9 562 marcas
2 694 000 instrucciones


¡Telecarga las instrucciones, es GRATIS! Diplodocs te permite descargar varios tipos de documento con el fin de utilizar lo mejor posible ALPINE NVE-N077PS: manual de usuario, guía del usuario, manual de instrucciones.
Buscar una marca
Búsqueda avanzada

¿Necesitas ayuda con tu producto?
Mira las revisiones en ALPINE NVE-N077PS

Manual de instrucciones ALPINE NVE-N077PS

Diplodocs permite descargar las instrucciones ALPINE NVE-N077PS .

Telecargar las instrucciones integralmante (737 Ko)




Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
ALPINE NVE-N077PS


Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Manual de resumen: instrucciones de uso ALPINE NVE-N077PS

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

R R Voice Navigation System ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany Tel.: 02102-45 50 ALPINE ITALIA S.p.A. Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio MI, Italy Tel.: 02-48 47 81 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France Tel.: 01-48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in Japan (Y) 68P41262Y25-O NVE-N077PS Guide for Installation and Connections Guide d'installation et de connexion Guía de instalación y conexiones Installations- und Anschlußanleitung Guida all'installazione e al collegamento Handleiding voor installatie en aansluiting Installations- och anslutningshandledning Vejledning til installation og tilslutning af forbindelser English Français Español Deutsch Italiano Nederlands Svenska Dansk Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan PRECAUCIONES I GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA PROVEEDORES ALPINE AUTORIZADOS · Lea esta GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA PROVEEDORES ALPINE AUTORIZADOS y el MANUAL DE OPERACIÓN completamente a fin de familiarizarse con los controles y funciones. En ALPINE esperamos que disfrute durante muchos años del nuevo NVE-N077PS. En caso de que surjan problemas durante las instalación de la unidad, póngase en contacto con su proveedor ALPINE autorizado. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL PASAJERO. Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y heridas. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. Medidas de seguridad · Para obtener un funcionamiento seguro de este sistema, lea este manual detenidamente. Alpine no se hace responsable de los problemas derivados del incumplimiento de las instrucciones de este manual. · Se utilizan indicaciones gráficas para proporcionar consejos de seguridad que permitan evitar daños personales y materiales. A continuación se muestra el significado de las indicaciones gráficas, ya que es importante conocerlas para entender este manual. · Significado de las indicaciones Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ADVERTENCIA ocasionarse heridas graves o muerte. Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. PRUDENCIA Advertencia NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. 2 Prudencia DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. Precauciones IMPORTANTE Anote el número de serie de la unidad en el espacio disponible en la contracubierta del Manual de operación y consérvelo de forma permanente. La placa del número de serie se encuentra en la base de la unidad. · Evite instalar la unidad principal en áreas expuestas a un alto nivel de polvo o humedad. En caso contrario, el DVD ROM puede ensuciarse y quedar ilegible. · No instale el sistema de navegación cerca de un reproductor de CD que pueda obstaculizar la recepción de señales. · A continuación se indican las ubicaciones de instalación de la antena GPS recomendadas: ­ En el salpicadero, siempre que el parabrisas no contenga ninguna pieza de metal (como los hilos del sistema antiniebla o de la antena). ­ En puntos desprovistos de cubiertas metálicas. · Aleje el sensor de impulsos de velocidad de los cables de audio a fin de impedir que se reciba ruido. 3 Contenido PRECAUCIONES 1. Preparativos 2. Conexiones 3-1. Diagrama de cables de NVE-N077PS con CVA-1003R/ TME-M750 3-2. Diagrama de cables de NVE-N077PS con IVX-C806/ IVA-C800R/IVX-M706/IVA-M700R/CVA-1006R/CVA-1005R 3-3. Diagrama de cables de NVE-N077PS con CVA-1000R 3-4. Diagrama de cables de NVE-N077PS con TME-M006SP/ TME-M005P 3. Montaje 4. Confirmación 2 5 6 7 8 9 10 11 12 4 1. Preparativos 1 Compruebe los accesorios. Antena GPS (5 m) Placa de montaje para antena ×3 Abrazadera de cable Cable auxiliar del freno de mano ×2 Conector no estañosoldado Control remoto ×2 Soporte para control remoto (2,5 m) (4,5 m) Cable de alimentación 1 Soporte Cable prolongador RGB 13P (6 m) Cable prolongador 2 Base para suelo ×2 8 Tuerca de mariposa (M6) ×4 3 Tornillo con doble arandela (M5 × 8) ×4 Pila (AAA) Uno para la parte derecha y otro, para la izquierda 6 Arandela de resorte (M6) ×4 4 Perno exagonal 5 Tornillo autoenroscable (M6 × 50) con borde achaflanado (M5 × 15) ×4 ×4 7 Tuerca exagonal con borde achaflanado (M6) ×4 9 Fijador de velcro ×2 ! Cinta de velcro " Tornillo autoenroscable (M3 × 12) ×4 2 Prepare las herramientas y la información de montaje. Montaje de la antena en el interior del vehículo. 1. Limpie el punto de montaje. 2. Coloque la placa de montaje para antena. 3. Monte la antena. Destornillador Cinta aislante eléctrica Tenazas Llave de tornillos Lápiz y goma de borrar Antena 3 Aparque el vehículo en un lugar seguro y nivelado. 4 5 Accione el freno y extraiga la llave de encendido. Monte la antena en el techo. Limpie los restos de polvo y aceite del punto de montaje e instale la antena. Antena Notas: · Monte la antena sobre un área plana del salpicadero o la bandeja trasera. · Determinados tipos de cristal de reflejo o absorción termal pueden interferir en las ondas de alta frecuencia. Si al instalar la antena en el interior del automóvil, se obtiene baja calidad de recepción, intente montar la antena en la parte externa del mismo. 6 Instalación del cable de antena. 1. Instale el cable utilizando las abrazaderas del cable para tensarlo. 2. Utilice la almohadilla impermeable cuando pase el cable por debajo de la guarnición de caucho del vehículo. 3. Fije el cable en varios puntos utilizando las abrazaderas de cable restantes. Abrazadera del cable Notas : · El imán de la antena es muy intenso. Proceda con cautela para evitar que se produzcan daños en la carrocería del vehículo. Mantenga el imán alejado de objetos sensibles a los campos magnéticos, como tarjetas de crédito, relojes, etc. · No pinte la antena. Podría reducirse la capacidad de recepción. Almohadilla impermeable 5 2. Conexiones 1 Desconecte el terminal (­) de la batería. 4 Cubra con cinta aislante eléctrica los extremos de los cables no utilizados. Nota: Algunos vehículos contienen una computadora de control, etc. En este caso, el contenido de la memoria de la computadora puede borrarse al desconectar el cable (­) de la batería. 5 Conecte el terminal (­) de la batería y gire la llave de encendido a la posición ACC u ON. Compruebe que la operación se ha realizado correctamente. (¿Está encendida la alimentación? ¿Está encendida la iluminación?) Es posible comprobar la configuración del menú de selección de idioma en el monitor. (Consulte el Manual de Operación para obtener información detallada.) Continúe en el paso 6 una vez realizada la comprobación. 2 Corte los cable del terminal correctamente y fije los conectores no estañosoldados a los cables. Nota: En caso de los cables deban derivarse al sensor de velocidad, el atenuador, el freno de mano, etc., utilice los conectores no estañosoldados. Preparativos ON Cable del lado del sistema de navegación 6 1 Conector no estañosoldado (suministrado con la unidad) Cable del vehículo Gire la llave de encendido hasta la posición OFF a fin de desactivar la alimentación una vez finalizada la comprobación. OFF Retén Cable del lado del sistema de navegación 7 2 Extraiga la llave de encendido y vuelva a retirar el terminal (­) de la batería para iniciar el procedimiento de instalación. Tenazas 3 Conecte el cable de alimentación a esta unidad. Insértelo hasta se oiga un clic. 6 3-1. Diagrama de cables de NVE-N077PS con CVA-1003R/TME-M750 Cable de batería (amarillo) (5A) BATERÍA Acc (encendido) (rojo) (5A) Al cable de alimentación Acc Toma a tierra (negro) Conectar a una pieza de metal de la carrocería con tornillo Atenuador (iluminación) (+) (blanco/azul) A la línea de señales de iluminación Freno de mano (amarillo/azul) A la línea de señales del freno de mano Marcha atrás (+) (naranja/blanco) A las luces de marcha atrás (señal de +12V) Sensor de velocidad (verde/blanco) Conectar a VSS (0V - 3V ...

  Know our Partners   Preguntas   Ponerse en contacto con el equipo Diplodocs   Últimas búsquedas
Más recientes
  Mapa del Sitio
Marcas que empiezan por la letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.