9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible GPS BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950

Manual de instrucciones BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950

Diplodocs permite descargar las instrucciones BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950 GPS.

Telecargar las instrucciones integralmante (3328 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950
BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950 INSTALLATION GUIDE


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso BECKER INDIANAPOLIS PRO 7950

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Tópicos Indicaciones de seguridad Notas generales sobre seguridad vial Vista general de las teclas Protección antirrobo Introducción del número de código Retirar panel frontal móvil Insertar el panel frontal móvil Instrucciones generales para el usuario Conectar / Desconectar Ajustar el volumen Activar el menú de sonidos Ajustar los graves Ajustar los agudos (Treble) Fader (regulador de transición gradual) Ajustar el balance Ajustar el valor lineal Ajustar volumen de Subwoofer y altavoz central Activar/desactivar la función Loudness 127 128 129 130 130 131 131 132 132 132 132 132 132 133 133 133 133 133 Introducir la dirección Selección del país Introducir el lugar de destino Selección del lugar de destino mediante el código postal Introducción de la calle del lugar de destino Introducción del barrio del lugar de destino Introducción del destino a través de coordenadas 139 139 140 141 142 143 144 Guiado dinámico al destino con TMC ¿Qué es el guiado dinámico al destino? Guiado dinámico al destino Indicación de informaciones de tráfico 152 152 153 153 Información durante el guiado al destino Consultar la duración del viaje y los kilómetros recorridos Visualizar/modificar los ajustes durante el guiado al destino Consultar la hora actual Consultar la posición actual Consultar lista de calles 155 155 155 158 158 159 Menú de ruta Introducción del número de portal Elegir el cruce de la calle de destino Selección de las opciones de ruta 145 145 146 146 Guardar un destino en la memoria de destinos Eliminar destinos guardados Memoria de destinos llena 147 148 148 Cálculo de la ruta Calcular de nuevo la ruta 148 148 Memoria de destinos Destinos especiales CD de destinos especiales (P.O.I.) Normas de licencia 160 160 162 164 Destino intermedio Introducir un destino intermedio Iniciar el guiado a la parada intermedia Eliminar un destino intermedio Llegada al destino intermedio 148 148 149 149 149 Configuración del sistema Ajustar la hora Guardar la posición actual Seleccionar un juego Ajustar el idioma Animaciones Activar/desactivar la indicación del tiempo previsto de llegada Selección de la unidad de medida Condicionar el cálculo de la hora estimada de llegada Activación/Desactivación de la indicación de límites de velocidad Ajuste de la indicación de tiempo 164 165 165 166 166 167 167 167 168 168 169 Modo de navegación ¿Qué significa "navegación"? CD de navegación Navegación con cuatro CD de Europa 134 134 135 136 Función Retención Introducir longitud de la retención Eliminar bloqueo 149 149 150 Notas generales Acceder al modo de navegación Menú principal de navegación 124 137 138 139 Interrumpir el guiado al destino Aclaraciones sobre la navegación 150 150 Tópicos Modo de radio Activar el modo de radio Activar el modo de menú de radio Ajustar la banda de frecuencias FM Ajustar la banda de frecuencias AM Posibilidades de ajuste para la selección de emisoras Autostore dinámico (FM-DAS) Búsqueda de emisoras FM - DAS Búsqueda automática de emisoras MW, LW, SW Búsqueda Scan 170 170 170 170 170 170 171 171 171 172 Activar / desactivar texto de radio Programa de tráfico TP (Traffic Program) Activar/abandonar el menú TP Activar/desactivar programa de tráfico TP Ajuste del seguimiento automático Ajuste/borrado de la programación directa Activar/desactivar la supresión de volumen Interrupción de mensajes TP Volumen de aviso TP Indicación de emisoras TMC de posible recepción 176 176 177 177 178 178 178 179 179 179 Circuito protector de temperatura Indicaciones sobre CD-R y CD-RW Nota acerca de los CDs protegidos contra copia Modo MP3 Indicación general para MP3 Creación de un soporte de datos MP3/WMA Crear una lista de reproducción 183 183 183 184 184 184 185 Filtrado de emisoras en FM-DAS Seleccionar tipo de programa (PTY) Activar / desactivar visualización de PTY 172 172 173 Sintonización/memorización de emisoras en FM Sintonización/memorización de emisoras MW, LW, SW Autostore MW, LW Sintonización manual FM Sintonización manual MW, LW, SW Regionalización Activar / desactivar regionalización 173 173 174 174 174 175 175 Supresión del volumen por llamada telefónica Modo de CD Notas sobre discos compactos (CD) Introducción / expulsión de CDs Salto de títulos hacia adelante / hacia atrás Búsqueda Scan Avance o retroceso rápido Repetición de títulos (Repeat) Reproducción aleatoria (Random Play) Menú de ajustes de CD Indicación del número de títulos Cambiar entre número de pista y texto de CD 179 180 180 180 181 181 181 181 182 182 182 182 Introducción / expulsión de CDs MP3 Cambio carpeta/lista de reproducción Salto de títulos hacia adelante / hacia atrás Cambio carpeta/lista de reproducción Búsqueda Scan Avance o retroceso rápido Reproducción aleatoria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat) Menú de ajustes MP3 Número de carpeta/lista de reproducción/título Ver nombre de carpeta/lista de reproducción Cambiar entre número de pista y etiqueta ID3 186 187 187 187 187 188 188 188 188 188 189 189 Activar / desactivar visualización de frecuencias 175 Reproducción de audio mediante un AppleTM iPod opcional 189 125 Tópicos Modo de cambiador de CD Disponibilidad del cambiador de CDs Carga/descarga del cargador Activar el modo de cambiador de CDs Cambio/Selección de CDs Menú de ajustes de CDC Visualizar informaciones de la pista Ver número de pistas y tiempo total de reproducción Denominación de un CD 191 191 191 191 191 192 192 192 193 Ajustes de usuario Abrir/cerrar los ajustes de usuario Ajuste de la regulación GAL Comportamiento del teléfono (Tel) Brillo de la pantalla (Lum) Ajuste del diodo luminoso (Led) Ajuste de la recepción optimizada (M/S) Ajuste de los mensajes acústicos del sistema de navegación (Nav) Entrada AUX (Aux) Visualización de la brújula (Cmp) Volumen de la señal acústica (BeV) 202 202 202 203 203 203 204 204 205 205 205 Función de filtro de CD Modo de teléfono Activar el modo de teléfono Teléfono móvil ya conectado Teléfono móvil estableciendo conexión Teléfono móvil no conectado aún 194 195 196 196 196 196 Menú de servicio Acceso/abandono del menú de servicio Reiniciar el cambiador de CDs Reset del módulo Bluetooth 206 206 206 206 Teléfono móvil conectado Conexión automática 197 198 Marcar número Línea ocupada 198 199 Listas de llamadas Llamar a un número de la lista Borrar listas de llamadas 199 200 200 Aceptar una llamada Rechazar una llamada Finalizar la llamada 201 201 201 Reiniciar el equipo Aclaraciones SISTEMA RDS Nivel DAS Seek Qual. Nivel DAS Seek Nombre Nivel Stations RDS Nivel Stations Fix PTY (Program Type) Glosario Índice Datos técnicos 206 207 207 207 207 207 207 207 209 211 215 HOJA INFORMATIVA Eliminación correcta de este producto (basura electrónica) Instrucciones de montaje Antes del montaje Símbolos usados en las instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad Instrucciones para la instalación Esquema de conexiones para el sistema de navegación Montaje de la antena GPS Montaje del micrófono Obtención de la señal de marcha atrás Obtención de la señal de velocidad (GAL) del velocímetro/cable del velocímetro Montaje/Desmontaje del equipo Puesta en funcionamiento del GPS y prueba de sensores Instalación del software de navegación Calibrado Modo de servicio Conexiones 216 217 218 218 218 219 220 221 222 225 227 228 231 232 234 235 237 245 126 GIndicaciones de seguridad Sólo está permitido manejar el sistema de navegación si la situación del trafico lo permite y está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a sí mismo, a los demás viajeros ni a otros usuarios de la vía pública. En cualquier caso, siempre son de aplicación las normas del código de circulación. Los lugares de destino sólo deben introducirse con el vehículo parado. Para el uso del teléfono rigen las normas específicas de cada país. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda, los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o erróneas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no puede servir de ayuda a la orientación en caso de mala visibilidad. El equipo únicamente puede ser utilizado para el uso al que está destinado. Hay que ajustar el volumen de la autorradio/ sistema de navegación de modo que se puedan percibir los sonidos que provengan del exterior. No active el teléfono cerca de gasolineras, depósitos de combustible, fábricas químicas o lugares donde se trabaje con explosivos. En caso de una avería (p. ej., formación de humo u olor) hay que apagar el equipo inmediatamente. Por razones de seguridad, el equipo sólo debe ser abierto por un especialista. Por favor, en caso de que necesite una reparación diríjase a su concesionario. 127 Notas generales sobre seguridad vial Esta autorradio está prevista y autorizada para ser montada y usada en turismos, vehículos industriales y autobuses (vehículos de la clase M, N y O) con una tensión nominal de red de a bordo de 12 voltios. La instalación y el mantenimiento ser realizado únicamente por personal especializado. Si se efectuara un montaje o mantenimiento defectuoso, podrían producirse anomalías en los sistemas electrónicos del vehículo. Hay que observar las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Cualquier manipulación de la electrónica del vehículo (p.ej. conexión de señal del tacómetro) deberá correr a cargo de un servicio de atención al cliente autorizado. Denegamos toda responsabilidad por posibles daños en la electrónica del vehículo. Este equipo sólo debe ser montado en el lugar previsto por el fabricante del vehículo. El equipo debe fijarse de modo que quede bien sujeto en caso de choque del vehículo. La alimentación de tensión debe estar suficientemente protegida. Si se utilizan teléfonos móviles sin antena exterior en las cercanías de la radio, es posible que se produzcan interferencias. Familiarícese con el equipo y su manejo antes de ponerse en marcha con su vehículo. Durante la marcha debe manejar el equipo únicamente cuando la situación del tráfico se lo permita. Hay que ajustar el volumen de la autorradio de modo que se puedan percibir claramente los sonidos que provengan del exterior (p.ej. la sirena de la policía). 128 Vista general de las teclas 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 12 11 Vista general de las teclas 1 2 3 4 5 6 7 Botón giratorio izquierdo (INFO) Interruptor de encendido ( ) Tecla de sonido ( ) Cambio teléfono/programas de tráfico ( Diodo intermitente Cambio a CD ( ) Cambio a Radio ( ) ). 8 9 10 11 12 Cambio a navegación ( ) Tecla para expulsión de CD ( ) Botón giratorio derecho (OK) Teclas multifuncionales Indicación 129 Protección antirrobo Protección antirrobo Introducción del número de código Si se interrumpe el suministro de corriente de la radio, ésta quedará protegida contra robo al volverla a conectar. Después de conectarla pulsando la tecla aparecerá Enter Code Number en la pantalla. Nota Es absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos deben pegarse en el parte interior de los cristales de su vehículo. En caso de haber introducido un número de código erróneo, aparecerá nuevamente la indicación Enter Code Number en la pantalla. Después de haber introducido tres veces un código erróneo, aparecerá la indicación Wait, tras lo cual el equipo quedará bloqueado durante aproximadamente 60 minutos. Nota: El tiempo de espera transcurrirá sólo estando conectados el encendido y el equipo. X Introduzca mediante las teclas multifuncionales el número de código de cinco dígitos. Ejemplo: Número de código 15372 (este número se indica en la CODE CARD adjunta). Una vez introducido el quinto dígito, el equipo se conecta automáticamente si todos los dígitos eran correctos. Si se vuelve a introducir el código tres veces incorrectamente, el equipo quedará nuevamente bloqueado durante 60 minutos. 130 Protección antirrobo Retirar panel frontal móvil Para garantizar una protección antirrobo eficaz se puede extraer el panel frontal móvil (A) del equipo. Para ello, pulse brevemente la tecla (el disco permanece en el equipo). La pantalla se desplazará hacia adelante. X Extraiga ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.