Manual de instrucciones ALCATEL-LUCENT 4028 - Instrucciones de uso ALCATEL-LUCENT 4028 - Español - Diplodocs

CONDICIONES PARA DESCARGAR LAS INSTRUCCIONES ALCATEL-LUCENT 4028

Para descargar las instrucciones ALCATEL-LUCENT 4028, haz clic en "Descargar las instrucciones" si aceptas los términos del presente contrato.

Aceptas utilizar las instrucciones conforme a los términos y condiciones establecidas precedentemente.

1. Nuestro servicio
Diplodocs ofrece un servicio comunitario para compartir, de archivos en línea, de búsqueda de documentación relacionada con la utilización de materiales o programas: folleto, instrucciones, folleto de utilización, guía de instalación, manual técnico...

2. Los derechos de acceso
Los documentos disponibles en el sitio son propiedad de sus autores. Acceder, descargar o conservar en el sitio un documento no te da ningún derecho. Te comprometes a conservar y a acceder únicamente a los documentos para los que has adquirido los derechos de utilización, bien poseyendo el objeto al que hace mención el documento o bien a través de la autorización de difusión gratuita del documento por los propietarios de los derechos.

3. Nuestra responsabilidad
En ningún caso, Diplodocs será responsable si el documento que has buscado no está disponible, está incompleto, en otro idioma diferente del tuyo o si la designación y el idioma no corresponden. Diplodocs no se ocupa de las traducciones.

4. Las comprobaciones del uso
Después de descargar, te comprometes expresamente a comprobar que el documento corresponde a tu producto. Tú eres totalmente responsable del uso que haces de las instrucciones cualquiera que sean los daños o pérdidas que puedan resultar de su utilización.

5. Tus compromisos
En contrapartida a la utilización de nuestro servicio, te comprometes a no llevar ante la justicia a nuestro sitio, a contribuir en la medida de tus posibilidades a la vida del sitio añadiendo nuevas instrucciones o dándolas a conocer. Te comprometes a reconocer que Diplodocs no tiene la obligación de aportarte ni los medios ni los resultados.


Diplodocs prohibe la utilización de su servicio si no aceptas la totalidad de las precedentes condiciones. A través de la aceptación o de la descarga de las instrucciones ALCATEL-LUCENT 4028, reconoces que has leido este contrato, que lo has comprendido y que aceptas sus términos y condiciones.

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.

   

¡NO OLVIDES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMPRAR!

Esperamos que el manual ALCATEL-LUCENT 4028 te sea útil.

¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto ALCATEL-LUCENT 4028?
Discusión, ensayo, test, consejo, reparación, problema: buscar ayuda en el foro ALCATEL-LUCENT 4028.




cerrar

Do you speak English?      http://en.diplodocs.com
Descargar tus instrucciones y folletos
5 600 marcas
1 400 000 instrucciones
Buscar una marca
Búsqueda avanzada




Consultar el sitio oficial de ALCATEL-LUCENT

Manual de instrucciones ALCATEL-LUCENT 4028 - OMNIPCX ENTERPRISE 6.1

Diplodocs permite descargar las instrucciones ALCATEL-LUCENT 4028 - OMNIPCX ENTERPRISE 6.1.

  Telecargar las instrucciones ALCATEL-LUCENT 4028     
Telecargar las instrucciones integralmante (5603 Ko) ¿Necesitas ayuda, asistencia, consejo o reparación para el producto ALCATEL-LUCENT 4028?


Puedes descargar las siguientes instrucciones anexas a este producto:

ALCATEL-LUCENT 4028 OMNIPCX ENTERPRISE 6.1
ALCATEL-LUCENT 4028 OMNIPCX OFFICE
ALCATEL-LUCENT 4028 OMNIPCX OFFICE
Aunque este producto está clasificado con la marca ALCATEL-LUCENT ha podido ser fabricado por ALCATEL, LUCENT como consecuencia de fusiones, adquisiciones o de un cambio de nombre de su constructor.
Visualización de las 3 primeras páginas de las instrucciones

Has desactivado JavaScript o tienes una versión antigua de Adobe Flash Player.
Descargar la última versión de Flash Player.
Instrucciones de uso ALCATEL-LUCENT 4028 - OMNIPCX ENTERPRISE 6.1
Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4028/4029 First Manual del usuario How Introducción Le agradecemos la confianza que deposita en Alcatel al haber elegido un teléfono de la gama 4028/4029. Con el teléfono 4028 (télefono IP) / 4029 (télefono digital) disfrutará de las ventajas de su nuevo diseño ergonómico, que mejora el rendimiento de las comunicaciones. Cuenta con una amplia pantalla gráfica que, junto con las teclas y la tecla de navegación, permite configurar y programar el ordenador, además de realizar llamadas, un auricular confort: forma ergonómica y zona de sujeción de material flexible, teclas audio (escucha amplificada, manos libres, etc.) para facilitarle la vida, un teclado alfabético cómodo para llamar a sus interlocutores por su nombre. Cómo utilizar esta guía · Acciones Descolgar. Colgar. 2 · Teclado 2ab c 3d ef 5 jkl 6 mno Teclado digital. Teclado alfabético. Tecla específica del teclado digital. · Navegador Desplazar la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada). ; durante una comunicación, permite acceder a las distintas páginas (Menú, Person, etc.) y volver a las pantallas de telefonía. · Display y teclas dinámicas García Pedro · Teclas audio Escucha amplificada., manos libres. Ajuste "menos". Ajuste "más". Vista parcial del display. Tecla dinámica. ... · Teclas programables e iconos Tecla de llamada. Icono asociado a una tecla. · Otras teclas fijas Tecla fija. Tecla MENU. Tecla de acceso a la mensajería. · Otros símbolos utilizados menù perso. info. Significa que se puede acceder a la función desde la página Menú. Significa que se puede acceder a la función desde la página Person. Significa que se puede acceder a la función desde la página Info. Significa que la función depende de la programación. Si fuera necesario, consulte con el instalador. Significa que se puede acceder a la función pulsando una tecla programable (consulteProgramar las teclas de la pantalla Person. o de la caja de extensión. Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos. 3 How Resumen Descubrir su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.6 1. Descripción de las pantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 1.1 1.2 1.3 Pantallas de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.7 Pantalla de gestión de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 Pantalla de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.8 Toc 5. Permanecer en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar sus llamadas hacia su mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A su regreso, consultar su mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas a su receptor portátil de buscapersonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hacer seguir sus llamadas desde otro teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectuar un desvío selectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anular todos los desvíos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anular un desvío en particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desviar las llamadas si está en comunicación (desvío en ocupado) . . . . . . . . . . . . . . . . . No ser molestado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar los mensajes escritos dejados en su ausencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.19 p.19 p.19 p.19 p.19 p.20 p.20 p.20 p.20 p.20 p.21 p.21 2. Efectuar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 Establecer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar en modo "Manos libres". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) . . . . . . . . . . . . . Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de la empresa) . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar mediante teclas de llamada programadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar un número de la marcación abreviada colectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rellamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar al último llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solicitar una rellamada automática cuando su interlocutor interno está ocupado. . . . . . Recibir una llamada interna en interfonía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emitir en multifrecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aislarse de su interlocutor (secreto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.9 p.9 p.9 p.10 p.10 p.10 p.10 p.10 p.11 p.11 p.11 p.11 p.11 6. Administrar sus costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 6.1 6.2 Cargar directamente el coste de sus llamadas en las cuentas cliente . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 Conocer el coste de una comunicación externa establecida por un usuario interno desde su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.22 7. Su teléfono se ajusta a sus necesidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.23 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 Inicializar su mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalizar su mensaje vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar la contraseña del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar la contraseña de la mensajería vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el contraste de su pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccionar la página de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elegir el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar las teclas de la pantalla Person. o de la caja de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . Programar las teclas de llamada directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar un aviso de cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conocer el número de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear / Desbloquear un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurar la toma de audio del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificar el número asociado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crear, modificar o consultar la lista de interfonía (10 números máx.) . . . . . . . . . . . . . . . p.23 p.23 p.23 p.23 p.24 p.24 p.24 p.25 p.25 p.25 p.25 p.26 p.26 p.26 p.26 p.27 3. Durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir una segunda llamada durante la conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transferir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia) . Conversar simultáneamente con más de 2 interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poner a su interlocutor en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poner a su interlocutor externo en espera (retención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incluirse en una comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el nivel sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.12 p.12 p.12 p.12 p.13 p.13 p.13 p.14 p.14 p.14 4. El Espíritu de Empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 Responder al timbre general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrado jefe/secretaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teléfonos agrupados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Responder al "bip" sonoro de su buscapersonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un interlocutor por su altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar una copia de un mensaje vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enviar un mensaje vocal a un destinatario/una lista de difusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Difundir un mensaje en los altavoces de un grupo de teléfonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.15 p.15 p.15 p.16 p.16 p.16 p.17 p.17 p.17 p.17 p.18 Garantía y cláusulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.28 5 Descubrir su teléfono Telephone Display y teclas dinámicas Incluye varias líneas y páginas que ofrecen datos sobre las comunicaciones y las funciones a las que se accede mediante las 6 teclas asociadas a las líneas de la pantalla. Indicador luminoso Auricular telefónico Icono de desvío: al pulsar la tecla asociada a este icono se puede programar o modificar la función de desvío. Auriculares conectados. Modo silencioso activado. Cita programada. Teléfono bloqueado. Ajuste de la inclinación de la pantalla · · Verde intermitente: llamada entrante. Rojo intermitente: alarma. Teclas del visor: al pulsar una tecla del visor, se activa la función que tiene asociada en la pantalla. Navegación Tecla de validación: permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración. Tecla de navegación izquierda-derecha: permite pasar de una página a otra. Tecla de navegación arriba-abajo: permite recorrer el contenido de una página. Tecla de retroceso/salida: permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación prolongada) ; durante una comunicación, permite acceder a las diversas páginas de inicio (Menú, Info, etc.) y regresar a las pantallas de telefonía. Páginas de inicio Menù perso. Info. Alcatel 4028 Página de menús: contiene el conjunto de funciones y aplicaciones a las que se puede acceder mediante teclas asociadas a los encabezados. Página Person: contiene teclas de línea y teclas de llamada directa para programar. Página Info: contiene información sobre el teléfono y el estado de las funciones: nombre, número de teléfono, número de mensajes, estado del desvío, recordatorio de citas, etc. Toma para la conexión de unos auriculares, de un equipo de manos libres o de un altavoz Teclado alfabético Presentación de las llamadas Llamada entrante. Comunicación en curso. Teclas audio Tecla colgar: para finalizar una llamada. Tecla de manos libres/Altavoz: para efectuar o responder a una llamada sin descolgar. · Encendida fija, en modo de manos libres o en modo de auriculares (pulsación breve). · Intermitente, en modo de altavoz (pulsación prolongada). Tecla de silencio/interfono: · En conversación: pulse esta tecla para que el interlocutor no lo oiga cuando hable. · Teléfono en reposo: pulse esta tecla para responder automáticamente a las llamadas sin descolgar el auricular. Permite aumentar o reducir el volumen del altavoz, el auricular o el timbre. En caso de que se produzcan dos llamadas simultáneas, es posible Tecla de navegación izquierda-derecha: permite consultar las pasar de una a otra pulsando las teclas del visor asociadas a cada una llamadas. de las llamadas. Llamada en espera*. Caja de extensión Teclas de función y teclas programables Tecla de información: para obtener información sobre las funciones de la página 'Menú' y para programar las teclas de la página 'Person'. El teléfono puede estar equipado con una caja de extensión. Así dispondrá de teclas adicionales configurables como teclas de función, teclas de línea, teclas de llamada, etc. Para colocar las etiquetas: tire hacia usted de la lengüeta de soporte de la cubierta de las teclas y levante esta última. Sitúe la etiqueta bajo el bloque de teclas, en el lugar previsto a tal efecto y vuelva a colocar en su sitio la cubierta. Tecla de mensajes para acceder a los diferentes servicios de mensajería: si esta tecla parpadea, significa que hay un nuevo mensaje de voz o de texto, o una solicitud de rellamada nueva. Tecla de rellamada: permite llamar al último número marcado. 6 Tecla programable (Teclas f1 y f2): el indicador luminoso se enciende cuando está activada la función asociada a la tecla. 1 1.1 Descripción de las pantallas Other Pantallas de bienvenida Página Person: contiene teclas de línea y teclas de llamada directa para programar. La tecla de navegación arriba-abajo permite acceder al grupo de teclas de llamada directa (distintas a las que se muestran de forma predeterminada). Las teclas de llamada directa se programan y modifican a través de la tecla Información. Tue 16 jan 2004 Página de menús Página Person Página Info Menù Perso. Info. Anne Hora e icono de estado Fecha Tue 16 jan 2004 Menù Perso. Info. Bloq Icono de desvío de llamada: Fijo: desvío desactivado. Girando: desvío activado Pascal Barra de desplazamiento: indica la posición dentro de una página Person Página Info: contiene información sobre el teléfono y el estado de las funciones: nombre, número de teléfono, número de mensajes, estado del desvío, recordatorio de citas, etc. Visualización del contenido de la página seleccionada Tue 16 jan 2004 Menù Anne 77942 Perso. Info. Página de menús: contiene el conjunto de funciones y aplicaciones a las que se puede acceder mediante teclas asociadas a los encabezados. Desde esta página se puede, entre otras cosas, ajustar el timbre y el contraste de la pantalla, programar la hora de una cita, bloquear el teléfono, establecer la página actual como página predeterminada, configurar la mensajería y acceder a funciones telefónicas como la rellamada a uno de los 10 últimos números o la captura de llamadas. Tue 16 jan 2004 Menù Person Perso. Info. Bloq Tecla de navegación izquierda-derecha: permite pasar de una página a otra. Tecla de navegación arriba-abajo: permite recorrer el contenido de una página. 7 1 1.2 Descripción de las pantallas 1.3 Pantalla de gestión de llamadas Pantalla de aplicación Fecha Icono de llamada entrante Hora e icono de estado Fecha Nombre de la aplicación Tue 16 jan 2004 Icono de llamada en espera Icono de llamada en curso Tue 16 jan 2004 Hora e icono de estado Visualización contextual de las funciones accesibles durante la comunicación Conferencia Pantalla de presentación de una llamada entrante. Esta pantalla aparece momentáneamente cuando se recibe una llamada, y muestra el nombre y/o el número de la persona que llama. Pantalla de aplicación Pantalla de incidencias Cada pestaña corresponde una llamada cuyo estado se representa con el icono apropiado (en curso, en espera, nueva llamada entrante). Durante la comunicación, utilice la tecla de navegación izquierda-derecha para consultar las llamadas en espera o entrante. Utilice la tecla de navegación arriba-abajo para ver las funciones accesibles. Estas funciones (transferencia, conferencia, etc....) dependen directamente de la llamada consultada. Por ejemplo, la función de transferencia no estará disponible entre una llamada en curso o en espera y una llamada entrante. Tecla de retroceso/salida: para pasar de una pantalla de llamada a una pantalla de aplicación. Permite, por ejemplo, buscar un número, programar un recordatorio de cita, etc. durante una comunicación. También se pueden gestionar las llamadas desde la pantalla Person. Durante una comunicación, pulsar la tecla Volver/Salir y abrir la pantalla Person. Las comunicaciones en curso o en espera aparecen en las diferentes teclas de línea. A continuación, podrá hablar con el interlocutor que elija apretando tecla que tenga asociada. Pantalla de aplicación: muestra datos útiles para programar o configurar el teléfono. Pantalla de incidencias: muestra incidencias relacionadas con la programación o la configuración en curso: confirmación, rechazo, error, etc. 8 2 2.1 Efectuar una llamada Other Establecer una llamada 2.2 Recibir una llamada 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn O 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn O O O Pablo llamada marcar directamente descolgar n° de su interlocutor descolgar manos libres pulse la tecla asociada al icono 'llamada entrante' 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn O O 2.3 nombre del destinatario Llamar en modo "Manos libres" manos libres n° de su interlocutor tecla de llamada programada Teléfono en reposo: usted está en posición manos libres Pablo Conversación 00:23' usted está en comunicación Para efectuar una llamada al exterior, marcar el número de acceso al exterior antes del número de su interlocutor 0 es el código por defecto para acceder a la red telefónica pública. pulsación breve Durante la comunicación: terminar su llamada Pablo Conversación 00:23' Para la operadora, marcar el '9' (por defecto). usted está en comunicación Pulsación breve · Si el interlocutor interno o externo no responde: Durante la conversación, puede descolgar su auricular sin interrumpir la llamada. Anuncio AV O Rellamada O Mensaje texto emitir un mensaje en el solicitar la rellamada del altavoz de un teléfono libre teléfono ocupado enviar un mensaje escrito O Mensaje texto O enviar un mensaje de voz acceder al display siguiente 9 2 2.4 Efectuar una llamada 2.6 Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) Escucha amplificada Llamar mediante teclas de llamada programadas perso. 10:30 Pablo Conversación 00:23' la tecla Altavoz parpadea perso. Pilar usted está en comunicación activar el altavoz (pulsación larga) acceder a la página 'Person' busque al interlocutor que desee en la teclas de llamada programadas llamar al interlocutor de su elección O La tecla se apaga 2.7 ajustar el volumen (7 niveles) desactivar el altavoz (pulsación larga) Llamar un número de la marcación abreviada colectiva Su teléfono tiene acceso a una marcación abreviada colectiva de números externos programados. una pulsación corta en la tecla altavoz permite pasar al modo manos libres (piloto encendido fijo). 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn n° abreviado 2.5 Llamar a su interlocutor por su nombre (directorio de la empresa) 2.8 Rellamar menù O teclee el apellido o las iniciales o el apellido y nombre de su interlocutor seleccionar el tipo de búsqueda deseada (por apellido, por apellido y nombre* o por iniciales*) menù Volver a marca tecla de rellamada acceda a la página 'Menú' Visualización de todos los interlocutores que responden a los criterios de la búsqueda rellamada del último número O O mostrar los apellidos anteriores y siguientes pulsar la tecla asociada al interlocutor al que desee llamar modificar la búsqueda *Entrar obligatoriamente el nombre bajo la forma apellido/espacio/nombre. 10 2 2.9 Efectuar una llamada menù Llamar al último llamante (cuya llamada no se haya contestado) último llamante Llamada del 2.12 Emitir en multifrecuencias Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador. menù Llam. sin resp. Últ. llamante: Pablo Conversación 00:23' * O Enviar tonos acceda a la página 'Menú' llamar al último llamante usted está en comunicación para activar 2.10 Solicitar una rellamada automática cuando su interlocutor interno está ocupado La función se anula automáticamente con el fin de la comunicación. interlocutor interno ocupado Rellamada se visualiza la aceptación de la rellamada 2.13 Aislarse de su interlocutor (secreto) Usted escucha a su interlocutor pero éste no le oye: 2.11 Recibir una llamada interna en interfonía Pablo Conversación 00:23' La tecla se enciende Usted puede responder sin tener que descolgar. Cuando un interlocutor interno llama, su teléfono suena y usted está conectado directamente en modo manos libres. El display indica la identidad del llamante. · Para activar - Teléfono en reposo: usted está en comunicación desactivar el micrófono se enciende el diodo asociado La tecla se apaga reanudar la conversación Cuando su interlocutor cuelga, el modo interfonía siempre está activado. · Para desactivar - Teléfono en reposo: El piloto correspondiente se apaga 11 3 3.1 Durante la conversación Other Responder a la llamada visualizada: Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación O Atender llamada Juan Conversación 00:23 Consulta Pablo Conversación 00:23' 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn Juan Conversación 00:23 usted está en comunicación n° del segundo interlocutor se pone en espera el primer interlocutor tecla de llamada cuyo icono parpadea se pone en espera el primer interlocutor · Para localizar al primer interlocutor y finalizar la conversación en curso · Otros sistemas para llamar a un segundo interlocutor 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn Marcar directamente. Nombre del segundo interlocutor. - Permite llamar al último número marcado (pulsación prolongada). - Volver a llamar a uno de los 10 últimos números (pulsación breve). Tecla de llamada programada. Juan Conversación 00:23 Pablo En conversación O O tecla asociada al icono 'llamada en espera' 3.3 Pasar de un interlocutor a otro (consulta repetida) · Para anular su segunda llamada y recuperar la primera: Fin consulta Juan Conversación 00:23 Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera. Para recuperarle: O Pablo Conversación 00:23' Juan Conversación 00:23 Pablo Conversación 00:52 tecla asociada al icono 'llamada en espera' En caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer interlocutor. se pone en espera el primer interlocutor 3.4 Transferir una llamada 3.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación · Desea transferir su interlocutor a otro teléfono: · Una segundo interlocutor trata de llamarle: Pablo Conversación 00:23' 2a bc 3d ef 5 jkl 6 o mn Juan Conversación 00:23 Pablo Conversación 00:23' Pablo llamando usted está en comunicación Llamar a un segundo interlocutor se pone en espera el primer interlocutor usted está en comunicación nombre o nº de la persona que llama visible 3 segundos 12 3 · Si responde el destinatario de la transferencia: Rellamada Durante la conversación 3.6 Conversar simultáneamente con más de 2 interlocutores Si está en comunicación con 2 interlocutores, para añadir otro más a la conferencia: Usted también puede transferir su llamada inmediatamente sin esperar la respuesta de su interlocutor mediante una de las dos posibilidades indicadas anteriormente. Pablo Juan 00:23 Aëadir 2a bc 3d ef o 5 jkl 6 mn O Generalmente no se permite la transferencia entre dos interlocutores externos (depende del país en cuestión y de la programación del sistema). nombre o número del interlocutor Conferencia Número de participantes 3.5 Conversar simultáneamente con 2 interlocutores internos y/o externos (conferencia) Insertar Está en comunicación, un segundo interlocutor está en espera: Conferencia Juan Conversación 00:23 3.7 Pablo Juan 00:23 Poner a su interlocutor en espera · Espera exclusiva: seleccione la función 'conferencia' Anular la conferencia y recuperar a su primer interlocutor (si la conferencia está activa): Está en comunicación con un interlocutor. Desea ponerlo en espera y recuperarlo posteriormente en el mismo teléfono. Poner en esper Pablo Conversación 00:23' Pablo En espera Fin conferencia usted está en comunicación · Recuperar el interlocutor en espera: su interlocutor está en espera Colgar a todos los interlocutores (si la conferencia está activa):


ALCATEL-LUCENT 4028, ALACATEL, ALCALTEL, ALISET, OMNIPCX, SPEEDTOUCH, Teléfono fijo & Contestador.

Las instrucciones detalladas para la utilización aparecen en la Guía del usuario.

Si el contenido de este documento corresponde al folleto, instrucciones, lista de instrucción, de instalación o de utilización, al manual, al esquema de montaje o a la guía que compras, no dudes en telecargarlo. Diplodocs te permite acceder fácilmente a la información de las instrucciones ALCATEL-LUCENT 4028.

ALCATEL-LUCENT ¿nos propones un producto del que no tenemos las instrucciones? Indícanos el documento que buscas: guía de utilización, folleto de utilización, manual de instrucciones, guía del usuario, manual de utilización, instrucciones de utilización, guía de instalación, instrucciones de montaje, folleto de montaje, consignas de montaje, guía de inicio rápido, manual de inicio, guía de puesta en marcha rápida, esquema de montaje, folleto técnico, manual de mantenimiento, revista técnica, manual técnico, manual del usuario, manual de montaje, guía de formación, catálogo, doc, pdf, manual del operador, folleto explicativo, manual de instalación, documentación técnica, modo de empleo, instrucciones de funcionamiento, instrucciones de operación, instrucciones de uso, guía de referencia rápida, guía de comienzo rápido, guía rápida, guía de referencia, configuración rápida, primeros pasos, inicio, consejos para su utilización, indicaciones para el trabajo, manual de instalación, guía de instalación, instrucciones de instalación, manual del propietario, manual de uso, manual de empleo, instrucciones de funcionamiento.

Diplodocs te permite telecargar las instrucciones ALCATEL-LUCENT 4028, el folleto ALCATEL-LUCENT 4028 manual ALCATEL-LUCENT 4028, la guía de utilización ALCATEL-LUCENT 4028 & el folleto de instrucciones.


Las opiniones de la red
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Reservados todos los derechos
Los nombres y las marcas citadas pertenecen a sus respectivos propietarios.