Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
RDS MP3 CD Receiver
EN
CDE-9873RB CDE-9871R/CDE-9871RR
DE
· OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. · BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. · MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. · MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. · ISTRUZIONI PER L 'USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. · ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd. Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68-05946Z85-A ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium Phone 02-725-13 15
SE
ESPAÑOL
Índice Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ........................................ 3 PRUDENCIA ............................................. 3 PRECAUCIONES ..................................... 3
Búsqueda de nombre de archivo/carpeta (relativo a MP3) ........................................... 11 Búsqueda rápida .............................................. 12 Acerca de MP3 ............................................... 12
Ajuste de sonido
Ajuste de graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/ Defeat .......................................................... 13 Ajuste del control de graves ............................ 13 Ajuste del control de agudos ........................... 14 Ajuste del filtro de paso alto ........................... 14 Activación/desactivación del efecto de sonoridad ..................................................... 14
Primeros pasos
Lista de accesorios ........................................... 6 Conexión y desconexión de la alimentación .... 6 Extracción y fijación del panel frontal ............. 6 Puesta en funcionamiento inicial del sistema .......................................................... 6 Ajuste del volumen ........................................... 6
Otras funciones
Visualización de texto ..................................... 15 Utilización de la terminal de entrada externa (Sólo CDE-9873RB) ................................... 15
Radio
Funcionamiento de la radio .............................. 7 Almacenamiento manual de emisoras .............. 7 Almacenamiento automático de emisoras ........ 7 Sintonía de emisoras memorizadas .................. 7
SETUP
Preferencias de sonido
Ajuste de los niveles de señal de las fuentes ....16 Activación y desactivación del subwoofer .......16 Ajuste del sistema de subwoofer ......................16
RDS
Establecimiento del modo del sistema RDS y recepción de emisoras RDS .......................... 8 Invocación de emisoras de RDS memorizadas ................................................. 8 Recepción de emisoras de RDS regionales (locales) ......................................................... 8 Ajuste PI SEEK ................................................ 9 Recepción de información sobre el tráfico ....... 9 Recepción de información sobre el tráfico durante la reproducción de un disco compacto o la escucha de la radio ................ 9 Visualización de radiotexto .............................. 9 MP3
Preferencias visuales
Control de atenuación (Sólo CDE-9873RB) ....16 Ajuste de tipo de desplazamiento .....................16 Ajuste de desplazamiento (TEXT SCR) ..........16 Demostración ...................................................17
Reproducción de datos MP3 (PLAY MODE) .............................................17
Dispositivo externo
Conexión a un amplificador externo (POWER IC) .................................................17 Configuración de AUX+ Mode ........................17 Configuración del modo AUX NAME (sólo CDE-9873RB) .....................................17
CD/MP3
Reproducción ................................................. 10 Repetición de reproducción ............................ 10 M.I.X. (Reproducción aleatoria) .................... 11 Búsqueda en texto de CD ............................... 11
1-ES
iPod® (opcional)
Reproducción .................................................. 18 Búsqueda de la canción deseada ..................... 18 Búsqueda rápida ............................................. 19 Función de búsqueda directa .......................... 19 Selección de Lista de reproducción/Artista/ Álbum/Podcast/Género/Compositor ........... 19 Reproducción aleatoria (M.I.X.) ..................... 20 Repetición de reproducción ............................ 20 Visualización de texto ..................................... 20
Información
En caso de dificultad ....................................... 21 Especificaciones ............................................. 23
Ubicación y conexiones
Advertencia ............................................ 24 Prudencia ............................................... 24 Precauciones ......................................... 24 Instalación ....................................................... 25 Conexiones ..................................................... 26
2-ES
Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
PRECAUCIONES
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +60°C y 10°C antes de conectar la alimentación de la unidad.
Condensación de humedad MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. Usted puede oír fluctuaciones en el sonido de reproducción de un disco compacto debido a la condensación de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Disco dañado
No intente reproducir discos rayados, deformados o dañados. La reproducción de un disco en malas condiciones podría dañar el mecanismo de reproducción.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
3-ES
No intente realizar nunca lo siguiente
No tire del disco ni lo sujete mientras esté insertándose en el reproductor mediante el mecanismo de carga automática. No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentación del mismo esté desconectada.
Ubicación de instalación
Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta a: · · · · La luz solar directa ni el calor Elevada humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas
Manejo correcto
No deje caer los discos mientras los manipule. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles ni etiquetas adhesivas en los discos. No escriba sobre los discos.
Inserción de los discos
El reproductor solamente aceptará un disco cada vez para su reproducción. No intente cargar más de un disco. Cerciórese de que la cara de la etiqueta esté hacia arriba cuando inserte el disco. Si inserta un disco incorrectamente, el reproductor mostrará el mensaje "ERROR". Si "ERROR" continúa mostrándose aún después de insertar el disco correctamente, presione el interruptor RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Si se reproduce un disco al conducir por una carretera muy accidentada pueden producirse saltos del sonido, aunque el disco no se rayará ni se dañará el reproductor.
CORRECTO
INCORRECTO
CORRECTO
Discos nuevos
Para evitar el atasco del CD, aparece "ERROR" si se insertan discos con superficies irregulares o no se insertan correctamente. Cuando se expulse un disco nuevo inmediatamente después de la carga inicial, utilice un dedo para comprobar los bordes del orificio central y de la periferia. Si nota abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda cargarse apropiadamente. Para eliminar los abultamientos, frote el borde interior del orificio central y de la periferia con un bolígrafo u otro objeto similar, y después inserte de nuevo el disco.
Orificio central Orificio central Disco nuevo
Limpieza de los discos
Las huellas dactilares, el polvo o la suciedad de la superficie de los discos podría hacer que el reproductor saltase las pistas. Para la limpieza rutinaria, frote la superficie de reproducción con un paño suave y limpio del centro hacia los bordes. Si la superficie está muy manchada, humedezca un paño suave y limpio en una solución de detergente neutro y frote el disco.
Accesorios para discos
Abultamientos Borde exterior (Abultamientos)
Discos de forma irregular
Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial. El uso de discos de forma especial podría causar daños al mecanismo.
Existen varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superficie de los discos y mejorar la calidad acústica. Sin embargo, la mayoría de acceso ...