CONDICIONES DESCARGAR DE MANUAL DE INSTRUCCIONES BECKER DTM HIGH SPEED 7910

Haga clic en "Descargar el aviso" si usted acepta los términos de este contrato, descargando el manual BECKER DTM HIGH SPEED 7910 comenzar entonces.

Usted acuerda utilizar el manual de acuerdo con los términos y las condiciones de aquí en adelante descritos.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio social conducido de compartir, de almacenar y de buscar los manuales relacionados con el uso del hardware y del software: guía del usuario, manual del dueño, guía rápida del comienzo, datasheets...

2. Las derechas de acceso
Los documentos disponibles en este sitio son y seguirán siendo características de sus dueños respectivos. Tener acceso, descargar o almacenar a un documento en este sitio no le da la derecha. Usted certifica tener acceso y almacenar solamente a los documentos para los cuales usted aquired regularmente las derechas del uso, poseyendo el artículo que correspondía al documento, o a los gracias a una derecha de difundir el documento, dado por los dueños del copyright.

3. Nuestra responsabilidad
En cualquier lata, Diplodocs de la manera se lleve a cabo responsable si el documento que usted está buscando no está disponible, incompleto, en una diversa lengua que la tuya, o si el modelo o la lengua no empareja la descripción. Diplodocs, por ejemplo, no ofrece un servicio de traducción.

4. Comprobación del uso
Descargada una vez, usted debe cerciorarse de que el manual empareja el producto para el cual usted se prepone utilizarlo. Usted acuerda seguir siendo enteramente responsable del uso que usted hace con las instrucciones contenidas en el documento, ninguna materia si ocurren los daños de pérdidas siguiendo su uso.

5. Su comisión
en la remuneración para usar nuestro servicio, usted certifica para no dañar SuManual por cualquier demanda legal, y para ayudar a SuManual promoviendo el sitio o uploading nuevos documentos. Usted reconoce que Diplodocs no le debe resultados o disponibilidad obligatorios.


Diplodocs prohíbe el uso de su servicio por cualquier persona que no conviene con todas las condiciones arriba. Aceptando o descargando el Manual BECKER DTM HIGH SPEED 7910, usted acuerda haber leído la negación, para haber entendido toda la ella y ser en enlace por sus términos y condiciones.

Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player.
Consigue la última versión de Flash Player.

   

NO SE OLVIDE: SIEMPRE LEER EL MANUAL ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que esta BECKER DTM HIGH SPEED 7910 manual será útil para usted.



cerrarse

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com

5 364 marcas
1 237 233 manuales
520 000 miembros
Electrodomesticos | Televisor & Sonido | Telefonica | Informatica | Automóvil | Cámara digital
Buscar una marca A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # Enviar una manual  

 
Manual BECKER DTM HIGH SPEED 7910

Diplodocs puede descargar el manual de instrucciones BECKER DTM HIGH SPEED 7910.



  Descarga manual BECKER DTM HIGH SPEED 7910 Añadir<br />un manual  
Descargue el completo
manual (3408 Ko)
Agregar su
propio manual

También puede descargar los siguientes manuales relacionados con este producto:

BECKER DTM HIGH SPEED 7910

Descripción de las 3 primeras páginas del manual
Tiene JavaScript desactivado o una versión antigua de Adobe Flash Player.
Consigue la última versión de Flash Player.koko SWF/BECKER/23-06-08-19-25-44-87067.SWF



Copy el texto abajo para insertar un acoplamiento directo a este manual de instrucciones BECKER DTM HIGH SPEED 7910 de ebay, foros y tu blog:  


Visitar sitio oficial de BECKER


Manual BECKER DTM HIGH SPEED 7910

Manual de usuario Handleiding Betjeningsvejledning Bruksanvisning Contenido Contenido Contenido GIndicaciones de seguridad GNotas sobre el nivel general de seguridad en el tráfico Resumen de las teclas Protección antirrobo Introducción del número de código Instrucciones generales para el usuario Conexión/Desconexión Ajuste de volumen Activación del menú de sonido Ajuste de graves (Bass) Ajuste de agudos (Treble) Fader (regulador de transición gradual de sonido) Ajuste del balance Ajuste de la respuesta lineal Intensidad: conexión/desconexión Ajustar volumen del subwoofer (altavoz para graves profundos) / centerspeaker (altavoz central) Funcionamiento en modo de navegación ¿Qué significa "navegación"? Indicaciones de seguridad CDs de navegación Indicaciones generales Seleccionar navegación Menú principal de navegación Introducir destino Menú de ruta Guardar el destino introducido en la memoria de destinos 2 2 4 5 6 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 10 11 11 11 12 13 14 15 16 22 25 Cálculo del guiado hasta el destino Destino intermedio Función de atascos Interrumpir el guiado hasta el destino Aclaraciones sobre el guiado hasta el destino Informaciones durante el guiado hasta el destino Memoria de destinos Destinos especiales CD de destinos especiales (P.O.I.) Configuración del sistema DTM-Gestión dinámica del tráfico Funciones DTM Guiado dinámico hacia el destino Modo de radio Conectar el modo radio Conectar el modo de menú de radio Ajustar la banda de frecuencias FM Ajustar la banda de frecuencias AM Posibilidades de ajuste para la selección de emisoras Autostore dinámico (FM - DAS) Búsqueda de emisoras FM - DAS Búsqueda automática de emisoras OM, OL, OC Búsqueda Scan Filtrado de emisoras en FM - DAS Selección Program Type (PTY) Activar / desactivar visualización de PTY Sintonizar/memorizar emisoras en FM Sintonización/memorización de emisoras OM, OL, OC Autostore OM , OL 26 26 28 28 29 31 34 34 37 39 46 46 47 50 50 50 50 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 53 54 Contenido Sintonización manual FM Sintonización manual OM, OL, OC Regionalización Activar/desactivar la función de regionalización Activar/desactivar la visualización de frecuencias Activar / desactivar el texto de radio Programa de tráfico TP (Traffic Program) Activar/abandonar el menú TP Conexión / desconexión del programa de tráfico TP Seleccionar seguimiento automático Seleccionar/borrar la programación directa Activar/desactivar modo silencio Interrupción de información TP Volumen de información TP Activar / desactivar TMC Indicación de emisoras TMC de posible recepción Modo silencio del teléfono Modo CD Notas sobre discos compactos (CD) Introducción / expulsión de CD Salto de títulos: hacia adelante / hacia atrás Búsqueda Scan Avance / retroceso rápidos Reproducción aleatoria (Random Play) Repetición de títulos (Repeat) Número de títulos y tiempo total de reproducción Circuito protector de temperatura Modo cambiador de CD Preparación del cambiador de CD Carga/descarga del cargador de CD Reproducción de CD 54 54 55 55 55 56 56 57 57 57 58 58 58 59 59 60 60 61 61 61 62 62 62 62 63 63 63 64 64 64 64 Denominación de un CD Función de filtro de CD Menú de usuario Acceder/abandonar el menú del usuario Ajuste de la conexión GAL Funcionamiento de supresión de volumen por teléfono (Tel) Ajuste para optimizar la recepción (M/S) Ajuste del diodo intermitente (Led) Ajuste de los mensajes acústicos del sistema de navegación (Nav) Entrada AUX (Aux) Visualización de la brújula Volumen de la señal acústica Menú de servicio Acceder al menú de servicio y abandonarlo Activación de la función de reinicio Instrucciones de conexión Instrucciones de montaje y desmontaje Aclaraciones generales SISTEMA RDS Nivel DAS Seek Qual. Nivel DAS Seek Name Nivel Stations RDS Nivel Stations Fix PTY (Program Type) Datos técnicos HOJA INFORMATIVA 65 66 67 67 67 68 68 69 69 69 70 70 71 71 71 72 73 75 75 75 75 75 75 76 77 78 3 GIndicaciones de seguridad Sólo está permitido manejar el sistema de navegación si la situación del trafico lo permite y Ud. está absolutamente seguro de que el uso no le va a perjudicar, impedir o molestar a Ud. mismo, a los demás viajeros u otros ocupantes del vehículo. En cualquier caso, siempre son de aplicación las normas del código de circulación. Sólo puede introducir los lugares de destino si el vehículo está parado. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda: los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. A causa de direcciones de tráfico que varían o datos divergentes puede suceder que se den indicaciones poco precisas o falsas. Por este motivo, ha de prestarse siempre atención a las señalizaciones y normas de tráfico. En particular, el sistema de navegación no puede servir de ayuda a la orientación en caso de mala visibilidad. El aparato únicamente puede ser utilizado para el uso al que está destinado. Hay que ajustar el volumen del autorradio/sistema de navegación de modo que se puedan percibir los sonidos que provengan del exterior. En caso de una avería (p. ej., formación de humo u olor) hay que apagar el aparato inmediatamente. Por razones de seguridad, el aparato sólo debe ser abierto por un especialista. Por favor, en caso de que necesite una reparación diríjase a su concesionario. 4 Notas sobre el nivel general de seguridad en el tráfico Esta autorradio está prevista y autorizada para ser montada y usada en turismos, vehículos industriales y autobuses (vehículos de la clase M, N y O) con una tensión nominal de red de a bordo de 12 voltios. El montaje o mantenimiento debe ser realizado únicamente por personal especializado. Si se efectuara un montaje o mantenimiento defectuoso, podrían producirse anomalías en los sistemas electrónicos del vehículo. Hay que observar las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Cualquier manipulación de la electrónica del vehículo (p.ej. conexión de señal del tacómetro) deberá correr a cargo de un servicio de atención al cliente autorizado. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de que resultara perjudicada la electrónica del vehículo. Este aparato sólo debe ser montado en el lugar previsto por el fabricante del vehículo. El aparato debe fijarse de modo que quede bien sujeto en caso de un posible choque del vehículo. La alimentación de tensión debe estar suficientemente asegurada. Si se utilizan teléfonos móviles sin antena exterior en las cercanías de la radio, es posible que se produzcan interferencias. Familiarícese con el aparato y su manejo antes de ponerse en marcha con su vehículo. Durante la marcha debe manejar el aparato únicamente cuando la situación del tráfico se lo permita. Hay que ajustar el volumen de la autorradio de modo que se puedan percibir claramente los sonidos que provengan del exterior (p.ej. la sirena de la policía). 5 Resumen de las teclas Resumen de las teclas 1 Botón giratorio izquierdo 3 Tecla DTM ( '70 (INFO) 7 Cambio a radio ( 5$' ) 1$9 2 Conexión / Desconexión ( 21 ) ) 73 8 Cambio a navegación ( 10 Botón giratorio derecho 11 Teclas multifuncionales 12 Display ) ) 9 Tecla para expulsión de CD ( (OK) ) 4 Tecla de sonido ( 6281' ) 5 Tecla de información de tráfico ( 6 Cambio a CD ( 6 &' ) Protección antirrobo Protección antirrobo Introducción del número de código Si se interrumpe el suministro de corriente de la radio, ésta quedará protegida contra robo al volverla a conectar. Después de encender el aparato presionando la tecla 21 aparecerá el mensaje 5;,9 6+, <4),9 . +1"/ ,!" 2*"/ En caso de haber introducido un número de código erróneo, aparecerá nuevamente la palabra en el display. Después de haber introducido tres veces un código erróneo, aparecerá la palabra $! , tras lo cual el aparato quedará bloqueado durante aproximadamente 60 minutos. &1 Mediante las teclas multifuncionales " - " deberá introducir el número de código de cinco dígitos. Ejemplo: Número de código 15372 (este número se consulta en la CODE CARD adjunta). Introducir el número de código mediante las teclas multifuncionales. Una vez introducido el quinto dígito, el aparato se conecta automáticamente si todos los dígitos eran correctos. Si vuelven a cometerse tres errores en la introducción del código, el aparato quedará nuevamente bloqueado durante 60 minutos. Nota: Este tiempo de espera sólo avanzará si está conectado el aparato. Nota: Es absolutamente necesario que la CODE CARD (tarjeta de código) se conserve en un lugar seguro fuera del habitáculo. Con ello se evitará su utilización ilegítima. Los adhesivos adjuntos deben pegarse en el parte interior de los cristales de su vehículo. 7 Instrucciones generales para el usuario Instrucciones generales para el usuario Conexión/Desconexión Pulsar la tecla 21 . Posibilidad adicional de conectar / desconectar: A través del encendido. Si se desea conectar el aparato mediante el proceso de encendido, es necesario haberlo desconectado previamente de igual manera. Tras haber desconectado el encendido podrá evitarse una desconexión del aparato pulsando la tecla 21 en los 3 segundos siguientes. Nota: El aparato también puede ser conectado sin realizar el encendido pulsando la tecla 21 , pero en ese caso se desconectará automáticamente al cabo de 1 hora. Los ajustes de los bajos, agudos, fader, balance e intensidad se memorizan por separado para las bandas de frecuencia OM, OL, OC y FM, las informaciones de tráfico, las comunicaciones del sistema de navegación, el modo teléfono y el modo CD y CDC/AUX. Ajuste de graves (Bass) Pulsar la tecla nal (: . 6281' y a continuación la tecla multifuncio- 00 V (:!9) (+ (3 3; <) +5 Ajuste de volumen Girar el botón izquierdo nuye. . El volumen se eleva o se dismiAjustar el nivel de graves deseado mediante el botón giratorio derecho . Activación del menú de sonido Pulsar la tecla 6281' . Se activa el menú de sonido. Es posible escoger entre una de las siguientes funciones: (: (graves), ! 9 ) (agudos), (+ (balance frontal/trasero), (3 (balance), 3 ; (ajuste de la respuesta lineal), <) (subwoofer) y +5 (intensidad). Ajuste de agudos (Treble) Pulsar la tecla nal !9) . 6281' y a continuación la tecla multifuncio- /")" V (:!9) (+ (3 3; <) +5 00 V (:!9) (+ (3 3; <) +5 Ajustar el nivel de agudos mediante el botón giratorio derecho . 8 Instrucciones generales para el usuario Fader (regulador de transición gradual de sonido) Pulsar la tecla nal (+ . Ajuste de la respuesta lineal Pulsar la tecla 6281' brevemente. 6281' y a continuación la tecla multifuncio,+" #)1? (:!9) (+ (3 3; <) +5 !"/ V (:!9) (+ (3 3; <) +5 Ajustar el nivel de transición gradual (Fader) deseado mediante el botón giratorio derecho . Presionar brevemente la tecla multifuncional 3; , y aparecerá la indicación ! 6 5 , - 3 ( ;. Pulsando de nuevo la tecla multifuncional 3; se regulan los ajustes de sonido de la fuente de señal seleccionada actualmente (p. ej., FM) en un valor medio. Ajuste del balance Pulsar la tecla nal (3 . 6281' y a continuación la tecla multifuncio- Intensidad: conexión/desconexión Pulsar la tecla nal +5 . 6281' y a continuación la tecla multifuncio- )+ " V (:!9) (+ (3 3; <) +5 ,2!+"00 (:!9) (+ (3 3; <) +5 Ajustar mediante el botón giratorio derecho seado. el balance deCon la tecla multifuncional +5 , elegir entre intensidad activada () e intensidad desactivada (). La intensidad está desactivada en las bandas OM, OL y OC. 9 Instrucciones generales para el usuario Ajustar volumen del subwoofer (altavoz para graves profundos) / centerspeaker (altavoz central) Pulsar la tecla nal <) . 6281' y a continuación la tecla multifuncio- 24,,#"/ V (:!9) (+ (3 3; <) +5 Ajustar mediante el botón giratorio derecho del subwoofer deseado. el volumen 10 Funcionamiento en modo de navegación Funcionamiento en modo de navegación ¿Qué significa "navegación"? Por "navegación" se entiende en general la determinación de la ubicación de un vehículo, el cálculo de la dirección y la distancia al destino deseado, así como la ruta a seguir. Como ayuda a la navegación se emplean, entre otros, cuerpos celestes, puntos destacados, brújulas y satélites. En este aparato, la posición se determina a través del receptor GPS (GPS = Global Positioning System). El cálculo de la dirección y distancia al destino se realiza con ayuda de un mapa de carreteras digitalizado, un ordenador de navegación y varios sensores. Para calcular y seguir la ruta se utiliza adicionalmente una señal de taquímetro y de marcha atrás. Por razones de seguridad, la guía al destino se realiza fundamentalmente de forma audible, con el apoyo de una visualización de dirección en el display. GIndicaciones de seguridad Las normas de circulación siempre tienen preferencia. El sistema de navegación solamente es un medio de ayuda, los datos y las indicaciones podrían ser erróneas en casos particulares. El conductor debe decidir por sí mismo en cada situación concreta si desea seguir estas indicaciones. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por las consecuencias derivadas de una información errónea del sistema de navegación. Respete con preferencia las señales de tráfico y las normas de circulación. La guía de la conducción está referida únicamente a turismos. No se tienen en cuenta consejos de conducción y normas para otros vehículos (p. ej.: vehículos industriales). Sólo puede introducir los lugares de destino si el vehículo está parado. - - 11 Modo navegación CDs de navegación Con el aparato de navegación recibirá dos CDs de navegación. En estos CDs se encuentra un mapa de carreteras digitalizado. Recibirá un CD para Europa del Norte (CD núm. 1) y un CD para Europa del Sur (CD núm. 2). Ambos CDs contienen la red completa de carreteras interurbanas y todos los centros de las zonas digitalizadas en Europa del Norte y Europa del Sur. En el CD de Europa del Norte están contenidas adicionalmente todas las calles digitalizadas de los países del norte. En el CD de Europa del Sur están contenidas adicionalmente todas las calles digitalizadas de los países del sur. En las zonas detalladas del CD de mapas de carreteras de Europa del Norte o del Sur están registradas las autopistas, autovías y carreteras nacionales, así como las carreteras regionales y comarcales. Grandes ciudades y municipios se hallan almacenados por completo. En los casos de pequeñas ciudades y municipios, se consideraron también las carreteras nacionales y comarcales o vías de tráfico, así como el centro de la localidad. También se hallan ampliamente recogidas calles de sentido único, zonas peatonales, prohibiciones de giro y otras regulaciones del tráfico. Por razón del continuo cambio de la red de carreteras y sus regulaciones de tráfico, puede existir alguna diferencia entre los datos del CD de navegación y las circunstancias del lugar. Navegación con dos CDs de Europa A B C D A Zona del CD de Europa del Norte con todas las calles digitalizadas. B Como ejemplo, una ciudad o dirección en Alemania (en el CD de Europa del Norte). C Zona del CD de Europa del Sur con todas las calles digitalizadas. D Como ejemplo, una ciudad o dirección en Francia (en el CD de Europa del Sur). 12 Funcionamiento en modo de navegación Si por ejemplo desea que se le dirija desde un lugar contenido en el CD de Europa del Sur (D) hacia un lugar contenido en el CD de Europa del Norte (B), introduzca la dirección de destino de la manera acostumbrada. Después de ingresar el lugar, se le pedirá que introduzca el CD de navegación 1 mediante la indicación !"' # . Después de introducir el CD respectivo, ingrese la calle y de ser necesario el número de portal o el centro. Después de comenzar el cálculo de la ruta se cargarán los datos necesarios del mapa y se almacenarán de forma interna. Nota: Para Noruega, Suecia, Finlandia y Dinamarca se ha logrado un alto nivel de digitalización mediante la utilización de datos no verificados. Esto significa que en estos casos la navegación puede no tener acceso a información como autopistas, carreteras nacionales, zonas de limitación de velocidad a 30 km/h, calles de sentido único u otras regulaciones de tráfico, ya que no han sido registradas. Puede circularse por todas las vías sin que quede garantizado un guiado al destino óptimo. Indicaciones generales · Durante el funcionamiento en modo de navegación se seguirá oyendo la radio o el CD. En la parte derecha del display se visualizará la distancia hasta la próxima indicación, así como el tiempo estimado de llegada. Estando activado el guiado hasta el destino, pulsando la tecla 5$' puede pasarse al modo radio. Pulsando la tecla &' se cambia al modo CD. Cuando se emiten mensajes acústicos del sistema de Navegación, se visualiza automáticamente el menú Navegación. En el proceso de introducción de la dirección, sólo se visualizarán aquellas palabras, cifras o símbolos, que den sentido completo a la introducción. Los datos son completados automáticamente. Los espacios en blanco (p. ej.: Aldehuela de Ágreda) deben ser sustituidos por una línea "_". Las letras, cifras y símbolos pueden elegirse por medio de las teclas multifuncionales a . Los símbolos situados encima de cada tecla multifuncional pueden ser elegidos pulsando varias veces la respectiva tecla multifuncional. No obstante, en las descripciones siguientes, la selección viene explicada por medio del botón giratorio derecho . 1$9 hace que se salga del menú actual y aparezca el menú anterior. · · · 13 Modo navegación · · · En caso de una desviación en la ruta, el sistema calculará de nuevo el guiado hasta el destino. Para reproducir el mensaje actual del sistema de navegación, pulsar el botón giratorio izquierdo . Durante un aviso del sistema de navegación es posible ajustar el volumen por medio del botón giratorio izquierdo y el sonido pulsando la tecla 6281' (véase pág. 8). Pulsando brevemente el botón giratorio izquierdo se accede, durante el guiado a destino, a informaciones adicionales; en caso de no estar activado el guiado hasta el destino, se obtendrá la posición actual. Véase "Informaciones durante el guiado hasta el destino" en la pág. 31. El mensaje acústico de navegación actual se puede interrumpir pulsando el botón giratorio izquierdo . Mantener pulsado el botón giratorio izquierdo durante más de 2 segundos durante una comunicación del sistema de Navegación; entonces se desconecta el aviso del sistema de Navegación y el guiado a destino se realiza únicamente por medio del display. Pulsando brevemente el botón giratorio izquierdo se activan de nuevo los avisos del sistema de navegación. Las marcas "scroll" y hacen referencia a una lista de opciones, en la que pueden ser pasadas las páginas por medio del botón giratorio derecho . Pulsando el botón giratorio derecho puede elegir cada una de las opciones de la lista y que van escritas en mayúsculas. Seleccionar navegación Pulsar la tecla 1$9 . ! !# # # " Tras esta indicación aparece el menú principal del sistema de navegación. Nota: En caso de ser la primera vez que se activa el modo de navegación, es necesario cargar el CD correspondiente. Si todavía no se finalizó la calibración del sistema de navegación, se solicitará realizar el recorrido de calibración (véase Instrucciones de montaje). Para el modo Navegación hace falta un CD de navegación con los datos del país en el que se encuentra el destino. Si se va a activar un cálculo de ruta, debe introducirse el CD Navegación. Durante el cálculo parpadeará en el display el texto . Cuando se termina el proceso de cálculo, desaparece el texto , el CD Navegación puede extraerse y se puede colocar un CD de audio. En el caso de introducir destinos muy alejados es recomendable no iniciar la marcha hasta que desaparezca la palabra . · · · · 14 Funcionamiento en modo de navegación Menú principal de navegación ! ·


BECKER DTM HIGH SPEED 7910, , Juego de mesa, Altavoz & Amplificador.

En la guía de usuario encontrará completas instrucciones.

Si el contenido de este documento correpond el prospecto, el manual, la lista de instrucciones, instalación o uso, el manual, el patrón de montaje o guía que busca. Siéntase libre para descargar. Diplodocs fácil acceso a la información sobre las condiciones de uso BECKER DTM HIGH SPEED 7910.

BECKER propone un producto pero no tenemos su manual? Indiquenos el documento que busca: manual, modo de empleo, manual de usuario, manual de instrucciones, guía de usuario, instrucciones de funcionamiento, manual de utilización, instrucciones de manejo, instrucciones de manejo, instrucciones de operación, guía del usuario, instrucciones de uso, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, guía de referencia rápida, guía de inicio rápido, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, instrucciones, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de instalación, manual del usuario, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones para el uso, folleto del instrucciones.

Diplodocs le permite de grabar manual BECKER DTM HIGH SPEED 7910, instrucciones BECKER DTM HIGH SPEED 7910, modo de empleo BECKER DTM HIGH SPEED 7910, manual de usuario BECKER DTM HIGH SPEED 7910.