|
5 600 marcas
1 400 000 instrucciones
|
|
|
|
|
|
 |
¿Dónde están mis instrucciones?
Instrucciones por categoria
|
 |
Consultar el sitio oficial de BECKER
|
 |
Manual de instrucciones BECKER DTM HIGH SPEED 7910
Diplodocs permite descargar las instrucciones BECKER DTM HIGH SPEED 7910.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
Instrucciones de uso BECKER DTM HIGH SPEED 7910
Manual de usuario Handleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning
Contenido
Contenido
Contenido GIndicaciones de seguridad GNotas sobre el nivel general de seguridad en el tráfico Resumen de las teclas Protección antirrobo Introducción del número de código Instrucciones generales para el usuario Conexión/Desconexión Ajuste de volumen Activación del menú de sonido Ajuste de graves (Bass) Ajuste de agudos (Treble) Fader (regulador de transición gradual de sonido) Ajuste del balance Ajuste de la respuesta lineal Intensidad: conexión/desconexión Ajustar volumen del subwoofer (altavoz para graves profundos) / centerspeaker (altavoz central) Funcionamiento en modo de navegación ¿Qué significa "navegación"? Indicaciones de seguridad CDs de navegación Indicaciones generales Seleccionar navegación Menú principal de navegación Introducir destino Menú de ruta Guardar el destino introducido en la memoria de destinos 2
2 4 5 6 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 10 11 11 11 12 13 14 15 16 22 25
Cálculo del guiado hasta el destino Destino intermedio Función de atascos Interrumpir el guiado hasta el destino Aclaraciones sobre el guiado hasta el destino Informaciones durante el guiado hasta el destino Memoria de destinos Destinos especiales CD de destinos especiales (P.O.I.) Configuración del sistema DTM-Gestión dinámica del tráfico Funciones DTM Guiado dinámico hacia el destino Modo de radio Conectar el modo radio Conectar el modo de menú de radio Ajustar la banda de frecuencias FM Ajustar la banda de frecuencias AM Posibilidades de ajuste para la selección de emisoras Autostore dinámico (FM - DAS) Búsqueda de emisoras FM - DAS Búsqueda automática de emisoras OM, OL, OC Búsqueda Scan Filtrado de emisoras en FM - DAS Selección Program Type (PTY) Activar / desactivar visualización de PTY Sintonizar/memorizar emisoras en FM Sintonización/memorización de emisoras OM, OL, OC Autostore OM , OL
26 26 28 28 29 31 34 34 37 39 46 46 47 50 50 50 50 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 53 54
Contenido
Sintonización manual FM Sintonización manual OM, OL, OC Regionalización Activar/desactivar la función de regionalización Activar/desactivar la visualización de frecuencias Activar / desactivar el texto de radio Programa de tráfico TP (Traffic Program) Activar/abandonar el menú TP Conexión / desconexión del programa de tráfico TP Seleccionar seguimiento automático Seleccionar/borrar la programación directa Activar/desactivar modo silencio Interrupción de información TP Volumen de información TP Activar / desactivar TMC Indicación de emisoras TMC de posible recepción Modo silencio del teléfono Modo CD Notas sobre discos compactos (CD) Introducción / expulsión de CD Salto de títulos: hacia adelante / hacia atrás Búsqueda Scan Avance / retroceso rápidos Reproducción aleatoria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat) Número de títulos y tiempo total de reproducción Circuito protector de temperatura Modo cambiador de CD Preparación del cambiador de CD Carga/descarga del cargador de CD Reproducción de CD 54 54 55 55 55 56 56 57 57 57 58 58 58 59 59 60 60 61 61 61 62 62 62 62 63 63 63 64 64 64 64 Denominación de un CD Función de filtro de CD Menú de usuario Acceder/abandonar el menú del usuario Ajuste de la conexión GAL Funcionamiento de supresión de volumen por teléfono (Tel) Ajuste para optimizar la recepción (M/S) Ajuste del diodo intermitente (Led) Ajuste de los mensajes acústicos del sistema de navegación (Nav) Entrada AUX (Aux) Visualización de la brújula Volumen de la señal acústica Menú de servicio Acceder al menú de servicio y abandonarlo Activación de la función de reinicio Instrucciones de conexión Instrucciones de montaje y desmontaje Aclaraciones generales SISTEMA RDS Nivel DAS Seek Qual. Nivel DAS Seek Name Nivel Stations RDS Nivel Stations Fix PTY (Program Type) Datos técnicos HOJA INFORMATIVA 65 66 67 67 67 68 68 69 69 69 70 70 71 71 71 72 73 75 75 75 75 75 75 76 77 78
3
GIndicaciones de seguridad
Sólo está permitido manejar el sistema de navegación si la situación del trafico lo permite y Ud. está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a Ud. mismo, a los demás viajeros u otros ocupantes del vehículo. En cualquier caso, siempre son de aplicación las normas del código de circulación. Sólo puede introducir los lugares de destino si el vehículo está parado. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda: los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o falsas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no puede servir de ayuda a la orientación en caso de mala visibilidad. El aparato únicamente puede ser utilizado para el uso al que está destinado. Hay que ajustar el volumen del autorradio/sistema de navegación de modo que se puedan percibir los sonidos que provengan del exterior. En caso de una avería (p. ej., formación de humo u olor) hay que apagar el aparato inmediatamente. Por razones de seguridad, el aparato sólo debe ser abierto por un especialista. Por favor, en caso de que necesite una reparación diríjase a su concesionario.
4
Notas sobre el nivel general de seguridad en el tráfico
Esta autorradio está prevista y autorizada para ser montada y usada en turismos, vehículos industriales y autobuses (vehículos de la clase M, N y O) con una tensión nominal de red de a bordo de 12 voltios. El montaje o mantenimiento debe ser realizado únicamente por personal especializado. Si se efectuara un montaje o mantenimiento defectuoso, podrían producirse anomalías en los sistemas electrónicos del vehículo. Hay que observar las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Cualquier manipulación de la electrónica del vehículo (p.ej. conexión de señal del tacómetro) deberá correr a cargo de un servicio de atención al cliente autorizado. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que resultara perjudicada la electrónica del vehículo. Este aparato sólo debe ser montado en el lugar previsto por el fabricante del vehículo. El aparato debe fijarse de modo que quede bien sujeto en caso de un posible choque del vehículo. La alimentación de tensión debe estar suficientemente asegurada. Si se utilizan teléfonos móviles sin antena exterior en las cercanías de la radio, es posible que se produzcan interferencias. Familiarícese con el aparato y su manejo antes de ponerse en marcha con su vehículo. Durante la marcha debe manejar el aparato únicamente cuando la situación del tráfico se lo permita. Hay que ajustar el volumen de la autorradio de modo que se puedan percibir claramente los sonidos que provengan del exterior (p.ej. la sirena de la policía).
5
Resumen de las teclas
Resumen de las teclas
1 Botón giratorio izquierdo 3 Tecla DTM (
'70
(INFO)
7 Cambio a radio (
5$'
)
1$9
2 Conexión / Desconexión ( 21 ) )
73
8 Cambio a navegación ( 10 Botón giratorio derecho 11 Teclas multifuncionales 12 Display
) )
9 Tecla para expulsión de CD ( (OK) )
4 Tecla de sonido ( 6281' ) 5 Tecla de información de tráfico ( 6 Cambio a CD ( 6
&'
)
Protección antirrobo
Protección antirrobo
Introducción del número de código
Si se interrumpe el suministro de corriente de la radio, ésta quedará protegida contra robo al volverla a conectar. Después de encender el aparato presionando la tecla 21 aparecerá el mensaje 5;,9 6+, <4),9 .
+1"/ ,!" 2*"/
En caso de haber introducido un número de código erróneo, aparecerá nuevamente la palabra en el display. Después de haber introducido tres veces un código erróneo, aparecerá la palabra $! , tras lo cual el aparato quedará bloqueado durante aproximadamente 60 minutos.
&1
Mediante las teclas multifuncionales " -
" deberá introducir el número de código de cinco dígitos. Ejemplo: Número de código 15372 (este número se consulta en la CODE CARD adjunta). Introducir el número de código mediante las teclas multifuncionales. Una vez introducido el quinto dígito, el aparato se conecta automáticamente si todos los dígitos eran correctos.
Si vuelven a cometerse tres errores en la introducción del código, el aparato quedará nuevamente bloqueado durante 60 minutos. Nota: Este tiempo de espera sólo avanzará si está conectado el aparato.
Nota: Es absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos deben pegarse en el parte interior de los cristales de su vehículo.
7
Instrucciones generales para el usuario
Instrucciones generales para el usuario
Conexión/Desconexión
Pulsar la tecla 21 . Posibilidad adicional de conectar / desconectar: A través del encendido. Si se desea conectar el aparato mediante el proceso de encendido, es necesario haberlo desconectado previamente de igual manera. Tras haber desconectado el encendido podrá evitarse una desconexión del aparato pulsando la tecla 21 en los 3 segundos siguientes. Nota: El aparato también puede ser conectado sin realizar el encendido pulsando la tecla 21 , pero en ese caso se desconectará automáticamente al cabo de 1 hora.
Los ajustes de los bajos, agudos, fader, balance e intensidad se memorizan por separado para las bandas de frecuencia OM, OL, OC y FM, las informaciones de tráfico, las comunicaciones del sistema de navegación, el modo teléfono y el modo CD y CDC/AUX.
Ajuste de graves (Bass)
Pulsar la tecla nal (: .
6281'
y a continuación la tecla multifuncio-
00 V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Ajuste de volumen
Girar el botón izquierdo nuye. . El volumen se eleva o se dismiAjustar el nivel de graves deseado mediante el botón giratorio derecho .
Activación del menú de sonido
Pulsar la tecla 6281' . Se activa el menú de sonido. Es posible escoger entre una de las siguientes funciones: (: (graves), ! 9 ) (agudos), (+ (balance frontal/trasero), (3 (balance), 3 ; (ajuste de la respuesta lineal), <) (subwoofer) y +5 (intensidad).
Ajuste de agudos (Treble)
Pulsar la tecla nal !9) .
6281'
y a continuación la tecla multifuncio-
/")" V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
00 V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Ajustar el nivel de agudos mediante el botón giratorio derecho .
8
Instrucciones generales para el usuario
Fader (regulador de transición gradual de sonido)
Pulsar la tecla nal (+ .
Ajuste de la respuesta lineal
Pulsar la tecla
6281'
brevemente.
6281'
y a continuación la tecla multifuncio,+" #)1?
(:!9) (+ (3 3; <) +5
!"/
V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Ajustar el nivel de transición gradual (Fader) deseado mediante el botón giratorio derecho .
Presionar brevemente la tecla multifuncional 3; , y aparecerá la indicación ! 6 5 , - 3 ( ;. Pulsando de nuevo la tecla multifuncional 3; se regulan los ajustes de sonido de la fuente de señal seleccionada actualmente (p. ej., FM) en un valor medio.
Ajuste del balance
Pulsar la tecla nal (3 .
6281'
y a continuación la tecla multifuncio-
Intensidad: conexión/desconexión
Pulsar la tecla nal +5 .
6281'
y a continuación la tecla multifuncio-
)+ "
V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
,2!+"00
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Ajustar mediante el botón giratorio derecho seado.
el balance deCon la tecla multifuncional +5 , elegir entre intensidad activada () e intensidad desactivada (). La intensidad está desactivada en las bandas OM, OL y OC.
9
Instrucciones generales para el usuario
Ajustar volumen del subwoofer (altavoz para graves profundos) / centerspeaker (altavoz central)
Pulsar la tecla nal <) .
6281'
y a continuación la tecla multifuncio-
24,,#"/ V
(:!9) (+ (3 3; <) +5
Ajustar mediante el botón giratorio derecho del subwoofer deseado.
el volumen
10
Funcionamiento en modo de navegación
Funcionamiento en modo de navegación
¿Qué significa "navegación"?
Por "navegación" se entiende en general la determinación de la ubicación de un vehículo, el cálculo de la dirección y la distancia al destino deseado, así como la ruta a seguir. Como ayuda a la navegación se emplean, entre otros, cuerpos celestes, puntos destacados, brújulas y satélites. En este aparato, la posición se determina a través del receptor GPS (GPS = Global Positioning System). El cálculo de la dirección y distancia al destino se realiza con ayuda de un mapa de carreteras digitalizado, un ordenador de navegación y varios sensores. Para calcular y seguir la ruta se utiliza adicionalmente una señal de taquímetro y de marcha atrás. Por razones de seguridad, la guía al destino se realiza fundamentalmente de forma audible, con el apoyo de una visualización de dirección en el display.
GIndicaciones de seguridad
Las normas de circulación siempre tienen preferencia. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda, los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. Respete con preferencia las señales de tráfico y las normas de circulación. La guía de la conducción está referida únicamente a turismos. No se tienen en cuenta consejos de conducción y normas para otros vehículos (p. ej.: vehículos industriales). Sólo puede introducir los lugares de destino si el vehículo está parado.
-
-
11
Modo navegación
CDs de navegación
Con el aparato de navegación recibirá dos CDs de navegación. En estos CDs se encuentra un mapa de carreteras digitalizado. Recibirá un CD para Europa del Norte (CD núm. 1) y un CD para Europa del Sur (CD núm. 2). Ambos CDs contienen la red completa de carreteras interurbanas y todos los centros de las zonas digitalizadas en Europa del Norte y Europa del Sur. En el CD de Europa del Norte están contenidas adicionalmente todas las calles digitalizadas de los países del norte. En el CD de Europa del Sur están contenidas adicionalmente todas las calles digitalizadas de los países del sur. En las zonas detalladas del CD de mapas de carreteras de Europa del Norte o del Sur están registradas las autopistas, autovías y carreteras nacionales, así como las carreteras regionales y comarcales. Grandes ciudades y municipios se hallan almacenados por completo. En los casos de pequeñas ciudades y municipios, se consideraron también las carreteras nacionales y comarcales o vías de tráfico, así como el centro de la localidad. También se hallan ampliamente recogidas calles de sentido único, zonas peatonales, prohibiciones de giro y otras regulaciones del tráfico. Por razón del continuo cambio de la red de carreteras y sus regulaciones de tráfico, puede existir alguna diferencia entre los datos del CD de navegación y las circunstancias del lugar. Navegación con dos CDs de Europa A
B C
D A Zona del CD de Europa del Norte con todas las calles digitalizadas. B Como ejemplo, una ciudad o dirección en Alemania (en el CD de Europa del Norte). C Zona del CD de Europa del Sur con todas las calles digitalizadas. D Como ejemplo, una ciudad o dirección en Francia (en el CD de Europa del Sur).
12
Funcionamiento en modo de navegación
Si por ejemplo desea que se le dirija desde un lugar contenido en el CD de Europa del Sur (D) hacia un lugar contenido en el CD de Europa del Norte (B), introduzca la dirección de destino de la manera acostumbrada. Después de ingresar el lugar, se le pedirá que introduzca el CD de navegación 1 mediante la indicación !"' # . Después de introducir el CD respectivo, ingrese la calle y de ser necesario el número de portal o el centro. Después de comenzar el cálculo de la ruta se cargarán los datos necesarios del mapa y se almacenarán de forma interna. Nota: Para Noruega, Suecia, Finlandia y Dinamarca se ha logrado un alto nivel de digitalización mediante la utilización de datos no verificados. Esto significa que en estos casos la navegación puede no tener acceso a información como autopistas, carreteras nacionales, zonas de limitación de velocidad a 30 km/h, calles de sentido único u otras regulaciones de tráfico, ya que no han sido registradas. Puede circularse por todas las vías sin que quede garantizado un guiado al destino óptimo.
Indicaciones generales
· Durante el funcionamiento en modo de navegación se seguirá oyendo la radio o el CD. En la parte derecha del display se visualizará la distancia hasta la próxima indicación, así como el tiempo estimado de llegada. Estando activado el guiado hasta el destino, pulsando la tecla 5$' puede pasarse al modo radio. Pulsando la tecla &' se cambia al modo CD. Cuando se emiten mensajes acústicos del sistema de Navegación, se visualiza automáticamente el menú Navegación. En el proceso de introducción de la dirección, sólo se visualizarán aquellas palabras, cifras o símbolos, que den sentido completo a la introducción. Los datos son completados automáticamente. Los espacios en blanco (p. ej.: Aldehuela de Ágreda) deben ser sustituidos por una línea "_". Las letras, cifras y símbolos pueden elegirse por medio de las teclas multifuncionales a . Los símbolos situados encima de cada tecla multifuncional pueden ser elegidos pulsando varias veces la respectiva tecla multifuncional. No obstante, en las descripciones siguientes, la selección viene explicada por medio del botón giratorio derecho .
1$9 hace que se salga del menú actual y aparezca el menú anterior.
·
·
·
13
Modo navegación
· · · En caso de una desviación en la ruta, el sistema calculará de nuevo el guiado hasta el destino. Para reproducir el mensaje actual del sistema de navegación, pulsar el botón giratorio izquierdo . Durante un aviso del sistema de navegación es posible ajustar el volumen por medio del botón giratorio izquierdo y el sonido pulsando la tecla 6281' (véase pág. 8). Pulsando brevemente el botón giratorio izquierdo se accede, durante el guiado a destino, a informaciones adicionales; en caso de no estar activado el guiado hasta el destino, se obtendrá la posición actual. Véase "Informaciones durante el guiado hasta el destino" en la pág. 31. El mensaje acústico de navegación actual se puede interrumpir pulsando el botón giratorio izquierdo . Mantener pulsado el botón giratorio izquierdo durante más de 2 segundos durante una comunicación del sistema de Navegación; entonces se desconecta el aviso del sistema de Navegación y el guiado a destino se realiza únicamente por medio del display. Pulsando brevemente el botón giratorio izquierdo se activan de nuevo los avisos del sistema de navegación. Las marcas "scroll" y hacen referencia a una lista de opciones, en la que pueden ser pasadas las páginas por medio del botón giratorio derecho . Pulsando el botón giratorio derecho puede elegir cada una de las opciones de la lista y que van escritas en mayúsculas.
Seleccionar navegación
Pulsar la tecla
1$9
.
!
!#
# # "
Tras esta indicación aparece el menú principal del sistema de navegación. Nota: En caso de ser la primera vez que se activa el modo de navegación, es necesario cargar el CD correspondiente. Si todavía no se finalizó la calibración del sistema de navegación, se solicitará realizar el recorrido de calibración (véase Instrucciones de montaje). Para el modo Navegación hace falta un CD de navegación con los datos del país en el que se encuentra el destino. Si se va a activar un cálculo de ruta, debe introducirse el CD Navegación. Durante el cálculo parpadeará en el display el texto . Cuando se termina el proceso de cálculo, desaparece el texto , el CD Navegación puede extraerse y se puede colocar un CD de audio. En el caso de introducir destinos muy alejados es recomendable no iniciar la marcha hasta que desaparezca la palabra .
·
· ·
·
14
Funcionamiento en modo de navegación
Menú principal de navegación
!
·
"!
!
! Y
Seleccionar
!" ! , ! , ! "! Y
Se visualizará una lista con los últimos 50 destinos a los que se ha realizado un guiado. Con el botón giratorio derecho puede seleccionarse el destino deseado. Antes de confirmar pulsando el botón giratorio derecho , se puede acceder a información sobre el destino pulsando el botón giratorio izquierdo . Los destinos intermedios no se memorizan como último destino.
y .
!
girando el botón derecho, y confirmar pulsando el botón ·
!" !
Lleva al menú de introducción de la dirección de destino Véase "Introducir destino" en la pág. 16. ·
!
Contiene destinos memorizados previamente. Véase "Memoria de destinos" en la pág. 34. ·
! Y
Menú para seleccionar destinos especiales locales o suprarregionales, así como destinos especiales en los alrededores. Los destinos especiales son p. ej., estaciones de servicio, aeropuertos u hospitales. Véase "Destinos especiales" en la pág. 34.
15
Modo navegación
Introducir destino
E n el menú principal de navegación seleccionar con el botón giratorio derecho !" ! y confirmar presionando el botón. Seleccionar país
Introducir el lugar de destino
En el caso de que su destino se halle en otro país, seleccione con el botón giratorio derecho y confirme pulsándolo.
Se visualizará el último lugar introducido. Si quiere introducir un destino en el mismo lugar, puede seleccionar directamente o ! . En el caso de que su destino se halle en otro lugar, seleccione el lugar con el botón giratorio derecho y confirme pulsándolo.
"P Y !"#Y%&' YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
Seleccionar el país con el botón giratorio derecho mar pulsando el botón.
y confir-
Elegir sucesivamente las letras, girando el botón derecho y confirmar pulsándolo. La letra seleccionada se visualiza ampliada a la derecha. Con la tecla multifuncional se borrará la última letra introducida. La introducción completa se borrará manteniendo pulsada la tecla multifuncional durante más de 2 segundos.
Nota: Recomendamos que al seleccionar un destino lejano se seleccione un destino intermedio (página 26) a mitad de recorrido.
16
Funcionamiento en modo de navegación
"P & YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
&
!
Las letras ya introducidas aparecen invertidas. Como ayuda se visualiza el nombre del lugar más parecido a la introducción realizada. El aparato ofrece las posibles letras que faltan por seleccionar. Si no hay más posibilidades de introducción, el aparato completa de modo automático el nombre del lugar. Para confirmar la introducción, mantener pulsado el botón giratorio derecho durante más de 2 segundos o seleccionar el símbolo de aceptación y pulsar brevemente el botón giratorio derecho . Si se ha introducido previamente el nombre completo del lugar o éste ha sido completado automáticamente, se pasará a la lista de diferenciación de lugares o a la introducción de la calle o el centro ciudad. Si en el lugar que se ha introducido no hay calles o sólo se puede seleccionar el centro ciudad, pasará directamente al menú de ruta. Si se ha confirmado una introducción de lugar incompleta, se visualizará la lista de selección de lugares.
El lugar más parecido a la introducción realizada aparece en mayúsculas en la lista de selección de lugar. Las marcas de desplazamiento indican que pueden ser seleccionados otros lugares en orden alfabético. Seleccione el mensaje girando el botón derecho y confírmelo pulsando ese mismo botón. (Véase "Indicaciones generales" en la pág. 13.) Una vez realizada la introducción de forma inequívoca, se pasa automáticamente a introducir la calle o el centro ciudad. Si en el lugar que se ha introducido no hay calles o sólo se puede seleccionar el centro ciudad, se pasa directamente al menú de ruta. Si la selección no ha sido inequívoca, se visualizará la lista de diferenciación de lugares.
&
!
Seleccionar el lugar deseado con el botón giratorio derecho , y confirmar pulsándolo. Se pasa automáticamente a introducir la calle o el centro ciudad. Si en el lugar que se ha introducido no hay calles o sólo se puede seleccionar el centro ciudad, pasará directamente al menú de ruta. 17
Modo navegación
Selección del lugar de destino mediante el código postal También es posible seleccionar el lugar de destino mediante el código postal del mismo.
!
Para introducir el código postal del lugar de destino, seleccionar ! girando el botón giratorio derecho y confirmar la selección pulsando el botón.
!P YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYY
YYYYYY
Seleccionar el lugar deseado con el botón giratorio derecho , y confirmar pulsándolo. Si a un mismo código postal se encuentran asignados más de 20 lugares, en vez de la lista ya descrita se mostrará un menú para la entrada del lugar. El nombre del lugar deberá introducirse tal como se describe en "Introducir el lugar de destino" en página 16. Se pasa automáticamente a introducir la calle o el centro ciudad. Si en el lugar que se ha seleccionado no hay calles o sólo se puede seleccionar el centro ciudad, se pasa directamente al menú de ruta. Introducir la calle del lugar de destino
Introducir el código postal del lugar de destino con el botón giratorio derecho , y confirmar la entrada manteniendo pulsado el botón durante más de 2 segundos. Para confirmar también se puede seleccionar el símbolo de aceptación y pulsar brevemente el botón giratorio derecho .
!
Seleccionar con el botón giratorio derecho firmar pulsándolo.
P Y !"#$%&' YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
, y con-
#
Seguidamente, se indicará ya sea el lugar correspondiente al código postal en cuestión, o bien en el caso de que a este código pertenezcan varios lugares, se visualizará una lista con los mismos. 18
Elegir sucesivamente las letras, girando el botón derecho y confirmar pulsándolo. La letra seleccionada se visualiza ampliada a la derecha.
Funcionamiento en modo de navegación
Con la tecla multifuncional se borrará la última letra introducida. La introducción completa se borrará manteniendo pulsada la tecla multifuncional durante más de 2 segundos.
P N YYYYYYYYYYYYYYYY#YYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY N
H
N
Las letras ya introducidas aparecen invertidas. Como ayuda se visualiza el nombre de la calle más parecido a la introducción realizada. El aparato ofrece las posibles letras que faltan por seleccionar. Si no hay más posibilidades de introducción, el aparato completa de modo automático el nombre de la calle. Para confirmar la introducción, mantener pulsado el botón giratorio derecho durante más de 2 segundos o seleccionar el símbolo de aceptación y pulsar brevemente el botón giratorio derecho . Si se ha introducido previamente el nombre completo de la calle o éste ha sido completado automáticamente, se pasará a la lista de diferenciación de calles o al menú de ruta. Si se ha confirmado una introducción de calle incompleta, se visualizará la lista de selección de calle.
La calle más parecida a la introducción realizada aparece en mayúsculas en la lista de selección de calle. Las marcas de desplazamiento indican que pueden ser seleccionadas otras calles en orden alfabético. Elegir la calle girando el botón giratorio derecho , y confirmar pulsándolo. Una vez realizada la introducción de forma inequívoca, se pasa al menú de ruta. Si la selección no ha sido inequívoca, se visualizará la lista de diferenciación de calles.
"
Seleccionar la zona deseada del lugar con el botón giratorio derecho , y confirmar pulsándolo. Se cambia automáticamente al menú de ruta.
19
Modo navegación
Introducir el centro del lugar de destino
!
Con la tecla multifuncional se borrará la última letra introducida. La introducción completa se borrará manteniendo pulsada la tecla multifuncional durante más de 2 segundos.
!P ! YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
Seleccionar ! mediante el botón giratorio derecho y confirmar pulsando dicho botón. Si el lugar seleccionado tiene un solo centro, entonces se cambiará automáticamente al menú de ruta. Si el número de centros es menor de 10, se visualizará la lista de centros.
"
Las letras ya introducidas aparecen invertidas. Como ayuda se visualiza el nombre del centro más similar a la introducción realizada. El aparato ofrece las posibles letras que faltan por seleccionar. Si no hay más posibilidades de introducción, el aparato completa de modo automático el nombre de la centro. Para confirmar la introducción, mantener pulsado el botón giratorio derecho durante más de 2 segundos o seleccionar el símbolo de aceptación y pulsar brevemente el botón giratorio derecho . Si se ha introducido previamente el nombre completo del centro o éste ha sido completado automáticamente, se pasará al menú de ruta. Si la selección no ha sido inequívoca, se pasará a la lista de centros.
Elegir el centro girando el botón derecho sándolo.
, y confirmar pul-
Si el número de centros es mayor de 9, se cambiará automáticamente a la introducción del centro.
!P YYYYYYYYYYYY Y"YYYY' YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
Elegir sucesivamente las letras, girando el botón derecho y confirmar pulsándolo. La letra seleccionada se visualiza ampliada a la derecha.
"
20
Funcionamiento en modo de navegación
El centro más cercano a la introducción realizada aparece en mayúsculas en la lista de centros. La marca de desplazamiento indica que pueden ser seleccionados otros centros por orden alfabético. Elegir el centro girando el botón derecho , y confirmar pulsándolo. Se cambia automáticamente al menú de ruta. Nota: Pulsando el botón giratorio derecho durante más de 2 segundos sin haber seleccionado antes ninguna letra aparecerá inmediatamente la lista con los posibles centros del lugar. Introducción de destinos a través de coordenadas Si se conocen las coordenadas geográficas (latitud y longitud) de un punto de destino, éstas pueden ser introducidas, y se podrá iniciar el guiado al destino hacia este punto.
!
Para introducir las coordenadas del destino, seleccione girando el botón derecho y confirme la selección pulsándolo.
!!"P YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYY
YYYYYY
Introduzca con el botón giratorio derecho los datos de latitud de las coordenadas del destino. La introducción se lleva a cabo introduciendo los grados, minutos, segundos y un punto cardinal, p.ej. 11°38'34[ N. Pulsando el botón [ giratorio derecho durante más de 2 segundos se confirmará la introducción. Para confirmar también se puede seleccionar el símbolo de aceptación y pulsar brevemente el botón giratorio derecho .
LONGITUDP
YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY YYY
YYYYYY
Introduzca con el botón giratorio derecho
los datos de 21
Modo navegación
longitud de las coordenadas del destino del modo descrito anteriormente. Pulsando el botón giratorio derecho durante más de 2 segundos se confirmará la introducción. Para confirmar también se puede seleccionar el símbolo de aceptación y pulsar brevemente el botón giratorio derecho . Nota: Si las coordenadas introducidas se encontrasen fuera del mapa digital recibirá el correspondiente aviso. No puede navegarse hacia una posición que se encuentre fuera del mapa digital.
Menú de ruta
" !
DF
"
Seleccionar
" ! , RY , RY !
o bien pY ) " ,
" "!
El sistema de navegación solicitará ahora la introducción de un nombre para las coordenadas introducidas. Introduzca un nombre como se describe en "Guardar el destino introducido en la memoria de destinos" en página 25. Posteriormente se cambiará automáticamente al menú de ruta. Ahora puede iniciarse el guiado al destino.
girando el botón derecho ·
" !
, y confirmar pulsándolo.
Lleva al menú de entrada para la memoria de destinos (página 25). ·
RY, RY! o pY Inicia el guiado al destino. Al mismo tiempo se visualiza la opción ajustada en ese momento (RY! para ruta corta, RY para ruta rápida y p Y Y para ruta dinámica) "
·
Aquí puede introducirse el número de portal en la calle seleccionada. Esta función únicamente se halla disponible, si la información está disponible en el CD Navegación.
22
Funcionamiento en modo de navegación
·
"
Aquí puede definirse como punto destino una calle transversal. Esta función únicamente se halla disponible si la información está disponible en el CD Navegación. ·
"!
Aquí pueden seleccionarse opciones como ruta rápida, ruta corta, ruta dinámica, autopista, ferry y peaje. Introducir el número de calle de destino En el menú de ruta, elegir con el botón giratorio derecho " , y confirmar la entrada pulsándolo.
" P G YYY
YYYYYY S H
El guiado a destino comienza seleccionando R . Seleccionando " ! se pasa al menú de memoria de destinos. Seleccionando "! se posibilita la elección de opciones de ruta. Seleccionar girando el botón derecho , y confirmar la entrada pulsando el mismo botón. Introducir el cruce de la calle de destino Elegir en el menú de ruta " con el botón giratorio derecho , y confirmar pulsándolo.
H
YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
N
Introducir el número de portal de la calle de destino con el botón giratorio derecho , y confirmar la entrada manteniendo pulsado el botón durante más de 2 segundos. Para confirmar se puede seleccionar con el símbolo de aceptación y pulsar brevemente el botón giratorio derecho . Debido a las limitaciones del sistema, el guiado hacia el destino sólo tiene lugar hasta la zona aproximada del número de calle introducido.
" !
Elegir el cruce de la calle de destino girando el botón derecho , y confirmar pulsándolo.
" !
DF
"!
DF
"!
El guiado a destino comienza seleccionando R . Seleccionando " ! se pasa al menú de memoria de destinos. Seleccionando "! se posibilita la elección de opciones de ruta. Seleccionar girando el botón derecho , y confirmar la entrada pulsando el mismo botón. 23
Modo navegación
Seleccionar opciones de ruta En el menú de ruta, elegir con el botón giratorio derecho "! , y confirmar la entrada pulsándolo.
"! !
·
!
Brinda la posibilidad de activar o desactivar autopistas, ferrys o carreteras de peaje.
"! ! F F F
!
"!
·
"!
Con esta selección, se calcula la duración de viaje más corta posible. ·
"! !
Seleccione girando el botón derecho , y cambie las opciones pulsando el mismo botón. Si se mantiene pulsado el botón durante más de 2 segundos, quedan grabados todos los ajustes y se sale del menú. Nota: Las rutas sin autopista sólo pueden calcularse para las cercanías (hasta aprox. 200 km).
Con esta selección, se calcula el recorrido más corto posible. Nota: A menudo, en las grandes ciudades o aglomeraciones urbanas es recomendable la modalidad ""! ! ". ·
"!
Con el guiado dinámico hacia el destino, la ruta se calcula teniendo en cuenta los mensajes de tráfico actuales. Nota: Sólo puede seleccionarse si el sistema TMC está activado. Véase "Activar / desactivar TMC" en la pág. 59. Cuando está activado el guiado dinámico hacia el destino, las rutas se calculan con la opción de "Ruta más rápida". Para más información, consulte "Guiado dinámico hacia el destino" en página 47. 24
Funcionamiento en modo de navegación
Guardar el destino introducido en la memoria de destinos
Para el guiado hasta el destino no es absolutamente necesario guardar un destino en la memoria de destinos. Simplemente, con ello se ahorrará usted repetir la introducción manual en caso de que en el futuro desee ser guiado de nuevo a ese mismo destino. En el menú de ruta, seleccionar " ! y confirmar pulsando el botón giratorio derecho .
O !"#$%&'
qFGH Y
Se pueden grabar un total de 50 destinos.
! "#
DF
"!
Para memorizar definitivamente en la memoria de destinos hay que iniciar el guiado hasta destino o seleccionar ! "# para introducir de nuevo el destino. Eliminar destinos guardados Seleccionar memoria de destinos (véase pág. 34).
Para el destino introducido puede elegirse libremente un nombre de hasta 14 caracteres, que, al pulsar durante 2 segundos el botón giratorio derecho , queda automáticamente grabado en la memoria de destinos. Véase "Memoria de destinos" en la pág. 34. Para memorizar también se puede seleccionar el símbolo de aceptación y pulsar brevemente el botón giratorio derecho . Si no quiere dar un nombre concreto al destino, mantenga apretado el botón giratorio derecho durante más de 2 segundos; con ello se guardará en la memoria de destinos la dirección que se introdujo anteriormente. El último destino introducido puede incluirse en la lista en cualquier posición girando el botón derecho . Pulsando brevemente el botón giratorio derecho se confirma la posición en la memoria.
H H
" !"!!!N
!"!!
Seleccionar con el botón giratorio derecho el destino que va a ser borrado, y pulsar la tecla multifuncional . Memoria de destinos llena
! J ! J #
Se visualiza cuando la memoria de destinos está llena. Seleccionar entre (paso a la memoria de destinos para borrar un destino) y ! (interrupción de la memorización). 25
Modo navegación
Cálculo del guiado hasta el destino
Destino intermedio
La parada intermedia le ofrece la posibilidad de introducir un destino intermedio dentro del guiado a destino actual. Introducir destino intermedio
H
El aviso "se está calculando la ruta" indica que se está calculando el trayecto, lo que puede durar algunos segundos. Después del primer mensaje acústico de guiado hasta destino, en el display se visualiza la palabra que parpadea hasta que se haya calculado por completo la ruta. En el caso de introducir destinos muy alejados conviene no iniciar la marcha hasta que deje de parpadear la palabra . Calcular de nuevo el guiado hasta el destino.
H
QFV
O
Pulsar la tecla multifuncional
!" !
.
F
!
H
Elegir una opción con el botón giratorio derecho mar pulsándolo. ·
!
, y confir-
En caso de que no se siga el guiado actual a destino debido a cortes de tráfico, desvíos, errores involuntarios o incumplimiento consciente de las recomendaciones, el sistema calculará inmediatamente un nuevo guiado a destino. Durante este nuevo cálculo, se visualiza $ "! en el display.
(véase pág. 34) Elegir un destino intermedio memorizado. ·
!" !
(véase pág. 16) le brinda la posibilidad de introducir un destino intermedio con dirección exacta.
26
Funcionamiento en modo de navegación
·
! Y
Eliminar destino intermedio
QFV
O
(véase pág. 34) ofrece la posibilidad de elegir destinos especiales como destinos intermedios, mediante las opciones , ! y "F . Destinos intermedios son, p. ej., estaciones de servicio, aeropuertos, etc. Iniciar el guiado hasta la parada intermedia
H
Pulsar la tecla multifuncional
K
.
!
J #
Para iniciar el guiado hasta destino intermedio, pulse el botón giratorio derecho . La ruta se calcula y comienza el guiado hasta el destino. Nota: Durante el guiado hasta un destino intermedio, la visualización aparecerá inversa.
Para borrar el destino intermedio (escala), pulse el botón giratorio derecho antes de que transcurran 8 segundos. Llegada al destino intermedio
Tras la indicación , comenzará automáticamente el guiado al destino final.
27
Modo navegación
Función de atascos
Esta función permite bloquear los siguientes tramos de la ruta a partir del próximo cruce o salida, en caso de que se prevea una retención o corte de calle inminente. Introducir longitud de la retención Pulsar la tecla multifuncional
H
Eliminar bloqueo
QFV
O
H
.
QFV
O
" K ! J #
Pulsar la tecla multifuncional
! "
.
Para cancelar un bloqueo, pulse el botón giratorio derecho antes de que transcurran 8 segundos.
VFR
Interrumpir el guiado hasta el destino
Pulsar la tecla
1$9
.
Introducir la longitud de la retención con el botón giratorio derecho , y confirmar pulsando el mismo botón.
QFV
O
# J ! J #
H
La navegación se cancelará si se aprieta el botón giratorio derecho antes de que transcurran 8 segundos. En caso contrario continúa el guiado hasta el destino.
En el display aparecerá lada de nuevo.
invertido, y la ruta será calcu-
28
Funcionamiento en modo de navegación
Aclaraciones sobre el guiado hasta el destino
Una vez introducido el destino (dirección), el sistema calcula la ruta y da un aviso por los altavoces. "Puede comenzar el viaje". Los consejos de conducción le serán transmitidos por medio de avisos de voz y a través del display. Pulsando el botón giratorio izquierdo puede escuchar nuevamente el aviso actual de voz. Pulsando el botón giratorio derecho , puede visualizarse la dirección a seguir en caso de que las indicaciones no estén claras, por ejemplo en un cruce en el que no se señale un cambio de dirección.
GAdvertencia Peligro de accidente
Cuando se conduce un vehículo por vías públicas tienen preferencia las normas de circulación. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda, los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. Como aclaración les mostraremos algunos ejemplos de posibles consejos de conducción: · "Si es posible, dé media vuelta".
"
BECKER DTM HIGH SPEED 7910, , Autoradio, bafle & Amplificador.
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones BECKER DTM HIGH SPEED 7910.
BECKER ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
Diplodocs te permite telecargar las instrucciones BECKER DTM HIGH SPEED 7910, el folleto BECKER DTM HIGH SPEED 7910 manual BECKER DTM HIGH SPEED 7910, la guía de utilización BECKER DTM HIGH SPEED 7910 & el folleto de instrucciones.
Las opiniones de la red
 |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar : guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
| |