiento del aparato no pudiera manejarse el mismo o se produjera otro fallo, puede reiniciarse (reset) el software interno del aparato. Para reiniciar, pulsar la tecla más de 20 segundos. Tras reiniciar el software del aparato se debe introducir el número de código e insertar el CD de navegación. Ajustar mediante el botón giratorio derecho balance deseado. el Con la tecla multifuncional elegir entre intensidad activada (ON) e intensidad desactivada (OFF). 11 Funcionamiento del sistema Navegación Funcionamiento en modo de navegación ¿Qué significa Navegación? Bajo el nombre Navegación (lat. navigare = viajar en el mar) se entiende en general la determinación de la ubicación de un vehículo, el cálculo de la dirección y la distancia al destino deseado, así como la ruta a seguir. Como ayuda a la Navegación se emplean, entre otros, cuerpos celestes, puntos marcados, brújulas y satélites. En el OnlinePro se realiza la determinación de la posición a través del receptor GPS (GPS = Global Positioning System). El cálculo de la dirección y distancia al destino se realiza con ayuda de un mapa de carreteras digital, un ordenador de navegación y varios sensores. Para el cálculo de la ruta se utiliza adicionalmente una señal de taquímetro y de marcha atrás. Por razones de seguridad, la guía al destino se realiza mayormente de forma audible y con el apoyo de una visualización de dirección en el display. CDs de navegación Con el aparato de navegación recibirá dos CDs de navegación. En estos CDs se encuentra un mapa de carreteras digitalizado. Recibirá un CD para Europa del Norte (CD núm. 1) y un CD para Europa del Sur (CD núm. 2). Ambos CDs contienen la red completa de carreteras interurbanas y todos los centros de las zonas digitalizadas en Europa del Norte y Europa del Sur. En el CD de Europa del Norte están contenidas adicionalmente todas las calles digitalizadas de los países del norte. En el CD de Europa del Sur están contenidas adicionalmente todas las calles digitalizadas de los países del sur. En las zonas detalladas del CD de mapas de carreteras de Europa del Norte o del Sur están registradas las autopistas, autovías y carreteras nacionales, así como las carreteras regionales y comarcales. Grandes ciudades y municipios se hallan almacenados por completo. En los casos de pequeñas ciudades y municipios, se consideraron también las carreteras nacionales y comarcales o vías de tráfico, así como el centro de la localidad. También se hallan ampliamente recogidas calles de sentido único, zonas peatonales, prohibiciones de giro y otras regulaciones del tráfico. Por razón del continuo cambio de la red de carreteras y sus regulaciones de tráfico, puede existir alguna diferencia entre los datos del CD de navegación y las circunstancias del lugar. Navegación con dos CDs de Europa A B C GIndicaciones de seguridad · Observe en cada caso las normas vigentes de circulación por carretera. · Respete con preferencia las señales de tráfico y las normas de circulación. · La guía de la conducción está referida únicamente a turismos. No se hace referencia a consejos de conducción y a normas para otros vehículos (p. ej.: vehículos de servicio). · Sólo puede introducir los lugares de destino si el vehículo está parado. D A Zona del CD de Europa del Norte con todas las calles digitalizadas. B Como ejemplo, una ciudad o dirección en Alemania (en el CD de Europa del Norte). C Zona del CD de Europa del Sur con todas las calles digitalizadas. D Como ejemplo, una ciudad o dirección en Francia (en el CD de Europa del Sur). 12 Funcionamiento en modo de navegación Si por ejemplo desea que se le dirija desde un lugar contenido en el CD de Europa del Sur (D) hacia un lugar contenido en el CD de Europa del Norte (B), introduzca la dirección de destino de la manera acostumbrada. Después de ingresar el lugar, se le pedirá que introduzca el CD de navegación 1 mediante la indicación Introduzca el CD 1 de navegación. Después de introducir el CD respectivo, ingrese la calle y de ser necesario el número de portal o el centro. Después de comenzar el cálculo de la ruta se cargarán los datos necesarios del mapa y se almacenarán de forma interna. Indicaciones generales · Durante el funcionamiento en modo de navegación se seguirá oyendo la radio, CD o MP3. En la parte derecha del display se visualizará la distancia hasta la próxima indicación y la hora estimada de llegada, o bien la hora o el tiempo de viaje hasta el destino. Es posible ajustar si ha de indicarse la hora, el tiempo de viaje hasta el destino o la hora estimada de llegada. · Si está activada la guía a meta, puede cambiarse a modo radio pulsando la tecla . Pulsando la tecla se cambia a modo CD. Cuando son emitidas comunicaciones del sistema de Navegación, se visualiza automáticamente el menú Navegación. · En el proceso de introducción de la dirección, sólo se visualizarán aquellas palabras, cifras o símbolos, que den sentido completo a la introducción. Los datos son completados automáticamente. Los espacios en blanco (p. ej.: Aldehuela de Ágreda) deben ser sustituidos por una línea "_". Las letras, cifras y símbolos pueden elegirse por medio de las teclas multifuncionales hasta . Los símbolos situados encima de cada tecla multifuncional pueden ser elegidos pulsando varias veces la respectiva tecla multifuncional. No obstante, en las descripciones siguientes, la selección viene explicada por medio del botón giratorio derecho . · abandona el menú actual y conmuta o bien al display de destino o al menú general de navegación. · Pulsando la última tecla multifuncional es posible seleccionar el tipo de indicación. Es posible reconocer el ajuste actual mediante el símbolo respectivo ante la indicación del tiempo/hora. El símbolo representa la hora estimada de llegada. El símbolo representa el tiempo de viaje restante. El símbolo representa la hora actual. · Durante el funcionamiento en modo de navegación se seguirá oyendo la radio, CD o MP3. En la parte derecha del display se visualizará la distancia hasta la próxima indicación, así como el tiempo estimado de llegada. · En caso de una desviación en la ruta, el sistema calculará de nuevo el guiado hasta el destino. · Para la reproducción del aviso actual del sistema de navegación, pulsar brevemente el botón giratorio izquierdo . · Durante los avisos del sistema de navegación, el volumen se puede ajustar con el botón giratorio izquierdo . 13 Funcionamiento del sistema Navegación · Pulsando brevemente el botón giratorio izquierdo se llama, durante el guiado a destino, a informaciones adicionales, así como en caso de no estar activado el guiado hasta el destino, se obtendrá la posición actual. Ver "Información durante el guiado hacia el destino" en página 30 y "Informaciones con el guiado a destino desactivado" en página 32. · Un aviso del sistema de Navegación se podrá interrumpir pulsando el botón giratorio izquierdo . · Mantener pulsado el botón giratorio izquierdo durante más de 2 segundos durante una comunicación del sistema de Navegación; entonces se desconecta el aviso del sistema de Navegación y el guiado a destino se realiza únicamente por medio del display. Pulsando brevemente el botón giratorio izquierdo se activan de nuevo los avisos del sistema de navegación. · Las marcas "scroll" y hacen referencia a una lista de opciones, en la que pueden ser pasadas las páginas por medio del botón giratorio derecho . Pulsando el botón giratorio derecho puede elegir cada una de las opciones de la lista y que van escritas en mayúsculas. Seleccionar navegación Pulsar la tecla . Menú principal de navegación Seleccionar Tras esta indicación aparece el menú principal del sistema de navegación. Nota: En caso de ser la primera vez que se activa el modo de navegación, es necesario cargar el CD correspondiente. Si todavía no se finalizó la calibración del sistema de navegación, se solicitará realizar el recorrido de calibración (véase Instrucciones de montaje). Para el modo Navegación hace falta un CD de navegación con los datos del país en el que se encuentra el destino. Si se va a activar un cálculo de ruta, debe introducirse el CD Navegación. Durante el cálculo parpadeará en el display el texto CD. Cuando se termina el proceso de cálculo, desaparece el texto CD, el CD Navegación puede extraerse y se puede colocar un CD de audio. En el caso de introducir destinos muy alejados hay que esperar para iniciar la marcha hasta que desaparezca la palabra CD. Introducir destino, Memoria destino, Ultimos destinos, Destinos especial., Destinos @, Coordinates, Guardar posición girando el botón derecho, y confirmar pulsando el botón giratorio derecho . · Introducir destino Lleva al menú de introducción de la dirección de destino. Véase "Introducir destino" en pág. 15. · Memoria destino Contiene destinos memorizados previamente. Véase "Memoria de destinos" en pág. 20. Nota: Si no hay destinos memorizados no se mostrará Memoria destino. · Destinos especial. Menú para seleccionar destinos especiales locales o suprarregionales, así como destinos especiales en los alrededores. Los destinos especiales son p. ej., estaciones de servicio, aeropuertos u hospitales. Véase "Destinos especiales" en pág. 32. 14 Funcionamiento en modo de navegación ·


BECKER ONLINE PRO 7800, , Juego de mesa, Altavoz & Amplificador.

En la guía de usuario encontrará completas instrucciones.

Si el contenido de este documento correpond el prospecto, el manual, la lista de instrucciones, instalación o uso, el manual, el patrón de montaje o guía que busca. Siéntase libre para descargar. Diplodocs fácil acceso a la información sobre las condiciones de uso BECKER ONLINE PRO 7800.

BECKER propone un producto pero no tenemos su manual? Indiquenos el documento que busca: manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.

Diplodocs le permite de grabar manual BECKER ONLINE PRO 7800, instrucciones BECKER ONLINE PRO 7800, modo de empleo BECKER ONLINE PRO 7800, manual de usuario BECKER ONLINE PRO 7800.