Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Tópicos
Indicaciones de seguridad 113 Notas generales sobre seguridad vial 114 Vista general de las teclas 115 Protección antirrobo Introducción del número de código Retirar panel frontal móvil Insertar el panel frontal móvil Instrucciones generales para el usuario Conectar / Desconectar Ajustar el volumen
Activar el menú de sonidos Ajustar los graves Ajustar los agudos (Treble) Fader (regulador de transición gradual) Ajustar el balance Ajustar el valor lineal Ajustar volumen de Subwoofer y altavoz central Activar/desactivar la función Loudness
Menú principal de navegación Introducir la dirección
Selección del país Introducir el lugar de destino Selección del lugar de destino mediante el código postal Introducción de la calle del lugar de destino Introducción del barrio del lugar de destino Introducción del destino a través de coordenadas
123 124
124 125 126 127 128 129
Introducir longitud de la retención Eliminar bloqueo
134 135
116 116 117 117 118 118 118
118 118 118 119 119 119 119 119
Interrumpir el guiado al destino Aclaraciones sobre la navegación Guiado dinámico al destino con TMC
¿Qué es el guiado dinámico al destino? Guiado dinámico al destino Indicación de informaciones de tráfico
135 135 137
138 138 139
Menú de ruta
Introducción del número de portal Elegir el cruce de la calle de destino Selección de las opciones de ruta
130
130 131 131
Información durante el guiado al destino
Consultar la duración del viaje y los kilómetros recorridos Visualización de ajustes Consultar la hora actual Consultar la posición actual Consultar lista de calles
140
140 141 141 141 142
Guardar un destino en la memoria de destinos
Eliminar destinos guardados Memoria de destinos llena
132
133 133
Cálculo de la ruta
Calcular de nuevo la ruta
133
133
Destino intermedio
Introducir un destino intermedio Iniciar el guiado a la parada intermedia Eliminar un destino intermedio Llegada al destino intermedio
133
133 134 134 134
Memoria de destinos Destinos especiales CD de destinos especiales (P.O.I.)
Normas de licencia
143 143 145
147
Modo de navegación ¿Qué significa "navegación"? CDs de navegación Notas generales Acceder al modo de navegación 110
120 120 120 122 123
Configuración del sistema
Ajustar la hora Guardar la posición actual Seleccionar un juego Ajustar el idioma Animaciones
147
148 148 149 149 150
Función Retención
134
Tópicos
Activar/desactivar la indicación del tiempo previsto de llegada Selección de la unidad de medida Condicionar el cálculo de la hora estimada de llegada Activación/Desactivación de la indicación de límites de velocidad Ajuste de la indicación de tiempo 150 150 151
Autostore MW, LW Sintonización manual FM Sintonización manual MW, LW, SW Regionalización
Activar / desactivar regionalización Activar / desactivar visualización de frecuencias
157 157 157 158
158 158
Modo de CD Notas sobre discos compactos (CD)
Introducción / expulsión de CDs
164 164
164
151 152
Salto de títulos hacia adelante / hacia atrás Búsqueda Scan
Avance o retroceso rápido Repetición de títulos (Repeat)
165 165
165 165
Modo de radio Activar el modo de radio
Activar el modo de menú de radio Ajustar la banda de frecuencias FM Ajustar la banda de frecuencias AM Posibilidades de ajuste para la selección de emisoras Autostore dinámico (FM-DAS) Búsqueda de emisoras FM - DAS Búsqueda automática de emisoras MW, LW, SW Búsqueda Scan
153 153
153 153 153 153 154 154 154 155
Activar / desactivar texto de radio Programa de tráfico TP (Traffic Program)
Activar/abandonar el menú TP Activar/desactivar programa de tráfico TP Ajuste del seguimiento automático Ajuste/borrado de la programación directa Activar/desactivar la supresión de volumen Interrupción de mensajes TP Volumen de aviso TP
159 159
160 160 161 161 161 161 162
Reproducción aleatoria (Random Play) Menú de ajustes de CD
Indicación del número de títulos Cambiar entre número de pista y texto de CD
166 166
166 166
Circuito protector de temperatura
Indicaciones sobre CD-R y CD-RW
167
167
Filtrado de emisoras en FM-DAS Seleccionar tipo de programa (PTY)
Activar / desactivar visualización de PTY Sintonización/memorización de emisoras en FM
Nota acerca de los CDs protegidos contra copia Modo MP3 Indicación general para MP3 Creación de un soporte de datos MP3/WMA
Crear una lista de reproducción
167 168 168 168
169
155 155
156 156
Activar/desactivar TMC Seleccionar emisoras TMC
Indicación de emisoras TMC de posible recepción
162 162
163
Sintonización/memorización de emisoras MW, LW, SW
Supresión del volumen por llamada telefónica
163
156
Introducción / expulsión de CDs MP3 Cambio carpeta/lista de reproducción
170 171 111
Tópicos
Salto de títulos hacia adelante / hacia atrás 171
Cambio carpeta/lista de reproducción
Búsqueda Scan
Ajustes de usuario Abrir/cerrar los ajustes de usuario
Ajuste de la regulación GAL Comportamiento del teléfono (Tel) Brillo de la pantalla (Lum) Ajuste del diodo luminoso (Led) Ajuste de la recepción optimizada (M/S) Ajuste de los mensajes acústicos del sistema de navegación (Nav) Entrada AUX (Aux) Visualización de la brújula (Cmp) Volumen de la señal acústica (BeV)
178 178
178 179 179 179 180 180 181 181 181
Datos técnicos HOJA INFORMATIVA Instrucciones de montaje Antes del montaje Símbolos usados en las instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad Instrucciones para la instalación Esquema de conexiones para el sistema de navegación Montaje de la antena GPS Obtención de la señal de marcha atrás Obtención de la señal de velocidad (GAL) del velocímetro/ cable del velocímetro Montaje/Desmontaje del equipo Puesta en funcionamiento del GPS y prueba de sensores Instalación del software de navegación Calibrado Modo de servicio Conexiones
191 192 193 193 193 194 195 196 197 199
171
171
Avance o retroceso rápido
Reproducción aleatoria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat)
172
172 172
Menú de ajustes MP3
Número de carpeta/lista de reproducción/título Ver nombre de carpeta/lista de reproducción Cambiar entre número de pista y etiqueta ID3
172
172 173 173
Modo de cambiador de CD Disponibilidad del cambiador de CDs
Carga/descarga del cargador
174 174
174
Menú de servicio Acceso/abandono del menú de servicio
Reiniciar el cambiador de CDs
182 182
182
200 203 204 206 207 209 217
Reiniciar el equipo Aclaraciones SISTEMA RDS
Nivel DAS Seek Qual.
182 183 183
183
Activar el modo de cambiador de CDs Cambio/Selección de CDs Menú de ajustes de CDC
Visualizar informaciones de la pista Ver número de pistas y tiempo total de reproducción Denominación de un CD
174 174 175
175 175 176
Nivel DAS Seek Nombre
Nivel Stations RDS
183
183
Nivel Stations Fix
PTY (Program Type)
183
183
Glosario Índice
185 187
Función de filtro de CD 112
177
GIndicaciones de seguridad
Sólo está permitido manejar el sistema de navegación si la situación del trafico lo permite y está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a sí mismo, a los demás viajeros ni a otros usuarios de la vía pública. En cualquier caso, siempre son de aplicación las normas del código de circulación. Los lugares de destino sólo deben introducirse con el vehículo parado. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda, los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o erróneas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no puede servir de ayuda a la orientación en caso de mala visibilidad. El equipo únicamente puede ser utilizado para el uso al que está destinado. Hay que ajustar el volumen de la autorradio/ sistema de navegación de modo que se puedan percibir los sonidos que provengan del exterior. En caso de una avería (p. ej., formación de humo u olor) hay que apagar el equipo inmediatamente. Por razones de seguridad, el equipo sólo debe ser abierto por un especialista. Por favor, en caso de que necesite una reparación diríjase a su concesionario.
113
Notas generales sobre seguridad vial
Esta autorradio está prevista y autorizada para ser montada y usada en turismos, vehículos industriales y autobuses (vehículos de la clase M, N y O) con una tensión nominal de red de a bordo de 12 voltios. La instalación y el mantenimiento ser realizado únicamente por personal especializado. Si se efectuara un montaje o mantenimiento defectuoso, podrían producirse anomalías en los sistemas electrónicos del vehículo. Hay que observar las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Cualquier manipulación de la electrónica del vehículo (p.ej. conexión de señal del tacómetro) deberá correr a cargo de un servicio de atención al cliente autorizado. Denegamos toda responsabilidad por posibles daños en la electrónica del vehículo. Este equipo sólo debe ser montado en el lugar previsto por el fabricante del vehículo. El equipo debe fijarse de modo que quede bien sujeto en caso de choque del vehículo. La alimentación de tensión debe estar suficientemente protegida. Si se utilizan teléfonos móviles sin antena exterior en las cercanías de la radio, es posible que se produzcan interferencias. Familiarícese con el equipo y su manejo antes de ponerse en marcha con su vehículo. Durante la marcha debe manejar el equipo únicamente cuando la situación del tráfico se lo permita. Hay que ajustar el volumen de la autorradio de modo que se puedan percibir claramente los sonidos que provengan del exterior (p.ej. la sirena de la policía).
114
Vista general de las teclas
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
12
11
Vista general de las teclas
1 2 3 4 5 6 7
Botón giratorio izquierdo (INFO) Interruptor de encendido ( ) Tecla de sonido ( ) Tecla avisos de tráfico ( ) Diodo intermitente Cambio a CD ( ) Cambio a Radio ( )
8 9 10 11 12
Cambio a navegación ( ) Tecla para expulsión de CD ( ) Botón giratorio derecho (OK) Teclas multifuncionales Indicación
115
Protección antirrobo
Protección antirrobo
Introducción del número de código
Si se interrumpe el suministro de corriente de la radio, ésta quedará protegida contra robo al volverla a conectar. Después de conectarla pulsando la tecla aparecerá Enter Code Number en la pantalla.
Nota Es absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos deben pegarse en el parte interior de los cristales de su vehículo. En caso de haber introducido un número de código erróneo, aparecerá nuevamente la indicación Enter Code Number en la pantalla. Después de haber introducido tres veces un código erróneo, aparecerá la indicación Wait, tras lo cual el equipo quedará bloqueado durante aproximadamente 60 minutos.
Nota: El tiempo de espera transcurrirá sólo estando conectados el encendido y el equipo.
X
Introduzca mediante las teclas multifuncionales el número de código de cinco dígitos.
Ejemplo: Número de código 15372 (este número se indica en la CODE CARD adjunta). Una vez introducido el quinto dígito, el equipo se conecta automáticamente si todos los dígitos eran correctos.
Si se vuelve a introducir el código tres veces incorrectamente, el equipo quedará nuevamente bloqueado durante 60 minutos.
116
Protección antirrobo
Retirar panel frontal móvil
Para garantizar una protección antirrobo eficaz se puede extraer el panel frontal móvil (A) del equipo. Para ello, pulse brevemente la tecla (el disco permanece en el equipo). La pantalla se desplazará hacia adelante. X Extraiga el panel frontal.
X
Después de que la pantalla se haya desplazado, el sonido será limitado a un volumen máximo. Después de 20 segundos se oirá un tono agudo para indicar que el panel frontal está abierto. Después el equipo se desconectará.
Insertar el panel frontal móvil
X
GAdvertencia Peligro de accidente
Por motivos de seguridad, el panel frontal móvil no deberá quedar abierto durante la marcha del vehículo. Nota: Tras haber retirado el panel frontal móvil, es preciso guardarlo en el estuche protector previsto para ello. No se deben tocar los contactos metálicos dispuestos en el panel frontal móvil o en la radio.
Inserte primero el panel frontal móvil en el acoplamiento inferior izquierdo, y seguidamente en el acoplamiento inferior derecho. A continuación, cierre el panel frontal hasta que enganche en los ...