|
|
|
 |
Manual BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950 |
Diplodocs puede descargar el manual de instrucciones BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950.
También puede descargar los siguientes manuales relacionados con este producto:
Descripción de las 3 primeras páginas del manual
Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player. Consigue la última versión de Flash Player.koko SWF/BECKER/23-06-08-19-25-44-595954.SWF
|
|
Copy el texto abajo para insertar un acoplamiento directo a este manual de instrucciones BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950 de ebay, foros y tu blog: |
|
 |
Visitar sitio oficial de BECKER
|
Manual BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950
Tópicos
Indicaciones de seguridad Notas generales sobre seguridad vial Vista general de las teclas Protección antirrobo Introducción del número de código Retirar panel frontal móvil Insertar el panel frontal móvil Instrucciones generales para el usuario Conectar / Desconectar Ajustar el volumen Activar el menú de sonidos
Ajustar los graves Ajustar los agudos (Treble) Fader (regulador de transición gradual) Ajustar el balance Ajustar el valor lineal Ajustar volumen de Subwoofer y altavoz central Activar/desactivar la función Loudness
127 128 129 130 130 131 131 132 132 132 132
132 132 133 133 133 133 133
Introducir la dirección
Selección del país Introducir el lugar de destino Selección del lugar de destino mediante el código postal Introducción de la calle del lugar de destino Introducción del barrio del lugar de destino Introducción del destino a través de coordenadas
139
139 140 141 142 143 144
Guiado dinámico al destino con TMC
¿Qué es el guiado dinámico al destino? Guiado dinámico al destino Indicación de informaciones de tráfico
152
152 153 153
Información durante el guiado al destino
Consultar la duración del viaje y los kilómetros recorridos Visualizar/modificar los ajustes durante el guiado al destino Consultar la hora actual Consultar la posición actual Consultar lista de calles
155
155 155 158 158 159
Menú de ruta
Introducción del número de portal Elegir el cruce de la calle de destino Selección de las opciones de ruta
145
145 146 146
Guardar un destino en la memoria de destinos
Eliminar destinos guardados Memoria de destinos llena
147
148 148
Cálculo de la ruta
Calcular de nuevo la ruta
148
148
Memoria de destinos Destinos especiales CD de destinos especiales (P.O.I.)
Normas de licencia
160 160 162
164
Destino intermedio
Introducir un destino intermedio Iniciar el guiado a la parada intermedia Eliminar un destino intermedio Llegada al destino intermedio
148
148 149 149 149
Configuración del sistema
Ajustar la hora Guardar la posición actual Seleccionar un juego Ajustar el idioma Animaciones Activar/desactivar la indicación del tiempo previsto de llegada Selección de la unidad de medida Condicionar el cálculo de la hora estimada de llegada Activación/Desactivación de la indicación de límites de velocidad Ajuste de la indicación de tiempo
164
165 165 166 166 167 167 167 168 168 169
Modo de navegación ¿Qué significa "navegación"? CD de navegación
Navegación con cuatro CD de Europa
134 134 135
136
Función Retención
Introducir longitud de la retención Eliminar bloqueo
149
149 150
Notas generales Acceder al modo de navegación Menú principal de navegación 124
137 138 139
Interrumpir el guiado al destino Aclaraciones sobre la navegación
150 150
Tópicos
Modo de radio Activar el modo de radio Activar el modo de menú de radio Ajustar la banda de frecuencias FM Ajustar la banda de frecuencias AM Posibilidades de ajuste para la selección de emisoras
Autostore dinámico (FM-DAS) Búsqueda de emisoras FM - DAS Búsqueda automática de emisoras MW, LW, SW Búsqueda Scan
170 170 170 170 170 170
171 171 171 172
Activar / desactivar texto de radio Programa de tráfico TP (Traffic Program)
Activar/abandonar el menú TP Activar/desactivar programa de tráfico TP Ajuste del seguimiento automático Ajuste/borrado de la programación directa Activar/desactivar la supresión de volumen Interrupción de mensajes TP Volumen de aviso TP Indicación de emisoras TMC de posible recepción
176 176
177 177 178 178 178 179 179 179
Circuito protector de temperatura Indicaciones sobre CD-R y CD-RW Nota acerca de los CDs protegidos contra copia Modo MP3 Indicación general para MP3 Creación de un soporte de datos MP3/WMA
Crear una lista de reproducción
183 183 183 184 184 184
185
Filtrado de emisoras en FM-DAS Seleccionar tipo de programa (PTY)
Activar / desactivar visualización de PTY
172 172
173
Sintonización/memorización de emisoras en FM Sintonización/memorización de emisoras MW, LW, SW Autostore MW, LW Sintonización manual FM Sintonización manual MW, LW, SW Regionalización
Activar / desactivar regionalización
173 173 174 174 174 175
175
Supresión del volumen por llamada telefónica Modo de CD Notas sobre discos compactos (CD) Introducción / expulsión de CDs Salto de títulos hacia adelante / hacia atrás Búsqueda Scan Avance o retroceso rápido Repetición de títulos (Repeat) Reproducción aleatoria (Random Play) Menú de ajustes de CD
Indicación del número de títulos Cambiar entre número de pista y texto de CD
179 180 180 180 181 181 181 181 182 182
182 182
Introducción / expulsión de CDs MP3 Cambio carpeta/lista de reproducción Salto de títulos hacia adelante / hacia atrás Cambio carpeta/lista de reproducción Búsqueda Scan Avance o retroceso rápido Reproducción aleatoria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat) Menú de ajustes MP3
Número de carpeta/lista de reproducción/título Ver nombre de carpeta/lista de reproducción Cambiar entre número de pista y etiqueta ID3
186 187 187 187 187 188 188 188 188
188 189 189
Activar / desactivar visualización de frecuencias
175
Reproducción de audio mediante un AppleTM iPod opcional 189 125
Tópicos
Modo de cambiador de CD Disponibilidad del cambiador de CDs Carga/descarga del cargador Activar el modo de cambiador de CDs Cambio/Selección de CDs Menú de ajustes de CDC
Visualizar informaciones de la pista Ver número de pistas y tiempo total de reproducción Denominación de un CD
191 191 191 191 191 192
192 192 193
Ajustes de usuario Abrir/cerrar los ajustes de usuario
Ajuste de la regulación GAL Comportamiento del teléfono (Tel) Brillo de la pantalla (Lum) Ajuste del diodo luminoso (Led) Ajuste de la recepción optimizada (M/S) Ajuste de los mensajes acústicos del sistema de navegación (Nav) Entrada AUX (Aux) Visualización de la brújula (Cmp) Volumen de la señal acústica (BeV)
202 202
202 203 203 203 204 204 205 205 205
Función de filtro de CD Modo de teléfono Activar el modo de teléfono
Teléfono móvil ya conectado Teléfono móvil estableciendo conexión Teléfono móvil no conectado aún
194 195 196
196 196 196
Menú de servicio Acceso/abandono del menú de servicio
Reiniciar el cambiador de CDs Reset del módulo Bluetooth
206 206
206 206
Teléfono móvil conectado
Conexión automática
197
198
Marcar número
Línea ocupada
198
199
Listas de llamadas
Llamar a un número de la lista Borrar listas de llamadas
199
200 200
Aceptar una llamada Rechazar una llamada Finalizar la llamada
201 201 201
Reiniciar el equipo Aclaraciones SISTEMA RDS Nivel DAS Seek Qual. Nivel DAS Seek Nombre Nivel Stations RDS Nivel Stations Fix PTY (Program Type) Glosario Índice Datos técnicos
206 207 207 207 207 207 207 207 209 211 215
HOJA INFORMATIVA Eliminación correcta de este producto (basura electrónica) Instrucciones de montaje Antes del montaje Símbolos usados en las instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad Instrucciones para la instalación Esquema de conexiones para el sistema de navegación Montaje de la antena GPS Montaje del micrófono Obtención de la señal de marcha atrás Obtención de la señal de velocidad (GAL) del velocímetro/cable del velocímetro Montaje/Desmontaje del equipo Puesta en funcionamiento del GPS y prueba de sensores Instalación del software de navegación Calibrado Modo de servicio Conexiones
216 217 218 218 218 219 220 221 222 225 227
228 231 232 234 235 237 245
126
GIndicaciones de seguridad
Sólo está permitido manejar el sistema de navegación si la situación del trafico lo permite y está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a sí mismo, a los demás viajeros ni a otros usuarios de la vía pública. En cualquier caso, siempre son de aplicación las normas del código de circulación. Los lugares de destino sólo deben introducirse con el vehículo parado. Para el uso del teléfono rigen las normas específicas de cada país. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda, los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o erróneas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no puede servir de ayuda a la orientación en caso de mala visibilidad. El equipo únicamente puede ser utilizado para el uso al que está destinado. Hay que ajustar el volumen de la autorradio/ sistema de navegación de modo que se puedan percibir los sonidos que provengan del exterior. No active el teléfono cerca de gasolineras, depósitos de combustible, fábricas químicas o lugares donde se trabaje con explosivos. En caso de una avería (p. ej., formación de humo u olor) hay que apagar el equipo inmediatamente. Por razones de seguridad, el equipo sólo debe ser abierto por un especialista. Por favor, en caso de que necesite una reparación diríjase a su concesionario.
127
Notas generales sobre seguridad vial
Esta autorradio está prevista y autorizada para ser montada y usada en turismos, vehículos industriales y autobuses (vehículos de la clase M, N y O) con una tensión nominal de red de a bordo de 12 voltios. La instalación y el mantenimiento ser realizado únicamente por personal especializado. Si se efectuara un montaje o mantenimiento defectuoso, podrían producirse anomalías en los sistemas electrónicos del vehículo. Hay que observar las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Cualquier manipulación de la electrónica del vehículo (p.ej. conexión de señal del tacómetro) deberá correr a cargo de un servicio de atención al cliente autorizado. Denegamos toda responsabilidad por posibles daños en la electrónica del vehículo. Este equipo sólo debe ser montado en el lugar previsto por el fabricante del vehículo. El equipo debe fijarse de modo que quede bien sujeto en caso de choque del vehículo. La alimentación de tensión debe estar suficientemente protegida. Si se utilizan teléfonos móviles sin antena exterior en las cercanías de la radio, es posible que se produzcan interferencias. Familiarícese con el equipo y su manejo antes de ponerse en marcha con su vehículo. Durante la marcha debe manejar el equipo únicamente cuando la situación del tráfico se lo permita. Hay que ajustar el volumen de la autorradio de modo que se puedan percibir claramente los sonidos que provengan del exterior (p.ej. la sirena de la policía).
128
Vista general de las teclas
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
12
11
Vista general de las teclas
1 2 3 4 5 6 7
Botón giratorio izquierdo (INFO) Interruptor de encendido ( ) Tecla de sonido ( ) Cambio teléfono/programas de tráfico ( Diodo intermitente Cambio a CD ( ) Cambio a Radio ( )
).
8 9 10 11 12
Cambio a navegación ( ) Tecla para expulsión de CD ( ) Botón giratorio derecho (OK) Teclas multifuncionales Indicación
129
Protección antirrobo
Protección antirrobo
Introducción del número de código
Si se interrumpe el suministro de corriente de la radio, ésta quedará protegida contra robo al volverla a conectar. Después de conectarla pulsando la tecla aparecerá Enter Code Number en la pantalla.
Nota Es absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos deben pegarse en el parte interior de los cristales de su vehículo. En caso de haber introducido un número de código erróneo, aparecerá nuevamente la indicación Enter Code Number en la pantalla. Después de haber introducido tres veces un código erróneo, aparecerá la indicación Wait, tras lo cual el equipo quedará bloqueado durante aproximadamente 60 minutos.
Nota: El tiempo de espera transcurrirá sólo estando conectados el encendido y el equipo.
X
Introduzca mediante las teclas multifuncionales el número de código de cinco dígitos.
Ejemplo: Número de código 15372 (este número se indica en la CODE CARD adjunta). Una vez introducido el quinto dígito, el equipo se conecta automáticamente si todos los dígitos eran correctos.
Si se vuelve a introducir el código tres veces incorrectamente, el equipo quedará nuevamente bloqueado durante 60 minutos.
130
Protección antirrobo
Retirar panel frontal móvil
Para garantizar una protección antirrobo eficaz se puede extraer el panel frontal móvil (A) del equipo. Para ello, pulse brevemente la tecla (el disco permanece en el equipo). La pantalla se desplazará hacia adelante. X Extraiga el panel frontal.
X
Después de que la pantalla se haya desplazado, el sonido será limitado a un volumen máximo. Después de 20 segundos se oirá un tono agudo para indicar que el panel frontal está abierto. Después el equipo se desconectará.
Insertar el panel frontal móvil
X
GAdvertencia Peligro de accidente
Por motivos de seguridad, el panel frontal móvil no deberá quedar abierto durante la marcha del vehículo. Nota: Tras haber retirado el panel frontal móvil, es preciso guardarlo en el estuche protector previsto para ello. No se deben tocar los contactos metálicos dispuestos en el panel frontal móvil o en la radio.
Inserte primero el panel frontal móvil en el acoplamiento inferior izquierdo, y seguidamente en el acoplamiento inferior derecho. A continuación, cierre el panel frontal hasta que enganche en los acoplamientos superiores. El panel frontal móvil también puede ser acoplado a presión de forma plana.
Para garantizar el funcionamiento correcto hay que prestar atención a que el panel frontal haya encajado por completo en los cuatro puntos de acoplamiento.
A
131
Instrucciones generales para el usuario
Instrucciones generales para el usuario
Conectar / Desconectar
X
Ajustar el volumen
Gire el botón giratorio izquierdo volumen se eleva o se disminuye. . El
Ajustar los graves
X
Pulse la tecla
.
Pulse la tecla multifuncional
y después la tecla .
BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950, , Juego de mesa, Altavoz & Amplificador.
En la guía de usuario encontrará completas instrucciones.
Si el contenido de este documento correpond el prospecto, el manual, la lista de instrucciones, instalación o uso, el manual, el patrón de montaje o guía que busca. Siéntase libre para descargar. Diplodocs fácil acceso a la información sobre las condiciones de uso BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950.
BECKER propone un producto pero no tenemos su manual? Indiquenos el documento que busca:
manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.
Diplodocs le permite de grabar manual BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950, instrucciones BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950, modo de empleo BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950, manual de usuario BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950.
 |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar :
manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Todos los derechos reservados.
Los nombres de marcas mencionadas pertenecen a sus respectivos propietarios
| |