|
|
|
Manual de instrucciones ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES - MANUAL
Diplodocs permite descargar las instrucciones ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES - MANUAL.
Aunque este producto está clasificado con la marca ALCATEL-LUCENT ha podido ser fabricado por ALCATEL, LUCENT como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.
Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:
Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones
Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player. Descargar la última versión de Flash Player.
|
Consultar el sitio oficial de ALCATEL-LUCENT
|
Instrucciones de uso ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES - MANUAL
Alcatel Premium ReflexesTM Alcatel Easy ReflexesTM
Alcatel
OmniPCX Office
ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Manual del usuario
Le agradecemos que haya confiado en Alcatel eligiendo un teléfono de la gama Reflexes. Su teléfono digital le brinda todas las ventajas de su nueva ergonomía, para una comunicación más eficaz. Ergonómico, su teléfono le ofrece: un auricular confort: forma ergonómica y zona de sujeción de material flexible(1), teclas audio (escucha amplificada, manos libres(2), etc.) para facilitarle la vida, un teclado alfabético cómodo para llamar a sus interlocutores por su nombre(3), teclas transparentes con efecto lupa(4) para una lectura inmediata de sus programaciones (llamadas directas, funciones, etc.). Eficaz, su teléfono le propone: una pantalla para ver el número o el nombre de sus interlocutores y guiar sus programaciones, iconos de comunicación(5) (ocupado, libre, en espera) para guiarle en la gestión de sus llamadas (pasar de un interlocutor a otro, etc.), un conjunto completo de cajas de conexiones para transmitir datos, utilizar aplicaciones de telefonía asistida (CTI*) o conectar terminales analógicos (fax, contestador, Minitel, etc.) o RDSI (PC con tarjeta RDSI, fax G4, etc.).
how
1) 2) 3) 4) 5)
únicamente para el teléfono Premium REFLEXES: Zonas de material flexible Manos libres Teclado alfabético Teclas transparentes Iconos de comunicación *CTI: Acoplamiento Telefónico/Informático
2
Cómo utilizar esta guía
Dispone de un teléfono numérico Alcatel Premium Reflexes. Un teclado alfabético, un display e iconos lo sabrán guiar para beneficiarsede su ergonomía y de su confort de utilización.
how
· Acciones
Descolgar. Colgar. Descripción de una acción o de un contexto.
· Teclas audio
Escucha amplificada. Manos libres. Ajuste "menos". Ajuste "más". Vista parcial del display.
· Display
García Pedro
· Teclas programables e iconos
Tecla de llamada. Icono asociado a una tecla.
· Otras teclas fijas
Tecla fija. Tecla MENU.
Tecla que accede a un servicio si ha sido programado por el instalador.
· Teclado
Teclado digital. Teclado alfabético. Tecla específica del teclado digital.
· Otros símbolos utilizados
O
y/o
Otra alternativa a la secuencia de acción.
Información importante.
Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos. Sólo se puede obtener acceso a las funcionalidades marcadas con un asterisco (*) que aparecen descritas en esta guía desde determinadas versiones de software.
3
Resumen
Descubrir su teléfono Premium . . . . . . . . . . . . p.10 Descubrir su teléfono Easy . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 1. Efectuar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.14
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 Llamar o responder sin descolgar su auricular (manos libres). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectuar una llamada al exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectuar una llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de la empresa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar por su marcación abreviada individual . . . . . . . . Llamar un número de la marcación abreviada colectiva Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal. . . . . Rellamar*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memorizar temporalmente un número para renovar su llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solicitar una rellamada automática cuando su interlocutor interno está ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir una llamada interna en interfonía . . . . . . . . . . . . Emitir en multifrecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor RDSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantener secreta su identidad (llamada RDSI) . . . . . . . Identificar a quien llama con malas intenciones (llamada RNIS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aislarse de su interlocutor (secreto) . . . . . . . . . . . . . . . p.14 p.15 p.15 p.16 p.18 p.18 p.19 p.19 p.20 p.20 p.21 p.22 p.22 p.23 p.24 p.24 p.25 p.25
Toc
4
Resumen
2. Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Llamar a un segundo interlocutor . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir una segunda llamada durante la conversación . . Transferir una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) . . . Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6 Poner a su interlocutor en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Poner a su interlocutor externo en espera (retención) 2.8 Informarse sobre las llamadas en espera . . . . . . . . . . . . 2.9 Incluirse en una comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . 2.10 Memorizar un número*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.26 p.27 p.27 p.28 p.29 p.30 p.31 p.32 p.33 p.33
3.
El Espíritu de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.34
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Recibir el timbre de las llamadas supervisadas . . . . . . . . Responder al timbre general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrado jefe/secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supervisión de llamadas de operadora (ayuda a OP). . . Convertirse en destinatario de las llamadas de otros teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teléfonos agrupados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor por su altavoz . . . . . . . . . . . . . Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno . . . Enviar una copia de un mensaje vocal . . . . . . . . . . . . . . Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Difundir un mensaje en los altavoces de un grupo de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responder al "bip" sonoro de su buscapersonas. . . . . . Asignar una línea exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.34 p.34 p.35 p.36 p.37 p.38 p.39 p.40 p.40 p.41 p.44 p.45 p.46 p.46 p.47
5
Resumen
4. Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . p.48
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 Elección de las llamadas a desviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar sus llamadas hacia su mensajería . . . . . . . . . . . . Activar/desactivar el asistente personal . . . . . . . . . . . . . El asistente personal: un número único para llamarle . . Desviar las llamadas a su receptor portátil de buscapersonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono . . . . . . . Efectuar un desvío selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas de su grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . A su regreso, anular todos los desvíos. . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No ser molestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A su regreso, consultar su mensajería . . . . . . . . . . . . . . Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos. Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia p.48 p.49 p.50 p.51 p.52 p.53 p.54 p.54 p.55 p.55 p.56 p.57 p.58 p.59 p.60
5.
Administrar sus costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.62
5.1 5.2 5.3 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.62 Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno desde su teléfono . . . . . . . p.62 Cargar el coste de una comunicación externa a su empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.63
6
Resumen
6. Su teléfono se ajusta a sus necesidades; . . . . . p.64
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 Inicializar su mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizar su mensaje vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar su código personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elegir su melodía y ajustar su volumen. . . . . . . . . . . . . . Ajustar el contraste de su pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . Elegir el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar las teclas de llamada directa . . . . . . . . . . . . . Programar su marcación abreviada individual . . . . . . . . Programar un aviso de cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conocer el número de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . Difundir una música de ambiente en su altavoz . . . . . . . Bloquear su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.64 p.65 p.65 p.66 p.67 p.68 p.68 p.69 p.71 p.72 p.73 p.74
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . p.75
7
Resumen
how
8
Resumen
9
Descubrir su teléfono Premium
Indicador luminoso que indica la presencia de mensajes.
Para informarle o para modificar su programación. Llamar por su marcación abreviada individual.
Tecla secreto para que su interlocutor no le oiga.
Tecla colgar Para terminar una llamada o una programación.
Teclas audio
Altavoz: para compartir una comunicación para disminuir el para aumentar el volumen volumen del del altavoz o del altavoz o del auricular auricular Manos libres: para efectuar o responder a una llamada sin descolgar
Teclado alfabético
Protegido por una cubierta, permite llamar por el nombre, programar y acceder a la mensajería. Usted dispone de una etiqueta autoadhesiva 'Memo' que debe colocar en el interior de la cubierta
10
Display Comprende varias páginas que dan informaciones acerca de la llamada o durante la comunicación.
Teclas programables e iconos
Para llamar a un interlocutor, activar un servicio o administrar sus llamadas A cada una de estas teclas se asocian iconos Iconos de comunicación: Llamada entrante en curso (parpadeante). Comunicación en curso. Comunicación en espera. Comunicación en espera común. Iconos de función: Función activada. Función que necesita una intervención. Ocupación del teléfono o de una línea. Teclas de función preprogramadas originalmente: Pasar de una página del display a otra. Transferir las llamadas a otro interlocutor. Conversar simultáneamente a tres (conferencia). Repetición automática del último número marcado (repet).
Acceder a los diferentes servicios de mensajería. Transferir una comunicación a otro interlocutor.
11
Descubrir su teléfono Easy
Display Comprende varias páginas que dan informaciones acerca de su interlocutor o sobre la comunicación en curso
Teclas programables y diodos Estas teclas se reparten en teclas de llamada asociadas a diodos de comunicación y en teclas de función Diodos de comunicación Comunicación en curso. Recepción de una llamada (parpadeo). Rellamada (parpadeo). Comunicación en espera (parpadeo). Diodos de función Función activada. Ciertas teclas de función están preprogramadas: Transferir las llamadas a otro interlocutor. Acceder a los diferentes servicios de mensajería. Acceder a su marcación abreviada individual. Repetición automática del último número marcado (repet). Pasar de una página del display a otra. Transferir una llamada a otro teléfono.
i
Tecla colgar Para terminar una llamada o una programación.
Indicador luminoso que indica la presencia de mensajes o de peticiones de rellamada.
Teclas audio Altavoz: para compartir una comunicación para disminuir el volumen del altavoz o del auricular para aumentar el volumen del altavoz o del auricular
12
Colocación de las etiquetas de las teclas programables
Usted dispone de etiquetas impresas suministradas con el teléfono, que se deben colocar bajo las teclas programables.
How
1. 2. 3. 4.
Insertar un objeto de extremo plano en la muesca (una muesca por bloque de teclas). Levantar la cubierta de las teclas. Introducir la etiqueta impresa. Volver a colocar la cubierta en su lugar.
13
1
1.1
Efectuar una llamada
Other
Llamar o responder sin descolgar su auricular (manos libres)*
O
O
tecla de llamada
usted está en posición manos libres
n° de su interlocutor
terminar su llamada Durante la conversación, puede descolgar su auricular sin interrumpir la llamada.
usted está en comunicación
* Unicamente para los teléfonos Premium REFLEXES.
14
1
1.2 Efectuar una llamada al exterior · Establecer una llamada:
O
tecla de llamada "N° externo"
n° de su interlocutor
0155667000
le informa sobre el estado de su llamada 0 es el código por defecto para acceder a la red telefónica pública.
1.3
Efectuar una llamada interna
O
n° de teléfono
código por defecto de la función "Llamada a operadora"
se visualiza el nombre y el n° de la persona llamada
O
tecla de llamada n° de teléfono
15
Efectuar una llamada
1
1.4 Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de la empresa)
García Pedro
teclee las primeras letras del nombre de su interlocutor
propone un nombre seguido de su número
· Si le conviene el nombre :
llamar a su interlocutor
· Si el nombre de su interlocutor no le conviene:
Usted puede agudizar su búsqueda completando el nombre por un nuevo carácter o consultando las diferentes proposiciones.
O
para visualizar el nombre siguiente o precedente
para visualizar informaciones suplementarias
para borrar el nombre visualizado
16
1
Para los teléfonos Easy REFLEXES: esta función requiere una tecla programada "Llamada por nombre". Después de haber pulsado esta tecla:
se visualiza un nombre
dos primeras letras del nombre de su interlocutor *
O
enviar la llamada si le conviene el nombre
O
O
pulsació lar ga
borrar un nombre visualizado
visualizar el nombre siguiente o precedente
* Teclear una letra: las teclas del teclado digital comprenden letras que usted puede visualizar pulsando la tecla.
una pulsación, ya sea por "A", "B" o "C"
17
Efectuar una llamada
1
1.5 Llamar por su marcación abreviada individual
el sistema marca automáticamente el número
número de la marcación abreviada deseado (de 0 a 9) Para progamar sus números, véase 'Progamar su marcación abreviada individual'.
Para los teléfonos Easy REFLEXES: para acceder a su marcación abreviada individual utilizar la tecla preprogramada:
1.6
Llamar un número de la marcación abreviada colectiva
Su teléfono tiene acceso a una marcación abreviada colectiva de números externos programados.
n° abreviado
18
1
1.7 Recibir una llamada
su teléfono suena
García Pedro
nombre o número del interlocutor
· Para responder :
O
1.8
Filtrado de llamadas mediante la mensajería vocal
Este servicio permite filtrar las llamadas que llegan a su mensajería. Cuando la persona deja su mensaje, usted puede entrar en comunicación con ésta.
· Activar el filtrado :
tecla programada 'Filtrado MV'
entrar su código personal
19
Efectuar una llamada
1
· Al recibir una llamada :
0155667000
nombre o n° del llamante
O
usted escucha a la persona dejar su mensaje
manos libres para tomar la llamada
O
O
descolgar
para parar solamente la escucha
misma tecla para parar la escucha y desactivar el filtrado
1.9
Rellamar*
O
O
seleccionar la función 'Repet'
seleccionar el n° de entre los 10 últimos emitidos
rellamar el número memorizado
1.10
Memorizar temporalmente un número para renovar su llamada
antes de descolgar
el teléfono de su interlocutor no responde
tecla programada "N° Temporal"
el número permanece memorizado hasta la grabación de otro número
20
1 Efectuar una llamada
21
· Rellamar posteriormente el número memorizado:
tecla programada "N° Temporal"
Para los teléfonos Easy REFLEXES: para acceder a su marcación abreviada individual utilizar la tecla preprogramada:
1.11
Solicitar una rellamada automática cuando su interlocutor interno está ocupado
O
interlocutor interno ocupado
tecla programada o código de la función "Rellamada automática sobre extensión ocupada"
se visualiza la aceptación de la rellamada
· Para anular la petición de rellamada:
O
tecla programada o código de la función "Anulación de una rellamada automática"
1
1.12 Recibir una llamada interna en interfonía*
Usted puede responder sin tener que descolgar. Cuando un interlocutor interno llama, su teléfono suena y usted está conectado directamente en modo manos libres. El display indica la identidad del llamante.
se enciende el diodo asociado
activar la interfonía
desactivar la interfonía
* Unicamente para los teléfonos Premium REFLEXES.
1.13
Emitir en multifrecuencias
Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador
usted está en comunicación
O
tecla perogrullada o código de la función "Sobrenumeración MF"
todas las cifras marcadas se emitirán en multifrecuencias
misma tecla para anular
La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación
22
1
1.14 Llamar a un interlocutor RDSI
el display visualiza el n° marcado
tecla programada "RDSI"
n° del interlocutor
· Para corregir el número:
O
desplazar el cursor
· Para enviar la llamada:
el led asociado a la tecla "RDSI" permanece encendido durante la comunicación
· Enviar una subdirección:
Puede ser necesario añadir al número de su interlocutor una subdirección de 4 cifras (para comunicar directamente con su fax, su PC, su teléfono, etc.).
tecla programada "RDSI"
n° del interlocutor
tecla programada "Dirección"
marcar la subdirección en el teclado
validar y enviar la llamada
23
Efectuar una llamada
1
1.15 Mantener secreta su identidad (llamada RDSI)
Cuando usted llama a un interlocutor interno o externo abonado RDSI, su número se le transmite automáticamente. Es posible ocultar su identidad antes de enviar su llamada.
deja la tecla secreto activa mientras esté encendido el icono de la tecla
tecla programada "Secreto"
misma tecla para anular
1.16
Identificar a quien llama con malas intenciones (llamada RNIS)
Durante la recepción de una llamada, usted puede solictar al operador público que registre la información relativa a la comunicación (números de los dos interlocutores, fecha y hora de la llamada, subdirección, etc.).
usted está en comunicación
código de la función 'Identificación de llamada malintencionada'
se visualiza la aceptación del servicio
La utilización de este servicio requiere un abono previo ante el operador de la red.
24
1
1.17 Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado)
O
Durante la llamada
activar el altavoz
ajustar el volumen (7 niveles)
desactivar el altavoz
1.18
Aislarse de su interlocutor (secreto) * · Usted escucha a su interlocutor pero éste no le oye:
en comunicación
se enciende el diodo asociado a la tecla
desactivar el micrófono
reanudar la conversación
* Unicamente para los teléfonos Premium REFLEXES.
25
Efectuar una llamada
2
2.1
Durante la conversación
Other
Llamar a un segundo interlocutor
O
usted está en comunicación
n° del segundo interlocutor
O
nombre del segundo interlocutor*
O
tecla de llamada
número de la marcación abreviada deseado (de 0 a 9)
se pone en espera el primer interlocutor
· Para anular su segunda llamada y recuperar la primera:
tecla de llamada cuyo icono parpadea En caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer interlocutor. * Unicamente para los teléfonos Premium REFLEXES.
26
2
2.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación · Una segundo interlocutor trata de llamarle:
usted está en comunicación
García Pedro
nombre o n° del llamante que parpedea durante 3 segundos
se pone en espera el primer interlocutor
tecla de llamada cuyo icono parpadea
· Para recuperar a su primer interlocutor:
tecla de llamada asociada al icono Si cuelga sin responder a la segunda llamada, se llamará a su aparato.
2.3
Transferir una llamada · Desea transferir su interlocutor a otro teléfono:
usted está en comunicación
se pone en espera el primer interlocutor
n° del teléfono
27
Durante la conversación
2
· Si responde el destinatario de la transferencia:
O
si la configuración del sistema le permite
Usted también puede transferir su llamada inmediatamente sin esperar la respuesta de su interlocutor mediante una de las dos posibilidades indicadas anteriormente. Generalmente no se permite la transferencia entre dos interlocutores externos (depende del país en cuestión y de la programación del sistema).
Para los teléfonos Easy REFLEXES: para acceder a la función "Transferencia" utilizar la tecla preprogramada:
2.4
Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida)
Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera Para recuperarle:
se pone en espera el primer interlocutor
tecla de llamada asociada al icono
28
2
2.5 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia)
Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera
conversar simultáneamente a tres (conferencia)
anular la conferencia y recuperar a su primer interlocutor
colgar a todos los interlocutores Si al término de la conferencia, desea dejar a sus dos interlocutores en comunicación:
29
Durante la conversación
2
2.6 Poner a su interlocutor en espera · Espera exclusiva:
Está en comunicación con un interlocutor. Desea ponerlo en espera y recuperarlo posteriormente en el mismo teléfono.
su interlocutor está en espera
tecla de llamada
· Recuperar el interlocutor en espera:
tecla de llamada asociada al icono
· Espera común:
Para encontrar su interlocutor, desde cualquier teléfono de su instalación que supervise la línea.
su interlocutor se pone en espera y percibe el tono de espera
tecla programada "Espera"
· Recuperar al interlocutor en espera desde cualquier teléfono:
tecla de llamada asociada al icono
30
2
2.7 Poner a su interlocutor externo en espera (retención)
Usted puede poner un interlocutor externo en espera para recuperarlo después en otro teléfono:
Durante la conversación
O
tecla programada o código de la función "Retención"
su interlocutor se pone en espera y percibe el tono de espera
· Para recuperar a su interlocutor retenido:
O
tecla programada o código de la función "Recuperación de retención"
n° de la extensión donde programó la retención
Si la llamada retenida no se recupera en un tiempo determinado (por defecto 1min 30s), se dirige hacia la operadora.
31
Durante la conversación
2
2.8 Informarse sobre las llamadas en espera · Un interlocutor trata de comunicarse con usted:
está en comunicación, usted percibe un bip
bip sonoro
automáticamente el interlocutor se pone en espera
García Pedro
visualización momentánea de su identidad
· Desea responderle inmediatamente:
automáticamente el primer interlocutor se pone en espera
tecla de llamada asociada al icono Si entran varias llamadas al mismo tiempo, solamente se visualiza la primera llamada.
32
2
2.9 Incluirse en una comunicación interna
El teléfono de su interlocutor está ocupado. Si este teléfono no está 'protegido', usted puede, si está autorizado a ello, intervenir en la comunicación en curso:
O
tecla programada 'Inclusión'
código de la función 'Inclusión'
misma tecla para anular
· Protegerse contra la inclusión:
O
tecla programada o código de la función "Protección de una comunicación" La protección desaparece cuando cuelga.
n° de la mensajería
2.10
Memorizar un número*
En curso de comunicación, para registrar en el repertorio personal el número mostrado:
seleccionar una entrada del repertorio
introducir el nombre de su interlocutor
validar (2 veces)
33
Durante la conversación
3
3.1
El Espíritu de Empresa
Other
Recibir el timbre de las llamadas supervisadas
Para percibir los bips correspondientes a las llamadas destinadas a otro teléfono:
tecla programada "Timbre de llamada supervisada"
misma tecla para anular
La utilización de este servicio requiere una programación previa por parte de su instalador.
3.2
Responder al timbre general
En ausencia de la operadora, las llamadas externas que se le destinan llegan a un timbre general. Para responder:
O
tecla programada o código de la función "Respuesta al timbre general"
34
3
3.3 Filtrado jefe/secretaria
La programación del sistema permite crear grupos 'jefe/secretarias' que permiten dirigir las llamadas del jefe a una o varias secretarias.
· A partir del teléfono jefe o secretaria:
las llamadas del teléfono jefe son filtradas por la persona seleccionada (secretaria, etc.)
tecla programada "Filtrado"
misma tecla para anular El filtrado se indica en el display del teléfono jefe y en las teclas programadas de los teléfonos jefe y secretaria.
35
El Espíritu de Empresa
3
3.4 Capturar una llamada
Usted oye sonar un teléfono en un sitio donde nadie puede responder. Si está autorizado, usted puede responder desde su teléfono.
· Si el teléfono que suena pertenece al mismo grupo de captura que el suyo:
O
tecla programada o código de la función "Captura de grupo"
· Si el teléfono no pertenece al mismo grupo que el suyo:
O
tecla programada o código de la función "Captura individual"
marcar el número del teléfono que suena
Por programación del sistema, algunos teléfonos se pueden proteger contra la captura.
36
3
3.5 Supervisión de llamadas de operadora (ayuda a OP)
En cada comunicación externa destinada a la operadora, su teléfono suena y usted puede responder a la llamada:
su teléfono sonará al mismo tiempo que el de la operadora
tecla programada "Ayuda a Operadora"
misma tecla para anular
· En cada llamada para la operadora:
una llamada para la operadora suena en su teléfono
tecla programada "Ayuda a Operadora"
37
El Espíritu de Empresa
3
3.6 Convertirse en destinatario de las llamadas de otros teléfonos
Cada teléfono puede convertirse en destinatario de las llamadas de otros teléfonos (8 números como máximo por tecla programada):
su teléfono sonará al mismo tiempo que los otros
tecla programada "Supervisión de llamadas"
misma tecla para anular
38
3
3.7 Teléfonos agrupados · Llamada de teléfonos de un grupo:
Algunos teléfonos pueden formar parte de un grupo, usted puede comunicarse con ellos, marcando el número del grupo.
· Salir temporalmente de su grupo de teléfono:
O
tecla programada o código de la función "Salida de grupo"
n° de su grupo
· Reintegrar su grupo:
O
tecla programada o código de la función "Vuelta al grupo'
n° de su grupo
La pertenencia de un teléfono a un grupo no incide en la gestión de sus llamadas directas. Usted siempre puede comunicarse con un teléfono concreto del grupo por su propio número.
39
El Espíritu de Empresa
3
3.8 Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip)
El teléfono de su interlocutor no responde y usted sabe que dispone de un buscapersonas:
O
n° del interlocutor
tecla programada o código de la función "Buscapersonas"
visualización de la búsqueda en curso
Su interlocutor puede responder desde cualquier teléfono de la empresa.
3.9
ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES, ALACATEL, ALCALTEL, ALISET, OMNIPCX, SPEEDTOUCH, Teléfono fijo & Contestador.
Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.
Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES.
ALCATEL-LUCENT ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
Diplodocs te permite telecargar las instrucciones ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES, el folleto ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES manual ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES, la guía de utilización ALCATEL-LUCENT PREMIUM REFLEXES & el folleto de instrucciones.
Las opiniones de la red |
Este sitio ofrece la posibilidad de descargar y archivar : guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.
|